Бизон и Радуга - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Богатырева cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бизон и Радуга | Автор книги - Татьяна Богатырева

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Мне тоже. Киса орал, обвинял меня в том, что я ему вру, изменяю и позорю, что Таша наверняка обещала заплатить больше, а я собираюсь припрятать денежки.

Мерзко и скучно.

– Знаешь что, Киса, в обязанности агента не входит выслушивать оскорбления, – вклинилась в его монолог я, едва он взял паузу перевести дыхание. – Вызови такси сам, встретимся завтра у леди Камиллы. Чао.

– Ты! Шлюха! Ты пожалеешь!

Его вопли должны были меня задеть. Но не задели. Может быть, потому что я прямо видела перед глазами тарелку тончайшего фарфора с портретом Кисы на донце. Красивым таким портретом в стиле Гойи. Не знаю, почему именно Гойя. Неважно. Важно, что в моих руках был карабин, и я уже передернула затвор.

– Бесит, – шепнула я одними губами и выстрелила.

Звон, грохот и горячая гильза под ногами были воображаемыми, а вот ощущение легкости – самым настоящим. Спасибо, мистер Бизон, за потрясающий лайфхак. Вот он, по-настоящему ценный подарок, и его я не собираюсь возвращать.

Не дождетесь!

Глава 18
Лиза

Я не сразу сообразила, почему мы проехали мимо знакомого дома в Найтсбридже. Лишь когда обернулась и поняла, что пожилая леди, выходящая из белого кабриолета, направляется в ту самую квартиру, а в дверях ее уже встречает Мак.

Вот такой вот сюрприз. Ну что ж, значит сегодня нам с Джеем не судьба попробовать сногсшибательный ужин. Зато… зато мы вместе. И сегодня поедем ночевать не к Маку в гости, а к Джею домой. Вся эта аристократическая роскошь меня несколько утомила. Очень удачно, что я так и не забрала из отеля чемодан, нечего ему делать в квартире милорда. Или миледи, я ведь даже не знаю, женат ли милорд, сколько ему лет и как его зовут.

Да плевать на милорда. Мне намного интереснее, как живет Джей. Квартира очень много говорит о человеке. Вот, к примеру, по Кисиным хоромам сразу понятно, что он – господин с великолепным вкусом и не менее великолепными претензиями. Мне там всегда было несколько неуютно, видимо потому что я там даже скатерть по своему «мещанскому» вкусу выбрать не могла.

И хорошо, не придется при разводе требовать мою любимую скатерть. Очень удачно!

Из Найтсбриджа мы приехали куда-то на окраину. Улицы узкие, почти никакой зелени, дома старые и угрюмые, граффити на стенах. Надо же, мне казалось, что Джей из небедной семьи. Слишком уверенно и спокойно он себя ведет. С другой стороны, парню из рабочего района получить образование и сделать свой бизнес в Сити – это очень круто, а Джей определенно очень крут. Сам по себе, без богатых родителей.

– Ты здесь живешь? – спросила я, сняв шлем и оглядывая дома, напоминающие почему-то московские ткацкие фабрики. Наверное, красным кирпичом, высокими узкими окнами и общей казенностью. – Необычное место.

– Нет, здесь… – Джей замялся. – Короче, я хочу тебя кое с кем познакомить. Уверен, они тебе понравятся.

– Хорошо. А эта леди… ну, в кабриолете, хозяйка квартиры?

– Нет. И не думаю, что она пробудет там долго. Мак напишет, как только она уйдет.

– Ладно, – кивнула я.

Ну не буду же я его в лоб спрашивать, почему он не хочет пригласить меня к себе. Может, он не один живет. Или стесняется после квартиры лорда приводить меня в нормальное человеческое жилье. А может, его рискованная операция не выгорела, и квартиры у него больше нет. В конце концов, он не обязан мне отчитываться. Он и так помогает мне справиться с жутью, в которую превратилась моя семейная жизнь. Не представляю, что б я делала без Джея и Мака!

– Пожалуй, надо купить еды, – задумчиво сказал Джей, глядя на высокую дверь под древней неоновой вывеской без половины букв. – Наверняка эти обормоты уже все сожрали.

Возражать я не стала, ему виднее. А он поставил байк на сигнализацию, взял меня за руку и повел дальше по полупустой улице, к витрине маленькой пиццерии. Там он заказал сразу шесть больших пицц.

– А, нашим соседям, – понимающе усмехнулся продавец.

– И ящик пива туда же, – кивнул Джей, – а прямо сейчас пару бутылок минералки.

– Ты меня заинтриговал. Что за обормоты такие?

– Сейчас все увидишь, – подмигнул мне Джей. – Ты же вроде училась на драматургии?

– Ага. Откуда ты знаешь?

В упор не помню, чтобы я об этом говорила.

– Наверное, ты сказала. Откуда бы еще, – пожал плечами Джей. – Мне интересно, что ты скажешь как профи.

– Профи?..

– Ага, – кивнул Джей, открывая высокую облезлую дверь…

…в чудо. За дверью явно шла репетиция, если я что-то в чем-то понимаю, репетиция рок-оперы. Музыка была незнакомая, голоса – офигенные…

– Это твои друзья? – шепотом спросила я, идя следом за Джеем по сумрачному холлу, едва освещенному подсветкой аквариума и зеленой надписью «вход» над какой-то дверью. Все это больше всего походило на заброшенный кинотеатр, переоборудованный из старых заводских помещений.

– В некотором роде. Вообще я их продюсирую.

– С ума сойти, ты еще и продюсер!

– Кто, если не я, поддержит обормотов?

Мы тихонько прокрались в дверь под зеленой светящейся надписью, и я дернула Джея за рукав, чтобы он остановился. Мне хотелось послушать, пока нас никто не видит. Есть в театральных репетициях какая-то особенная магия. Были бы у меня актерские способности – я бы сама играла в театре. Но чего нет, того нет. Зато я пишу сценарии, и когда-нибудь… да, когда-нибудь – обязательно!

Послушать удалось совсем недолго. Высокий очкарик со стильной стрижкой, чем-то похожий на Камбербетча, оборвал дуэт на полуслове громким хлопком в ладоши.

– Хватит, хватит! Вы тут сдохли и уже воняете? Что это?..

Девушка с черно-красным каре и обильным пирсингом резко обернулась к нему и недовольно уперла руку в бок.

– Что тебе опять не так, Сай?

Ее партнер, высокий и тощий шатен в растянутой футболке флегматично присел там же, где только что прыгал – то есть прямо на сцену. Актеры из массовки, изображавшие уж не знаю что, но как-то не очень энергично, расслабленно зашушукались.

А Сай – видимо, режиссер – принялся что-то объяснять, размахивая руками и тыча то в одну сторону, то в другую. Я не очень хорошо его понимала, он говорил слишком быстро и использовал много сленга. Может, я бы привыкла к его речи через минуту-другую, но Джей не дал мне такого шанса. Он зашагал вперед, ведя меня за собой, и его тут же заметили.

– Джей! – заорала блондинистая девица, сидевшая на рампе, спрыгнула в зал и помчалась к нам с явным намерением броситься ему на шею. Но была остановлена повелительным жестом. – Джей, что за малолетку ты привел? – возмутилась девица, враждебно разглядывая меня.

– Привет, народ! Знакомьтесь, это Рейнбоу, моя девушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению