Тайное озеро - читать онлайн книгу. Автор: Карен Инглис cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайное озеро | Автор книги - Карен Инглис

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Стелла сжала в руке печенье и уставилась за спину миссис Мун, стараясь не привлекать внимания. Если быть точнее, то она не отрывала глаз от старого сундука, укрытого белой кружевной тканью, стоявшего сбоку от миссис Мун. И когда старая леди заговорила, взгляд Стеллы оставался прикованным к этому, казалось бы, невзрачному предмету, но чем дольше она смотрела, тем сильнее стучало её сердце.

Миссис Мун говорила что-то про Гарри и Чарли, но Стелла, вопреки всему, не слушала. К этому времени её щёки горели. У неё было хорошее зрение, но в тусклом желтоватом свете она не до конца верила своим глазам.

У Стеллы закружилась голова, она одним махом осушила стакан с апельсиновым соком и поставила его на поднос перед собой.

– Есть ещё сок? – выпалила она.

В комнате повисла неловкая тишина, и Стелла почувствовала, как теперь пунцовеют её щеки. Затем она улыбнулась миссис Мун широчайшей улыбкой. Подобная грубость была ей вовсе её свойственна, но она должна взглянуть на этот сундук!

С удивлённым видом старая леди начала подниматься со стула.

– О, ну конечно, есть, дорогая. Том, помоги мне, пожалуйста.

– Мне принести сок? – учтиво предложил Том.

Стелла обескураженно воззрилась на брата. Сначала отказался от печенья. Теперь сам предлагает помочь! Что с ним такое случилось за последние пять минут?

– Нет-нет, милый. Я в порядке, – деликатно отозвалась миссис Мун. – Сиди здесь. Я сейчас вернусь.

– Эй, Стелла! – Том едва сдерживался.

Но Стелла не слушала его. Она уже была у сундука.

– Смотри, Том! Смотри! – взволнованно прошептала она.

Золотые буквы хотя и поистёрлись, но их всё ещё можно было разобрать. Однако Стелла, дыша максимально глубоко, едва верила тому, что она прочитала. Но вот оно, ясно как Божий день: «Мисс С. Е. Глэдстон».

Том метнулся к сестре, и, когда он присел рядом и прочитал надпись, улыбка разлилась по его лицу.

– Софи Глэдстон! – шёпотом выдохнула Стелла. – Миссис Мун, должно быть, Софи!

17
Маски сброшены

– О Боже мой, вижу, вы опередили меня с моей историей, милые!

Дети подскочили от страха. Миссис Мун стояла в дверях со стаканом сока для Стеллы в руках. Она смотрела на детей пустым взглядом, а на её губах застыла странная улыбка. И тогда Стелла вспомнила. Таким же взглядом она смотрела на них в тот раз в саду. Это был взгляд, который поначалу показался Стелле знакомым, но тогда она не стала развивать эту мысль.

– Софи Глэдстон? – в изумлении спросила Стелла. – Ваше настоящее имя – Софи Глэдстон?

Глаза миссис Мун весело засверкали.

– О, Боже мой, нет! – хихикнула она. – Нет, дорогие мои. Посмотрите!

Сияя, она указала палкой на второй сундук, расположившийся в дальнем углу у окна.

– Вон тот мой, милые!

Стелла медленно подошла к комоду, сердце гулко стучало у неё в груди. Когда она присела на корточки и аккуратно приподняла кружевную ткань, пелена слёз затуманила ей глаза. Но, разумеется, это уже не имело никакого значения. Стелла знала, что здесь написано. Чуть помедлив, она вытерла слёзы, а затем срывающимся голосом зачитала имя: «Мисс Э. М. Глэдстон».

Миссис Мун поставила стакан с соком на поднос.

– Именно так, милые, – ласково сказала она. – Я Эмма Глэдстон, та самая Эмма, которую вы встретили, спустившись по временному туннелю. – Она глубоко вздохнула и покачала головой, её глаза поблёскивали. – Боже мой, кажется, это было так давно!

Стелла выпрямилась и пристально посмотрела на старую леди, теперь пытаясь отыскать в ней черты той Эммы, которую она знала маленькой девочкой.

Внезапно миссис Мун улыбнулась Тому. Потом подмигнула.

– Том сам догадался, правда, милый?

К изумлению Стеллы, Том победно заулыбался. Все ещё не веря, она повернулась к брату.

– Но как, Том? Как ты ухитрился узнать?

Миссис Мун кивнула на дверь, за которой ранее исчез Том.

– Тома не остановить! – сказала она с улыбкой. – Мне стоило догадаться, что ты туда залезешь! Теперь иди, милый. Покажи своей старшей сестрёнке.

Когда Стелла вслед за Томом прошла в спальню, она не поверила своим глазам. Стены были завешены большими портретами в золочёных рамах, бронзовая табличка внизу каждого гласила «Глэдстон». Но Том не обратил внимания на эти картины. Вместо этого, под величественным взором различных представителей семьи Глэдстон, он обошёл кровать, чтобы пройти в дальний угол комнаты. Там, на почётном месте над камином, висела совсем крохотная картина.

Подойдя ближе, Стелла увидела, что на ней изображена маленькая девочка с тёмными волосами, держащая на руках собаку. «Э.М. Глэдстон», – гласила табличка внизу. Это была та самая картина, которую они видели в столовой Глэдстонов, когда путешествовали в прошлое.

– Эмма Маргарет Глэдстон, – заметила стоявшая в дверях миссис Мун. – И Гарри, конечно. Родной Гарри! Но пойдёмте. Давайте снова посидим. Мне на самом деле многое нужно рассказать.


Когда они выходили из спальни, в разуме Стеллы роились вопросы. Неужели эта старая леди действительно Эмма? Как такое может быть, что после стольких лет она всё ещё жива? Если это так, то почему она живёт в другом доме в саду? И какое ко всему этому отношение имеет Чарли Грин?

Дети сели обратно на свои места.

– Ну, милые, – медленно проговорила миссис Мун, – полагаю, я задолжала вам объяснение.

Она улыбнулась, по очереди посмотрев им в глаза.

– Несомненно, вы оба пытались понять, не было ли ваше приключение просто глупым сном!

Дети молча кивнули.

– Ну, дорогие мои, теперь я могу сказать вам, что это был не сон, – она покачала головой и улыбнулась. – Я никогда не забуду тот день, когда Гарри нашёл вас за тем кустом во время нашего урока с мисс Уокер в саду! А помнишь, Том, какое у меня было лицо, когда Джек вывалился из трубы?

Том мог только криво улыбнуться и кивнуть, что-то сдавило ему горло.

– Знаете, я была уверена, что с вами моя лучшая подруга Люси, – продолжала миссис Мун, – и что вы все собрались поискать кротов! Я так испугалась тогда! Но, ох, какое то было приключение!

И теперь, когда глаза старой леди заискрились, Стелла увидела, как осторожно время оставило свой след на этом маленьком бледном лице. Да, несмотря на морщины, миссис Мун всё ещё была красива. В ней можно было увидеть черты прежней девочки. Большие тёмные глаза, в которых читалась жажда приключений. Это была настоящая Эмма. Вечно молодой дух никогда не покидал её, только с возрастом стал меньше проявляться.

– Мне очень жаль, что нам пришлось тогда уйти, – слабым голосом произнесла Стелла. – Знаете, мы на самом деле хотели взять вас с собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению