Не было бы счастья - читать онлайн книгу. Автор: Эйвери Блесс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не было бы счастья | Автор книги - Эйвери Блесс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

- Если на этом все, то я пойду готовиться?

- Да, конечно, - услышав ответ, я поднялась и пошла к двери, но меня остановил голос Легрейта, - Жень, - обернувшись, я выжидательно посмотрела на вставшего и обошедшего стол мужчину. – Даю слово, как только мы вернемся, то обязательно обсудим ситуацию с кольцом.

Несколько мгновений смотря в глаза арду, я обдумывала, чтобы ему сказать, но после только кивнула головой и вышла из кабинета.


***

- Ну ты и хитрец, Легрейт. Это же надо было ото всех такое сокровище прятать. Теперь понятно, почему вы ее за мальчишку выдавали, да взаперти дома держали. Мало того, что у девушки исключительная и необычная способность, так твоя невеста еще и редчайшая красавица. Уверен, не прими ее родовая магия Крейдов и многие попытались бы отбить у тебя этот бриллиант, невзирая ни на твою репутацию, ни на должность.

Хваля арда за ловкость и своеобразную сообразительность, Его Величество рассматривал меня, как покупатель лошадь на рынке. Разве что в рот не заглядывал и зубы не щупал. А так, обошел вокруг несколько раз, после чего, остановившись напротив, взял за подбородок и, приподняв мое лицо вверх, начал поворачивать его, то в одну сторону, то в другую. А что я? А я терпела, помня просьбу Легрейта и наставления его матери. Стояла неподвижно, опустив взгляд в пол и не поднимая его на короля. А то ведь, посмотри я на него и он тогда сразу бы понял, что именно о нем думаю. А это чревато последствиями. И полбеды, если бы только для меня.

- Хороша. Но это все равно не отменяет того, что ты нарушил мой приказ.

На то, чтобы меня подготовить к аудиенции, хватило двух часов. Когда я зашла к себе в комнату, служанка уже стояла возле разложенного на кровати платья, готовая по взмаху руки броситься меня переодевать. На трюмо лежала открытая парюра, скорее всего, из семейной сокровищницы Крейдов. Тут же в комнате меня ждала митрис.

- Женечка, извини, что не предупредила тебя. Дело в том, что я не была уверена, что эта аудиенция состоится. А заставлять тебя раньше времени нервничать мне не хотелось. Тебе и так, вон уже сколько пришлось всего пережить. Все эти дни я надеялась, что запланированный обед не состоится. Но при этом все же постаралась тебя к нему подготовить.

Вот не зря я чувствовала, что меня, в быстром темпе, гонят по какой-то программе, готовя к чему-то неприятному. Вот и узнала к чему. Злиться на Найрин у меня не получалось. Причину ее поступка я понимала. Да и за этот месяц, что общаюсь с ней, не только узнала эту женщину лучше, но еще мы и сблизились. Из-за чего и была уверена, что недоговаривала мама Легрейта не по собственной воле и не со зла. Поэтому, махнув рукой, только поинтересовалась.

- А теперь в двух словах, как мне надо себя вести во дворце, чтобы нас оставили в покое?

Инструкцию мне выдали быстро, четко, без рассусоливания и лишней воды.. Сразу видно, что это жена военного. Общий вывод был таков: казаться серой мышкой, тихой, мирной и послушной. Сделать все, чтобы не выделяться и не привлекать к себе лишнего внимания. Вежливо всем улыбаться скромной улыбкой и смотреть в пол. А главное, держаться поближе к чете Крейдов и не отходить от них ни на шаг. Ну это если я не хочу никого заинтересовать или привлечь к себе дополнительное внимание.

Вот и строила я из себя этакую послушную паиньку.

- Так откуда же вы к нам прибыли, дитя мое?

С трудом сдерживаясь, чтобы не послать этого новоявленного "папочку", я скосила взгляд на арда. Судя по его плотно сжатым губам и общему хмурому виду, ему, так же как и мне, не нравится внимание, которым меня "благосклонно" одаривал Его Величество. Уже от этого на душе стало легче. Поэтому и смогла спокойно ответить.

- Из Белогорска.

- Белогорск, Белогорск, - несколько раз задумчиво повторив название моего родного городка, король все же отпустил мой подбородок и отошел от меня на несколько шагов. - Никогда не слышал такого названия. Где этот город находится?

Задавая вопрос, монарх обвел вопросительным взглядом тех, кто находился с нами в комнате. К моей радости, здесь было не так уж и много человек. А ведь я предполагала, что столкнусь, как минимум, с половиной двора. Но, по-видимому, кое-кто о себе слишком лестного мнения.

С некоторой долей страха, ожидая столпотворения из большого количества придворных, я удивилась тому, что нас, сразу же по прибытии, провели какими-то коридорами, явно не общего пользования и оставили ждать прихода венценосной особы в довольно большой комнате. По дороге, не желая показаться не столь давно слезшей с дерева дикаркой, я не позволяла себе рассматривать все вокруг. А вот когда нас оставили одних, сказав, что Его Величество вскоре подойдет, я принялась с любопытством озираться вокруг. Помещение было квадратов сорок, никак не меньше, с потолком высотой пять метров. На этом самом потолке была изображена битва двух мужиков в странных золотых одеяниях и сражались они в небесах среди облаков. Предполагаю, что эта картина нарисована по какому-то из местных мифов. Уточнять кто именно это, не стала. Да и мне все равно было. Это не то, что меня сейчас волновало.

Дальше мой взгляд переместился на аляповатые, громоздкие золотые орнаменты, которыми были покрыты все углы-переходы, такие как потолок-стена, стена-стена, стена-пол. Сами же стены были задрапированы темно-вишневой бархатистой тканью с выбитыми на ней рисунками — вензелями. Этой же тканью были оббиты кресла и диванчики, находившиеся здесь, а также из нее были изготовлены портьеры, закрывающие окна. С потолка свисали две золоченые люстры со множеством мелких светильников, расположенных в несколько рядов по кругу. Но больше всего мое внимание привлекла огромная, почти на всю стену картина, на которой был изображен какой-то мужик в возрасте, верхом на вставшем на дыбы коне, то ли с мечом, то ли со скипетром в поднятой руке. От странного предмета в небо уходила молния. Или наоборот, молния ударила в оружие. Понять, как обстоит дело на самом деле не успела, так как за дверью послышались шаги.

Я сразу же догадалась, что художник изобразил, скорее всего, местного правителя. Его же увидела входящим в комнату. Разве что постаревшего лет этак на десять. Пришел король не один. Его сопровождало восемь вельмож, младшему из которых было не меньше пятидесяти, а старшему, вполне возможно уже исполнилось лет сто, ну или как минимум восемьдесят, и все они смотрели на меня как на подопытную мышь. И никаких дам. Что-то мне кажется, это непростая аудиенция.

- Ваше Величество, все не так просто, как кажется на первый взгляд. Позвольте я вам объясню, - вперед, поклонившись королю, вышел алгемин и так и застыл, в ожидании решения монарха.

- Я тебя слушаю, друг мой.

Услышав очередное, дружественно — панибратское обращение монарха, я с трудом сдержалась, чтобы не скривиться от этой тошнотворно — сладкой добродушности. Интересно, приказы о казни он подписывает в такой же манере? Типа " Друг мой, мне очень жаль, но вам придется расстаться со своей головой". Хотя не, не хочу знать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению