Киберсайд - читать онлайн книгу. Автор: Берт Дженнингс, Алекс Савченко cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Киберсайд | Автор книги - Берт Дженнингс , Алекс Савченко

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Матильда ухватилась за то, что сказал Джеймс.

– Ты сказал, что он уже работал над этим раньше. Значит, он был одним из твоих старых приятелей в «Фолл Уотер Лэйк»?

Рука Джеймса дергается, пока он обдумывает ответ.

– И да и нет. Я знал его, когда работал в «Фолл Уотер Лэйк», но Тор там никогда не работал. Он получил предложение довольно легко, но когда они встретились, был сочтен «слишком большой обузой». Не пойми меня неправильно. Он был блестящ, но компания считала его политические взгляды слишком ядовитыми, слишком революционными. Поэтому Симмонс отозвал свое предложение.

Матильда усмехнулась:

– Ай, думаю, это объясняет, почему Тор так сильно злится на Симмонса. – Джеймс хмурится, осматривая огромный комплекс. – Тор – один из немногих людей, которые действительно взломали путь в Киберсайд. Какая-то часть меня чувствует, что он сделал это только для того, чтобы доказать, что он это может. Другая часть думает, что он сделал это только для того, чтобы разозлить Симмонса.

Они проезжают мимо заполненных ящиками погрузочных площадок, столовой и нескольких казарм. Вскоре каждый новый сегмент комплекса начинает выглядеть для Матильды одинаково.

– Расскажите мне об этом Сакраменто, о котором вы говорили. Я хочу знать подробности, прежде чем мы приступим к делу.

Трое останавливаются, чтобы дать дорогу отряду солдат. После того как солдаты проходят мимо, Джеймс продолжает:

– Тор хотел добиться некоторого присутствия в Вавилоне. Поэтому он создал отколовшуюся группу, чтобы сорвать операции Донована. В конечном итоге это была плохая ставка, так как кто-то предупредил головорезов Донована. Они едва успели подготовиться, как на них напали войска. Все закончилось кровавой баней. К счастью, я был в этом районе и получил Тора и то, что осталось от его отряда. Мы вышли и спаслись.

Матильда потерла одну руку о другую.

– А теперь ему пора отплатить мне тем же.

Шон остановился перед офисом с большой металлической дверью.

– Ну вот и все. С этого момента вы сами по себе. Было очень приятно познакомиться.

Он кланяется и приподнимает шляпу перед ними обоими. Матильда хихикает:

– Эй, спасибо тебе за все. Надеюсь, мы еще увидимся.

Шон подмигивает ей и направляется обратно по коридору, оставляя их с Джеймсом наедине прямо перед металлической дверью. Камера безопасности поворачивается, чтобы сфокусироваться на них. Джеймс машет рукой на камеру.

– Привет, Алекс.

Матильда шепчет Джеймсу:

– Алекс, да? Я догадалась, что его на самом деле зовут не Тор.

Камера отслеживает их движения, энергичный голос потрескивает из динамиков:

– Добро пожаловать в Оникум, Джеймс. Вы двое наделали много шума, бродя по Киберсайду. Я надеялся, ты обойдешь меня стороной.

Матильда слышит щелчок, и дверь открывается. Она входит в комнату и обнаруживает нечто среднее между кабинетом военного командира и клубом джентльмена. Картины висят на стенах рядом с координатными картами мегаполиса. Оружейный стеллаж стоит рядом с хорошо укомплектованным винным шкафом. В кожаном кресле, положив ноги на стол, сидит лидер Оникума, известный как Тор.

Одетый в оливково-зеленые брюки «карго», армейские ботинки и черную футболку Led Zeppelin, он кладет самокрутку на край пепельницы. Мужчине чуть за сорок, его широкая улыбка обнажает ряды жемчужно-белых зубов. Уже по одной этой улыбке Матильда начинает понимать, чем этот человек привлек к себе так много внимания. Он излучает харизму, практически вибрирует ею в воздухе.

– Я уверен, что вы оба устали. Присаживайтесь и позвольте мне принести вам что-нибудь выпить.

Матильда проскальзывает в одно из удобных кресел, а Тор достает бутылку красного вина из своего хорошо укомплектованного шкафа и собирает несколько бокалов.

– Пожалуйста, чувствуйте себя как дома, – говорит он, стоя к ним спиной. – На столе есть сигареты, Джеймс, если ты все еще куришь.

Тор ставит бокалы на стол и открывает бутылку вина.

– В глубине души я знаю, что это всего лишь цифровая замена реальной вещи, но ничто не сравнится с красным цветом «сономы». – Он наливает им в бокалы темно-красную жидкость и опускается в кресло. Поднимает свой бокал и продолжает: – А теперь давайте поговорим о том, что я могу сделать, чтобы помочь вам.

Матильда и Джеймс тянутся к своим бокалам.

– Это было так давно, Тор, – говорит Джеймс.

Лидер Оникума подносит вино к носу и глубоко вдыхает.

– Я ценю, что ты не сдаешься, Джеймс, но здесь ты можешь называть меня Алекс.

Алекс пробует вино, закрывая глаза, и вдыхает его аромат.

– И да, это было слишком давно. То, что вы делали. Нам есть что обсудить. – Алекс поворачивается к Матильде и снова поднимает бокал с вином: – И тебе тоже привет, Матильда. Я много о тебе слышал. Печально известная Ведьма, что свергает Королевства и опустошает Небыляндию.

Матильда слегка ерзает в кресле, но ей удается улыбнуться и кивнуть.

– Я думаю, всегда приятно встретить поклонника. Особенно того, о котором я так много слышала.

Матильда вопросительно приподнимает бровь над краем бокала и делает глоток.

Алекс восторженно смеется:

– Она, несомненно, хороша, Джеймс. У тебя мог бы оказаться компаньон и похуже.

Алекс ставит свой бокал на стол.

– Хорошо, что вы оба здесь, – продолжает он. – Глядя на вас двоих, я чувствую, что у нас есть шанс поменяться ролями с Симмонсом.

Джеймс улыбается, но Матильда слышит серьезность в его голосе.

– Очевидно, вы следили за нами. Но что вы на самом деле знаете?

Алекс закуривает сигарету и откидывается на спинку кресла.

– О, почти все. Я следил за вами с тех пор, как вы «вальсировали» в Вавилоне. То, что мы потеряли там свой плацдарм, еще не значит, что у меня нет глаз и ушей в этом городе. Конечно, я был обеспокоен, когда вы каким-то образом исчезли без следа. Но когда в мире распространился слух, что в Небыляндии все убиты, я сложил части головоломки.

Джеймс тоже закурил сигарету.

– Это правда?

Алекс продолжил улыбаться.

– В значительной степени. Я имею в виду, у меня были свои предположения относительно того, что будет дальше. Как только я услышал, что Шпиль раскалывается на части, я понял, что был прав.

Алекс бросил взгляд на Матильду.

– Не пойми меня неправильно. Мне нравился Хэнк, но будем честны – ты избавила бедного ублюдка от страданий.

Алекс гасит сигарету, закуривает новую и снова берет свой бокал.

– Учитывая две кончины владельцев ключей, могу сделать два предположения. Во-первых, вы были на пути в Метрополис, чтобы убрать Тома. – Он наклонился вперед с заговорщической усмешкой. – План, который я всем сердцем одобряю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию