Багорт. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Суворова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Багорт. Том 1 | Автор книги - Анастасия Суворова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, наконец-то удостоился улыбки! — возликовал Влад. — А то я уже стал подозревать, что ты не рада меня видеть.

— Груши ждут на кухне, — только и ответила Дея.

Влад кивнул, сощурив свои умопомрачительные глаза и с поразительной легкостью закинул тяжеленую корзину на свое плечо.

— Значит, ты работаешь в саду? — расспрашивал молодой человек, когда они шли по аллеи в сторону замка.

— Должна же я где-то работать.

— Ты действительно так считаешь?

— Здесь меня обеспечили всем необходимым, но я не люблю быть обязанной.

— Ясно, — протянул он. — И как получается?

— Не особенно? — печально призналась Дея.

— Поэтому ты не носишь те великолепные шелка, в которые тебя нарядили в день турнира, а облачаешься в скромное ситцевое платье? — поинтересовался Влад.

— Не только. Все эти наряды мне подарили, сама я не могла бы позволить себе и застежки от них. У меня ничего нет, понимаешь? Совсем, совсем ничего… Хотя, о чем я? Ты конечно вряд ли понимаешь меня.

Влад нервно рассмеялся.

— Ты, верно, решила, что если я живу один в таком роскошном, хоть и весьма обветшалом поместье — я богат?

— Явно посостоятельнее меня.

— Возможно, но не на много, — успокоил ее Влад. — Поместье досталось мне по наследству от матери, но денег на его содержание у меня нет. Если бы не крестьяне, которым я отдал все прилегающие к моему дому территории, кроме разве что сада, я вообще был бы без средств на существование.

— Если бы не твоя гордость, ты мог бы зарабатывать своим умом, как это делают другие.

— Ты напрасно считаешь меня настолько горделивым. Я обеспечил свой быт именно таким образом. Отдав крестьянам в пользование свои земли, я установил на них сильную защиту. Ни их домам, ни урожаю не угрожают никакие катаклизмы. Даже саранча и вороны обходят их стороной. Они снимают урожай дважды за год. Я же попросил за этот аграрный рай, лишь скромный уход за домом, полные погреба и немного серебра. А мог бы стать одним из богатейших помещиков! Но эти неблагодарные все равно меня ненавидят, хоть и посылают отменное вино и буженину.

Дея посмотрела на Влада, который сейчас выглядел таким молодым и беспечным, и задумалась, — кто же он на самом деле — гений злодейства или мизантроп, прячущийся от жалких людишек и не желающий брать у них ничего сверх меры?

Его противоречивая натура все больше и больше интриговала Дею. Случилось то, от чего предостерегала ее сердобольная девица на празднике — ей захотелось проникнуть за глянцевый фасад ее нового знакомого, распознать природу его притягательности, заучить наизусть невозможно прекрасный образ героя ее теперешних снов.

Ее робкий взгляд блуждал по высокой стройной фигуре. Разглядывая его накидку, Дея обратила внимание на одну деталь, а точнее ее отсутствие.

— Почему ты не носишь своего знака? — поинтересовалась она.

— Мне не к чему дурацкие побрякушки на груди, чтобы помнить о том, кто я, — сказал он, проследив за Деиным взглядом.

— Но ты надевал его на турнир, — напомнила девушка.

— Я сделал это для Родмилы, — пояснил он. — Всего лишь маленький дружеский жест. Для нее это почему-то было важно.

Дея отметила про себя, что он не так черств как о нем говорят, раз поступился своим принципом, ради того чтобы угодить подруге.

— Но ведь вы носите эти знаки отличия не для себя, — сказала она вслух.

— В Мрамгоре итак каждая собака знает кто я.

— Но Багорт распространяется далеко за пределами Мрамгора, — не отставала Дея.

— Мне совершенно ни к чему, чтобы все знали, что я Вед. Если я начну каждому демонстрировать свое происхождение, то утрачу преимущество. Иногда полезно оставаться незаметным или казаться незначительным.

Дея не удержалась от смеха и поймала на себе озадаченный взгляд Влада.

— Боюсь, тебе это вряд ли удастся, — проговорила она, пытаясь подавить хохот.

Влад посмотрел на нее вопросительно, приподнимая одну брови, и Дея поймала себя на мысли, что откровенно любуется им.

— Твое лицо слишком обременено интеллектом. И, вообще, весь твой образ говорит о том, что сам ты себя незначительным не считаешь.

— Ничего от тебя не утаить, — проговорил он, отворяя тяжелую дверь в хозяйственную часть замка.

Деи стало грустно, что они так быстро добрались до места. Еще несколько помещений и они дойдут до кухни. Тетушка Ведара, скорее всего, попросит ее разделаться с грушами, а Влад вряд ли останется с ней в обществе кухарок.

— Я не стану заходить, — сказал он, ставя корзину рядом с дверью, оправдав Деины опасения. — Ведара меня недолюбливает. К тому же, тебе не избежать нудных лекций, если она увидит свою ягодку в моем обществе.

— Откуда ты знаешь, что она называет меня именно так? — удивилась Дея.

— Я местный и к тому же у меня острый слух. Не забывай об этом, моя красавица, — произнес он, убирая ей за ухо выбившуюся из прически прядь.

Дея вздрогнула от прикосновения, что конечно не ускользнуло от его внимания

— Я собираюсь завтра в Синий лес. Подумал, раз ты так близка к природе, — он указал на корзину, — тебе будет интересно посмотреть на ее чудеса за пределами этого сада.

— Конечно, но разве ходить в Синий лес по одному не безопасно? Я слышала, что он сильно одичал.

— Лес опасен для браконьеров, — уверил ее Влад. — Я же только собираю травы и по возможности лечу его больных животных. Их там осталось совсем немного, на серебристых ланей мне пришлось поставить защиту, иначе браконьеры совсем истребили бы их.

— Какое зверство! — ужаснулась Дея и поспешно отвернулась, потому что на глаза вдруг навернулись слезы.

Влад приподнял ее лицо за подбородок и сосредоточенно посмотрел на нее. Затем притянул к себе, и едва касаясь губами, снял с ее щек катящиеся бусины слез.

— Я запечатаю весь Синий лес, чтобы туда не проникла ни одна живая душа, если человеческая дикость и алчность приносят тебе такие страдания, — прошептал он едва шевеля своими губами, находящимися в опасной близости от ее собственных.

Дея смотрела в его бездонные черные глаза, пытаясь понять настоящий ли в них вспыхнул гнев, но мысли ее путались. Ее обволакивал терпкий аромат иланг-иланга и еще чего-то волнительного, принадлежащего ему и только ему. Она не сразу поняла, что это запах его кожи, лишь вспомнила, что нечто подобное она однажды уже улавливала, когда он нес ее на руках. Но тогда она лишилась чувств. Сейчас Дея была готова к такому же исходу. Не вполне понимая, что делает, она прикрыла глаза и часто задышала, растворяясь в этом дурманящем аромате. Но Влад вернул ее в реальность.

— Я буду ждать тебя у ворот сада в пять утра. Чудо, которое я хочу тебе показать, распускается на рассвете, — произнес он, отстраняясь. — Придешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению