Корги-детектив: жестокие вкусняшки - читать онлайн книгу. Автор: Милдред Эбботт cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корги-детектив: жестокие вкусняшки | Автор книги - Милдред Эбботт

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно


В окне показалось дружелюбное круглое лицо и улыбнулось мне, слегка ошарашив и вернув меня в реальность. Пока я выбиралась из воспоминаний о прошлом, мне понадобилось некоторое время, чтобы понять, кто махал мне рукой. И когда до меня наконец дошло, я поспешила к входной двери, чтобы впустить гостью:

– Кэти! Что ты здесь делаешь? – Дурацкий вопрос. – Ты на перерыве?

Кэти вошла внутрь. Прежде чем я успела закрыть входную дверь, Ватсон разразился лаем и скатился с верхнего этажа вниз по ступенькам, в полной готовности расправиться с незваными гостями. Он гавкнул еще несколько раз, затем Кэти опустилась на колени и протянула руку ладонью вверх. Ватсон обнюхал ее, ткнул пальцы носом в знак одобрения и снова отправился восвояси.

Кэти поднялась и улыбнулась мне:

– А он у тебя не самый ласковый малыш, да?

– О, нет. Хотя с некоторыми людьми он ладит.


Я закатила глаза, увидев, что Ватсон снова карабкается по ступенькам наверх. Стоит отдать ему должное: Ватсон был полон решимости, когда дело касалось еды.

– Хотя, знаешь, иногда он ласков даже со мной. Обычно когда у меня есть еда. Но он украл мое сердце, этот маленький монстр. Он думает, что я служу ему. Иногда мне кажется, что он, в общем-то, прав.

– Но он очень классный, это уж вне всяких сомнений. – Кэти огляделась вокруг, а затем снова обратилась ко мне: – Обе кондитерские еще закрыты. Все пока в подвешенном состоянии. – Она вздохнула: – Вот поэтому я и приехала в центр. Нужно было проветриться. А потом я увидела, что у тебя на окнах больше нет бумаги. И подумала зайти поздороваться, посмотреть, как у тебя дела.

На секунду мне показалось, что Кэти тоже ведет собственное расследование, но потом я поняла, что это уже паранойя.

– Очень мило с твоей стороны! У меня все хорошо. Рада, что мне наконец разрешили вернуться сюда. Нужно немного времени, чтобы привести все в порядок, но я думаю, что в итоге получится красиво. Маленький уютный книжный магазинчик.

– Место – прекрасное! Всяко лучше, чем таксидермическая мастерская.

Я передернулась:

– В этом смысле планка не слишком высокая.

Кэти заметно нервничала. Она облизала губы, прежде чем заговорить снова.

– Вы, рыжеволосые, можете носить самые ужасные в мире цвета и при этом прекрасно выглядеть. Я просто понять не могу как!

Я немного опешила, так как определенно не ожидала такого замечания:

– Прости, что?

Она сделала волнообразный жест рукой, указывая на мой наряд:

– На тебе горчичного цвета свитер и пестрая юбка ярко-зеленого и тускло-коричневого цвета. В общем, все оттенки детской неожиданности. Но тем не менее они оттеняют твою кожу, так что она светится, и волосы практически сияют!


Кэти была права. Земляные тона мне подходили больше всего, но все же…

– Хм, спасибо..

– Ну вот возьмем меня, например. Если я надену что-то такой же расцветки, я буду похожа на тяжелобольную женщину. Мне приходится носить синее, зеленое и прочие изумрудные цвета. К счастью, я их люблю, поэтому не жалуюсь.

Да что, черт возьми, происходит?

– Ну, твоя кожа загорелая и сияет вполне естественно, поэтому, думаю, ты права.

Кэти кивнула.

– У меня сицилийские корни. – Она снова стала рассматривать магазин. – У нас у всех в семье хорошая кожа.

– Кэти. – Я решила спросить напрямую: – Что происходит? Приятно, что ты зашла поздороваться, но наш разговор о цветах и моде становится странным, и я не знаю, что мне делать дальше.

Она облегченно выдохнула:

– О да, ты права, прости. Мне просто хотелось поболтать с кем-то. О чем угодно. Хоть об оттенках детской неожиданности. – Кэти снова изобразила волну рукой. – Ты, конечно, прекрасно смотришься в этих цветах. Но мне просто необходимо поговорить с кем-то, кто по уровню развития превосходит пятилетнего ребенка и может заставить мой мозг шевелиться. Я теперь с Луизой, с тех пор как убили Агату, и я немного… в отчаянии.

– Ты такая молодец, что помогаешь Луизе в тяжелый момент! – Кэти тараторила так быстро, что мне пришлось еще раз прокрутить в голове все сказанное, прежде чем я уловила суть. – Если я не ошибаюсь, Луизе чуть больше пяти лет.

Кэти закатила глаза:

– Я тоже так думала. Мы работали с ней два года, и я понятия не имела, что она вот такая… – Кэти потупила взгляд: – Я теперь зауважала Агату, а это о чем-то да говорит. Если бы я была Агатой, то ты, скорее всего, обнаружила бы здесь тело Луизы.

Какие странные вещи она говорит. Луиза… кто бы мог подумать? Интересно…

– Ну все, теперь до меня дошло, в чем дело. Хочешь присесть и поговорить об этом? – Я указала на складные стулья, на которых всего пару дней назад мы сидели с Брэнсоном.

– О, нет! Я о таком даже и не мечтала. Тебе же столько всего нужно сделать! – На этих словах Кэти, тем не менее, плюхнулась на один из стульев: – Но, если у тебя найдется секундочка, я ей воспользуюсь. Я знаю, что так шутить ужасно, но ты можешь спасти меня от убийства.


Я села на стул напротив Кэти. Мне до ужаса хотелось услышать ее рассказ. Кэти пребывала в смятении, но я чувствовала, что ее история очень важна. Вот только выглядело это все как-то неловко, как будто мы занимались полицейским расследованием или чем-то в этом роде.

– Мы можем пройти на кухню, там, наверное, найдется чай или что-нибудь перекусить. Или могу поделиться с тобой томатным супом. Если тебя это не будет напрягать, конечно.

Кэти в недоумении посмотрела на меня:

– Почему это должно меня напрягать?

– Ну… на кухне я и нашла тело Агаты.

Ее глаза заблестели.

– Ах, ну да! Здесь она готовила свои кайфкейки и прочие штуки. Может быть, там остались какие-то припасы? – Голос Кэти звучал так, будто я только что преподнесла ей подарок к Рождеству. – Ты не возражаешь, если я испеку что-нибудь, пока мы болтаем? Что-нибудь простое и быстрое. Пока я жила с Луизой, мне не разрешалось готовить ничего, кроме веганских рецептов без сахара. – Она покачала головой: – Без. Сахара.

Расположение, которое я однажды почувствовала к Кэти, вернулось. Эта женщина была странной, но она все равно мне очень нравилась.

– М-да… Мне нравится, что ты не боишься находиться в комнате, в которой убили человека и… ты на нас обеих приготовишь?

– Ну конечно! – С этими словами Кэти буквально взлетела со стула и направилась на второй этаж. При этом она походила на Ватсона, карабкающегося вверх по лестнице.


Как я и предполагала, все ингредиенты были изъяты полицией. Кэти сказала, что так же дела обстоят и в магазине Агаты.

В доказательство того, насколько она отчаялась, Кэти сбегала в продуктовый магазин, и уже очень скоро она готовила основу для лимонных пирожных и была по локоть в муке и сахарной пудре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению