Выбор для Анны - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Соболянская cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор для Анны | Автор книги - Елизавета Соболянская

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Наконец, все разошлись и восхищенно вздохнули, любуясь прекрасной невестой. В двери постучали – вошла леди Марч в сопровождении лорда Дрэйма. Они даже замерли на миг, убеждаясь, что перед ними та самая девушка, которую уже ждет внизу экипаж. Потом Дрэйм открыл бархатную коробку, которую держал в руках, и с поклоном преподнес Анне удивительной красоты колье: крупные кремовые жемчужины скреплялись бриллиантовой застежкой в виде «любовного узла». Служанки восторженно выдохнули, а мадам Бертиль одобрительно качнула головой:

– Великолепно! Леди Анна, Вы позволите, я помогу Вам застегнуть украшение?

– Благодарю за помощь, мадам, – коротко ответила Анна.

После маркиза настал черед графини. Она развернула кусок бархата, который держала в руках и вынула из свертка великолепную фату: тончайший газ укрыл невесту от нескромных посторонних взоров и вызвал слезы умиления у многих присутствующих. Момент испортил торопливый лакей, который заглянул в комнату и зашипел:

– Ваша Светлость! Невесту ждут!

После этого девушку быстро переместили вниз, усадили в коляску, украшенную белыми цветами, зелеными лентами и гербами Хэвишшемов и по усыпанной зелеными ветками дороге повезли в храм.

Вардэн стоял у алтаря и нервничал. Дрэйм, его шафер должен был передать Анне фамильное колье и проследить, чтобы невеста без опоздания прибыла на венчание. С раннего утра, когда в доме поднялась суматоха, герцог затребовал сообщать ему каждый час, чем занята невеста. «Миледи завтракает», «миледи принимает ванну», «миледи причесывают», – дворецкий приносил известия самым чопорным голосом, но за дверями слышались умильные вздохи горничных – ну надо же, как наш милорд волнуется! Видать, любит сильно!

Между тем, гости уже заняли все свободные места, и принялись перешептываться, обсуждая украшения храма, строгий камзол жениха и торопливо прибежавшего шафера. А потом зазвучала музыка, чисто-чисто запел хор, и сам король ступил на полночно-синюю дорожку, ведя за руку девушку, укутанную вуалью. Сердце герцога дрогнуло и застучало быстрее. Он не видел шелковистых розовых лепестков, которыми маленькие девочки усыпали дорогу для невесты, не различал пышных юбок или драгоценного кружева. Он видел лишь ту, что пришла в храм, чтобы соединить свою жизнь с его.

Тяжесть новой ответственности легла на широкие плечи герцога Хэвишшма. Анна уловила его настроение, замедлила шаг, словно давала ему возможность передумать, а потом, когда он решительно шагнул вперед, принимая руку невесты из ладоней короля, так же решительно шагнула вперед и сама откинула вуаль, вглядываясь в лицо мужчины:

– Твоя? – требовательно спросили ее медовые глаза.

– Моя! – ответил он, понимая, что ради счастья в этих глазах готов на все!

Король, гости и даже почтенный пастырь одобрительно наблюдали за этим безмолвным разговором. Только тогда, когда жених и невеста вспомнили, где они находятся и для чего сюда пришли, служитель воздел руки и проговорил:

– Возлюбленные чада Света! Сегодня мы радуемся за Джорджа Вардэна Хетта, герцога Хэвишшема, и Анну Амалию Иоланту Дельрю, пришедших сюда, чтобы соединить свои души в Свете!

Под мерный речитатив служителя, молодые соединили свои руки, подняв их к солнечному свету:

– Свет свидетель! – громко проговорил жрец.

– Свет свидетель! – радостно воскликнули гости.

Где-то наверху с едва уловимым скрежетом распахнулся люк, и молодых окутало чистым пронзительным сиянием. Множество невесомых нитей заклубилось вокруг, притягивая их все ближе друг к другу. В какой-то момент Вардэн не выдержал – склонился, коснулся губами губ любимой, и вместе с ней закрыл глаза, оберегая их от яркой вспышки.

– Брак заключен и признан Светом! – объявил служитель, отступая.

Молодожены повернулись к гостям и родственникам и сделали шаг в новую жизнь. Первым герцога и герцогиню Хэвишшем поздравил король, потом – королева, следом приблизилась графиня Марч, утирая слезы счастья. Дрэйм стиснул плечо брата, поцеловал ладонь Анны. Слова были не нужны. Теперь следовало идти вперед и только вперед, подтверждая девиз рода Хэвишшемов. Поток гостей быстро окружил молодых и понес их к выходу.

Когда новобрачные вышли из храма, собираясь ехать домой к праздничному столу, вперед протолкался удивительный седовласый лорд в лиловом камзоле, зеленом берете и ярко-малиновых штанах. Он весело что-то выкрикивал, разбрасывал вокруг себя конфетти и пряники, горстями раздавал леденцы и таким образом очень быстро очутился у самого крыльца.

– Дядюшка Марлинус! – сказали братья хором.

Анна вынырнула на миг из своего безмерного счастья и бросила на супруга осторожный взгляд:

– Это Ваш родственник?

– Да! – как-то обреченно признался он.

Невысокий гость подобрался совсем близко и с криком:

– За молодых! – подкинул вверх тяжелый шелковый кулек, взорвавшийся зерном, мелкими деньгами и сладостями.

Невесту успел заслонить собой Вардэн, так что ей лишь слегка засыпало прическу пшеницей, да пару раз стукнуло по макушке медными монетками. Хуже пришлось королю – ему тяжелый медяк влетел прямо под глаз! Стон Его Величества:

– Завтра встречаем Синское посольство! – напугал только его свиту, остальные радостно ловили монетки, считая, что «свадебный дар» принесет любовь и удачу.

Когда дядюшку Марлинуса все же отловила королевская стража, забавный маг, почти вися на руках гвардейцев продолжал подпрыгивать, выкрикивая добрые пожелания. С его рук слетали роскошные кремовые розы, которые падали в толпу вместе с лентами и шариками, вызывая еще больший ажиотаж в толпе зрителей.

Прием в особняке молодожены предпочли не запоминать: что-то пили, что-то ели, непрерывно кланялись и целовались. Очнулись в карете, на пути в замок Хэвишшем. Утомленная невеста пыталась устроиться на плече жениха, а тот норовил уложить свою голову ей на колени. Добрались до поместья уже после полуночи. Слуги встретили хозяина и хозяйку, предложили ужин, проводили в спальню и оставили одних.

– Муж мой, – Анна критически оценила свои силы: – если Вы не поможете мне с крючками, я буду спать на полу на собственных юбках.

– Жена моя, – сонно улыбнулся Вардэн, берясь за нелегкий труд горничной, – клянусь, сегодня Вы будете спать в кровати.

– Я верю Вам, – пробормотала девушка, засыпая стоя, благо пышный подол позволял держаться на ногах даже в полубессознательном состоянии.

Когда последний крючок был расстегнут, герцог Хэвишшем издал стон победителя и, выпутав молодую жену из ярдов ткани, унес ее в постель. Первая брачная ночь прошла идеально – молодожены крепко спали в одной постели, раскидав по ковру туфли, ленты, башмаки и нижние юбки.

Эпилог

Пять лет спустя.

Герцог Хэвишшем стоял у окна королевской гостиной, крутил в пальцах ножку бокала и обсуждал с Его Величеством просьбу о помиловании, которую подал недавно прибывший с Южных Островов лорд Цереш. Опальный маг за эти годы сделал немало полезного для государства, выполняя все возложенные на него миссии, а в прошлый свой приезд умудрился очаровать одну из студенток столичной Академии. После он почти два года был с ней в переписке, и вот теперь досрочно подал прошение о помиловании, чтобы встретить невесту на выпускном балу и, наконец-то, жениться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию