Фиктивный брак - читать онлайн книгу. Автор: Тамара Авецруб cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фиктивный брак | Автор книги - Тамара Авецруб

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Женившись, граф стал более желанным трофеем для светских львиц. Заполучить его в свои сети – это получить приз за первое место на арене соблазна и обольщения.

Графиня же оставалась загадкой. Очаровательна, красива. Свободна в общении, смела в манерах и в своем увлечении лошадьми. Джентльмены восхищались ее умом, интуицией и собственным мнением. Любовались красотой и наслаждались ее обществом. Она притягивала к себе, но держала со всеми дистанцию.

– Шампанское? – предложил Алекс своим дамам.

– Будет очень кстати. Для Саманты – это первый театр. Надо это отметить, – сказала Клариса.

– Тогда надо особое шампанское – с южных берегов Франции. Я сейчас буду.

Алекс знал, где заказать лучшее шампанское по этому поводу. Уже возвращаясь к своим дамам, он был крайне удивлен и взбешен увиденным. Его не было всего несколько минут, а Саманту уже окружили трое джентльменов, с которыми она очень оживленно и дружелюбно общалась.

– Чем обязаны? – не сдержав своих эмоций, резко спросил граф.

– Добрый вечер, граф! – поприветствовал его молодой худощавый парнишка. – Меня зовут Девлин Олсоп, а это мои друзья. Мы пришли поблагодарить вашу супругу. Ее дар в выборе лошадей просто уникален. Она точно подметила, какая из лошадей придет первой на скачках, а какая – второй. Она читает их, как открытую книгу, – слишком эмоционально проговорил молодой парень. – Графиня – я ваш слуга.

Поймав гневный взгляд графа, молодой человек моментально остыл и поспешил откланяться:

– Уже жду новой встречи с вами, графиня!

Целуя руку Саманте, молодые люди распрощались и покинули ложе.

– Когда это вы все успеваете? И много у вас таких воздыхателей и поклонников? – спросил Алекс, вспоминая свой ночной сон.

– Сынок, ты должен принять тот факт, что у твоей жены необычное увлечение и талант. И она в этом превзошла многих, – поддержала свекровь невестку, пытаясь потушить разгорающийся скандал.

Зазвенел звонок. Открылся занавес, и началось представление.

Саманта, отгоняя дурные мысли и неприятный осадок от возмущений графа, целиком отдалась игре на сцене. Как зачарованная, она следила за сюжетом постановки и игрой актеров. Ее глаза горели, поза выдавала полное увлечение и живой интерес. Она не стеснялась показывать свои переживания и чувства.

Немного успокоившись и потушив разыгравшуюся ревность, Алекс залюбовался своей женой. Он наблюдал за ней, не скрываясь и радуясь ее искренним слезам и смеху. Удивлялся и восхищался тем, что так можно переживать. Сам он никогда так живо не реагировал на события на сцене. Воспринимал игру актеров как что-то обычное, нереальное, наигранное.

Увлеченные своими эмоциями и мыслями, супруги не заметили, как за ними пристально наблюдают из соседней ложи.

Закрылся занавес. Объявлен антракт. Все зрители вышли в холл.

Саманта, находясь под впечатлением от увиденного, оживленно общалась с Кларисой. Восхищаясь игрой актеров и истинной любовью героев, она не сразу заметила подошедших к ним Элизабет и Стивена.

– Как вам представление? – ради вежливости спросила баронесса и, не дожидаясь ответа, с видом большого знатока искусства продолжила: – Игра актеров оставляет желать лучшего. Главная героиня неубедительна и скучна, вы не находите, Алекс?

– Смею с вами не согласиться, баронесса. Мне представление понравилось. Я разделяю мнение своей супруги. Об истинной любви не стоит кричать и афишировать. Ее надо пережить и прочувствовать.

Саманта с восхищением посмотрела на мужа. Во второй раз он прилюдно разделил ее мнение и поддержал, стал на ее защиту. Открыл свою душу, обнажил свое сердце. Оказывается, он способен любить, а может, даже влюблен. Интересно, кто она? Я ее знаю?

– Граф, да вы романтик, – вступил в разговор Стивен, – теперь я понимаю тех дам, что до сих пор добиваются вашей благосклонности и внимания.

Если можно было бы убить взглядом, то от взгляда Алекса Стивен уже был бы мертв.

– Стивен, ты завидуешь графу, – вступила в разговор Элизабет, кокетливо улыбаясь графу и беря его под руку. – Но, заверяю тебя, вереница дам гораздо больше, чем ты можешь себе представить.

И, обращаясь к Саманте, продолжила:

– Но вам, дорогуша, бояться нечего, граф всегда честен и порядочен. Правда, Алекс?

В разговор поспешила вмешаться вдовствующая графиня:

– А, на мой взгляд, баронесса, вы завидуете Саманте, а не успокаиваете ее.

Повисло молчание.

Баронесса хватала воздух ртом, не зная, что сказать.

Граф еле сдерживал смех, восхищаясь и удивляясь маминому остроумию.

Саманта терзалась сомнением и пыталась разобраться в своих чувствах.

Клариса была довольна собой, что сумела поставить на место эту занозу сомнительного поведения.

Стивен был вынужден признать, что эту словесную битву опять выиграл граф.

Неловкое молчание нарушил подошедший граф Клоузи, известный и уважаемый коллекционер лошадей.

– Добрый вечер! Граф, с вашего разрешения, позвольте восхититься и отдать должное вашей жене. Она не перестает нас всех очаровывать.

«Опять», – промелькнуло в голове графа.

И, уже обращаясь к Саманте, граф Клоузи продолжил:

– Вы меня приятно удивили сегодня, мисс Джонатан. Как вам удается так четко определять фаворита в каждом забеге? У вас талант!

– Спасибо, – смущенно улыбнулась графиня. – Вы преувеличиваете.

– Нисколько. – И, обращаясь к Алексу, сказал: – Вы везунчик, граф Джонатан!

И тут прозвенел звонок, призывая всех занять свои места, тем самым избавляя Алекса от вертевшейся на языке грубости.

Помогая жене занять свое место в ложе и наклоняясь к ее уху, граф с укором спросил:

– Чего я еще не знаю о своей жене? Какими талантами одарена мисс Джонатан? И есть ли еще кто-то из мужчин, кто не восхищается ею?

Саманту задели его слова. Она взглядом призвала Алекса замолчать, в ее глазах читался упрек и вызов. Всего мгновение назад он стал на ее защиту, а сейчас в его словах звучат укор и обвинение.

Оставив вопрос без ответа, она посмотрела на сцену и попыталась сосредоточиться на представлении.

События в антракте не давали ей покоя. Как ни старалась, но действия второго акта потеряли для нее смысл и интерес.

Почему она восхищается Алексом, который ринулся на ее защиту, и тут же злится на него при упоминании других женщин в его жизни? Почему так болезненно воспринимает каждый его укор и замечание и тут же ловит каждую его похвалу?

Как во сне прошел для нее остаток вечера.

Занавес на сцене, овации, поездка домой, пожелания всем доброй ночи – и вот она в своей в комнате.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению