Последняя чародейка - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Пайк cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя чародейка | Автор книги - Джулия Пайк

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Она зашагала к лестнице и стала подниматься, перепрыгивая через ступеньку, задержалась наверху, вглядываясь в длинный коридор. Солнечные лучи проникали сквозь слуховые окна, украшая ковёр полосками света и тени. С обеих сторон – двери из вишнёвого дерева, окаймлённые филигранью, скрывали свои секреты.

– Куда теперь?

– Двустворчатые двери в дальнем конце, – сказал Фрэнк. – В самом сердце Большой библиотеки.

Рейн поспешила по коридору. «Лишь бы найти маму в Зале словарей, лишь бы найти».

Двери – будто два пятна золотистого света – выступали из полумрака коридора. Их ручки весело поблёскивали, будто манили к себе. С каждым шагом они сияли всё больше, и росла надежда, что прямо за ними ждёт мама.

Подойдя к двери, Рейн увидела отражение двух лиц на вишнёвом дереве; одно улыбающееся, с сияющими глазами, другое – полное ужасного предчувствия. Она почувствовала, как хвост и голова Фрэнка задрожали.

– Не бойся, Фрэнк. Скоро ты вернёшь себе кости.

Она взялась за золотые ручки, повернула их, и, как только двери раскрылись, её сердце замерло при виде просторной, залитой солнечным светом комнаты.

– Мам? – её голос подхватило эхо.

Фрэнк обернулся на двери, осмотрелся. И перестал дрожать.

– Её тут нет.

Рейн огляделась. Такой громадной комнаты она в жизни не видела, ненамного меньше деревенской площади. На стенах алели книжные полки – тоже из вишнёвого дерева, они поднимались от красного ковра до стеклянного купола, мерцавшего в вышине. Золотые лестницы были приставлены к полкам, и каждая их них была помечена золотой буквой. На всех рядах стояли книги в позолоченных переплётах.

Рейн прошла вперёд.

– Дух захватывает!

Горечь от того, что она не нашла маму, свалилась с её плеч, как тяжелый груз. Она стала медленно кружиться.

– Да тут тысячи книг.

– Теперь ты видишь, что без Мастеров слов не составить Заклинаний. В этой комнате колоссальное количество слов. Ни один чародей не способен запомнить их.

Рейн подошла к высокой полке и стала разглядывать сверкающие книги. Затем достала одну. На переплёте мерцала золотая буква «В». Раскрыв книгу, она вдохнула запах корицы и пчелиного воска.

Затем провела пальцем по списку слов.

Восхвалять

Восприимчивый

Вкусный

Восторженный

Властный

Выстраданный

Выведенное аккуратным почерком, под каждым словом стояло подробное объяснение.

– Не похоже на обычный словарь, – сказала Рейн.

– Верно. Первое предложение описывает значение слова. Остальные – его волшебную силу и воздействие, если смешать с другими словами и составить Заклинание. Разные сочетания обладают разной волшебной силой.

– Как разные ингредиенты дают разный вкус?

– Да, удачное сравнение.

Рейн поставила книгу на место и пробежала пальцами по корешкам в надежде ощутить покалывание словесного волшебства. Глупая мысль, она знала, что в этих книгах нет Заклинаний, но они напоминали ей о маме.

– Книгу Мастеров ты найдёшь в центре зала, – сказал Фрэнк.

Она прошла между длинными рядами читальных столов, уставленных тяжеленными томами. Их переплёты, украшенные рубинами, изумрудами и сапфирами, переливались на солнце, льющемся через стеклянный купол. В самом центре комнаты возвышалась высокая кафедра. На скошенной подставке лежала книга в переплёте из вишнёвого дерева, точно того же размера, что мамина книга Заклинаний.

Вдруг раздался голос, мягкий, кроткий.

– Вот ты где. Я повсюду ищу тебя.

Рейн обернулась. Её охватило такое безудержное, всепоглощающее ликование – намного сильнее любого Заклинания. Она чуть не рассмеялась от счастья. Теперь всё будет хорошо.

– Мама.

Она стояла на пороге. Красная накидка на плечах, тёмные косы вокруг головы. Знакомая улыбка озарила лицо.

Рейн бросилась через весь зал, протягивая руки и желая только одного – чтобы её наконец обняли.

– Я так соскучилась.

Мамины руки не шелохнулись. Вокруг глаз появились недовольные морщины.

Рейн замедлила шаг.

– Пожалуйста, не сердись. Я пришла помочь всё исправить.

Мама склонила голову набок.

Рейн замерла на месте. Озадаченная, она опустила руки.

– Мама?

– Хватит меня так называть. Я не твоя мама.

Рейн вздрогнула. Не мама? Но она похожа на маму как две капли воды. Рейн вгляделась в её лицо. Отличия, конечно, есть, но едва заметные. Под глазами тёмные круги. Губы тоньше, чем у мамы.

– Кто вы?

Незнакомка весело улыбнулась.

– Я Мали. Можешь называть меня тётушка Мали.

Рейн опешила.

– У мамы есть сестра?

Мали вздохнула.

– Неужели она не рассказывала обо мне? – Она положила одну руку на бок, другой потянула себя за ухо. – Что ж, ничего удивительного. Расставание у нас вышло не из приятных. Ну да ладно. Пора нам с тобой познакомиться.

– Разве мамы здесь нет?

Мали нахмурилась.

– Нет. А разве она не с тобой?

– Мы ищем её. Она сказала, что придёт сюда.

– Значит, она ещё в пути.

– Надеюсь. Фрэнк говорит, в библиотеку ведёт много тайных путей.

– Кто такой Фрэнк?

Рейн показала на лиса, висевшего у неё на плече.

– Это Фрэнк. Он привёл меня и Т…

– Безмерно рад с вами познакомиться, – перебил Фрэнк. – Хотя Рейн ещё не отыскала маму, какое счастье, что она нашла тётушку.

Мали вопросительно взглянула на него, затем улыбнулась.

– Так, значит, ты Рейн? Ясно. Я рада, что Мелери назвала тебя так. Знаешь, как звали твою бабушку?

Рейн покачала головой, гадая, какие ещё мамины секреты ей предстоит узнать.

Мали подошла ближе.

– Такое чувство, будто надо мной развеяли Заклинание удачи. Я искала тебя и твою маму много лет, с тех пор, как началась чума и мы потеряли друг друга. – Она наклонилась и обняла Рейн. – Я счастлива наконец познакомиться с тобой.

Хотя Рейн понимала, что это не мама, руки её тётушки были тёплыми и радушными. Рейн растаяла в её объятиях. Фрэнк соскользнул с её плеча и шлёпнулся на ковёр.

Рейн разомкнула объятия и подняла его. Он дрожал.

– Прости, – прошептала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению