Потерянные сказки - читать онлайн книгу. Автор: Анна Джеймс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянные сказки | Автор книги - Анна Джеймс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Свободную кровать? – переспросила бабушка.

– Да, это немного неподходящее время, чтобы искать место, где можно остановиться, – продолжила Гретхен. – И что такое владеть книжным магазином в наши дни, я тоже знаю. Денег мало, хлопот много и всё такое. Вот я и подумала, может, у вас найдётся какой-нибудь диванчик или закуток, где я могла бы пристроиться…

– Конечно, – вновь прервала её бабушка. – Конечно, мы что-нибудь придумаем.

После довольно скомканной светской беседы ни о чём за ужином, где Гретхен представили Мэри как старинную подругу бабушки по работе, что, в принципе, было правдой, Беа вместе с Мэри и Оскаром отправилась наверх, решать вопросы с ночёвкой.

– Пойди и помоги им, Тилли, – предложила бабушка.

– Нет, я хочу остаться и поговорить, – ответила Тилли.

– Но нам вначале нужно переговорить между собой, втроём, – сказал дедушка. Однако Гретхен немедленно возразила, подняв бровь:

– Не понимаю, почему Тилли не может остаться. Она же вовлечена во все дела, разве нет? И то, что они с Оскаром увидели в волшебных сказках, это очень ценная информация.

– Вот видите, Гретхен считает, что я могу быть полезна, – воскликнула Тилли.

– Дело не в том, считаем ли мы тебя полезной или нет, солнышко, – сказал дедушка. – Просто нам нужно немного времени, чтобы переговорить наедине.

– Лично мне совершенно нечего скрывать от Тилли, – продолжала стоять на своём Гретхен, за что бабушка наградила её суровым взглядом и твёрдо приказала:

– Тилли, иди и помоги стелить постели. Сию минуту! Пожалуйста.

Тилли отставила стул и, тяжело волоча ноги, вышла из кухни, но не смогла удержаться от искушения остановиться за дверью и послушать, о чём они будут говорить без неё.

– Начнём с вопроса, – сказал дедушка, когда поверил в то, что Тилли ушла, – почему ты позволила Тилли и Оскару отправиться в волшебные сказки.

– Потому что хотя они и юные книжные странники, но у них хватает своего собственного ума и воли. Так что не мне указывать им, куда можно пойти, а куда нельзя, – ответила Гретхен.

– Но это же волшебные сказки, Гретхен. Волшебные… – заметила бабушка.

– Элси, мы с тобой никогда не сходились во мнении насчёт волшебных сказок. Да, они более дикие, если можно так сказать, по сравнению со многими другими историями, но если не вмешиваться в них, то и они тебе мешать не станут.

– Но ты сама знаешь, что наивно так думать, – сказал дедушка.

– Однако они оба здесь, целые и невредимые, – заметила Гретхен. – И факт остаётся фактом, что они принесли нам ценную информацию о том, какой разлад происходит внутри волшебных сказок. Собственно говоря, именно поэтому я сюда и приехала. Не за кусочком рождественского пирога и не за чашкой кофе, а для того чтобы помочь вам понять, что происходит. И хочется тебе того, Элси, или нет, но мало кто, кроме нас с тобой, так же много знает о волшебных сказках.

– С чего это вдруг такая перемена? – спросила бабушка. – Тридцать лет мы с тобой были по разные стороны баррикад, и вдруг пожалуйста!

– Послушай, не надо драматизировать, – ответила Гретхен. – Воюем мы с тобой или нет, но сейчас мы обе на одной стороне, потому что нам одинаково не нравится то, что происходит сейчас в вашей драгоценной Тайной библиотеке.

– Вот только ехидничать не надо, – резко сказал дедушка. Простить Гретхен и всё забыть ему явно было труднее, чем бабушке.

– Арчи, если кто из нас и переменился, так это ты, – ответила ему Гретхен. – Я всегда говорила, что в Тайной библиотеке у тебя даже слишком много власти, но прошло время, и кто ты сейчас? Никто.

– Ну, знаешь, это неважно, – проворчал дедушка, внутренне понимая, что Гретхен права, но не желая развивать тему. – Просто я до сих пор не уверен, что наши с тобой мотивы в достаточной мере совпадают. Мы с Элси вовсе не хотим развалить Тайную библиотеку, просто считаем, что Мелвилл Ундервуд не тот человек, который должен её возглавлять, вот и всё.

– Меня совершенно не волнует, что происходит с вашей Тайной библиотекой, – ответила Гретхен. – А раз так, то я ничего не собираюсь разваливать. Пока меня не трогают, я тоже никого трогать не стану. Я много лет прожила, не обращая внимания на библиотечные законы и правила, и дальше собираюсь продолжать в том же духе. Меня волнует совершенно другое. Я думаю, как остановить то, что происходит сейчас в волшебных сказках.

– С этим мы согласны, нас тоже беспокоит то, что там творится, – кивнула бабушка. – Но только почему именно сейчас, Гретхен? К чему такая спешка? Почему это нельзя было отложить хотя бы до окончания рождественских праздников?

– У меня есть основания считать, что вот-вот должно случиться нечто ещё более страшное, – сказала Гретхен. – И надеюсь, что вы сможете пролить больше света на то, что происходит.

– Объясни подробнее, почему ты так считаешь, – нахмурился дедушка.

– После того, что рассказала нам Тилли, я вчера отправилась в несколько хорошо известных мне сказок, и оказалось, что дела там обстоят ещё хуже, чем я подозревала, – ответила Гретхен. – Я побывала в нескольких книгах и повсюду наблюдала очень странные вещи. Многие персонажи оказались переброшенными в другие сюжеты. Я видела двенадцать недовольных принцесс в бальных туфельках, которые объединились в шайку и занимались тем, что охотились за прекрасными принцами и бросали их в темницу. Ещё там были две злые мачехи, которые яростно спорили друг с другом, кто из них прекрасней всех на свете. Помимо этого, мне встречались пустые сказки, в которых вообще не осталось ни одного персонажа. Думаю, не стоит упоминать о том, что повсюду я натыкалась на трещины, разрывы и ямы, о которых уже знала со слов Тилли. Но хуже всего то, что буквально отовсюду Потерянные сказки .


Тогда я начала расспрашивать всех персонажей, кого могла, не знают ли они о том, что происходит. И многие из них сказали, что видели высокого незнакомца с тростью, который бродил повсюду, наблюдал за всеми и часто задавал какие-то странные вопросы. Тут я вспомнила, что Тилли рассказывала мне о безобразиях, которые творятся у вас в Тайной библиотеке, и о сбежавшем персонаже. Как его?

– Тилли рассказала тебе про Еноха Чока?

– Да-да, точно так его звали! – сказала Гретхен.

– И ты проделала такой путь от Парижа до Лондона, чтобы только рассказать нам об этом? – спросил дедушка. – Разве нельзя было письмо по электронной почте прислать или позвонить, например?

– Я подумала, что, может быть, смогу вам помочь, – ответила Гретхен. – Ну, знаете, как в старые добрые времена. Что скажешь на это, Элси?

Тилли оставила их дальше обсуждать Чока, Ундервуда и странные происшествия в волшебных сказках, а сама направилась наверх, где Беа немедленно вручила ей ворох одеял и подушек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию