Вредная девчонка – староста - читать онлайн книгу. Автор: Энид Блайтон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вредная девчонка – староста | Автор книги - Энид Блайтон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Глава 16
Элизабет разговаривает с Уильямом и Ритой
Вредная девчонка – староста

Новой старостой вместо Элизабет выбрали девочку из второго класса, которую звали Сьюзен. Ни один ученик, кроме первоклассников, не выбрал бы в старосты ровесника. Большинству это было очевидно. Считалось, что первому классу лучше иметь старосту постарше.

– Арабелла, как ты смело поступила, рассказав о ночной вечеринке! – восхитилась подругой Розмари. И все остальные согласились с ней. Арабелла была довольна собой. Она и правда поступила бескорыстно и сама себе удивлялась. Приятно было чувствовать, что одноклассники тобой восхищаются.

Лишь одному человеку было не по себе. Джулиану. Он был зол на Элизабет за то, что та возвела на него напраслину, да такую гадкую, но понимал, что из класса-то её дважды выгоняли по его вине. И вот теперь, отчасти из-за его шуточек, Элизабет лишилась права быть старостой.

Конечно, Рита и Уильям могли решить, что она не может быть старостой, потому что обвинила его без оснований, рассуждал Джулиан. Но прозвучало это так, будто главная причина в том, что её дважды выгоняли из класса. Ну и что? Всё равно она недостойна быть старостой! Так чего ему волноваться?

Но Джулиан всё-таки переживал. Как и Элизабет, он отстаивал справедливость. Пусть эта девочка досаждала ему, он понимал: личная неприязнь не оправдывает несправедливости. Ему удалось выйти сухим из воды благодаря Арабелле. А Элизабет нет. Даже её лучшие друзья – Гарри, Роберт и Кэтлин – не вступились за неё.

После того как была выбрана новая староста, собрание закончилось. Дети расходились, обсуждая случившееся.

– В Уайтлифе ничего не утаишь, – сказала Айлин, одна из старшеклассниц. – Рано или поздно всё тайное становится явным. И за хорошие поступки следует награда, а вот за проступки… И мы в школе сами принимаем решение.

Мисс Белл и мисс Бест присутствовали на собрании и с большим интересом слушали всё, что там говорилось. Уильям и Рита немного задержались, чтобы поговорить с ними.

– Как вы думаете, мисс Белл, правильно ли мы поступили? – спросил Уильям.

– Думаю, да, – отвечала Красавица, и мисс Бест согласно кивнула. – Вот только, Уильям, поскорее поговори с Элизабет и позволь ей рассказать всё, что у неё накопилось против Джулиана, – тут явно что-то не так. Элизабет не вбила бы себе это в голову без причины. Мы по-прежнему чего-то не знаем.

– Хорошо. Я сейчас же пошлю за Элизабет, – сказала Рита. – Интересно, где она?

Элизабет убежала на конюшню и плакала там в темноте, прижавшись к лошади, на которой ездила каждое утро. А та повернула к ней морду, недоумевая, что расстроило её маленькую наездницу? Но вот девочка вытерла слёзы и села на перевёрнутое ведро, стоявшее в углу.

Она не знала, как быть, и раскаивалась, что наговорила столько гадостей про Джулиана. Ей было стыдно. А ещё обидно, что она лишилась звания старосты. Никогда больше не сможет она смотреть в глаза одноклассникам. Но Элизабет понимала, что придётся. «Что со мной не так? – удивлялась она. – Я же хотела во всём быть примерной и всем помогать, а вместо этого всё делаю не так! Я не сдержалась и наговорила ужасных вещей. Теперь все меня ненавидят. И в первую очередь Джулиан. Странно всё-таки с ним вышло. Я же своими глазами видела у него помеченный фунт. И видела, как моя конфета выпала у него из кармана. Поэтому я и решила, что он крадёт печенье, а всё оказалось не так. Но как же было на самом деле?»


Вредная девчонка – староста

Тут кто-то громко её окликнул:

– Элизабет! Где ты?

Рита и Уильям послали учеников на поиски Элизабет и велели передать ей, что они её ждут. Но в школе Элизабет не было, и Нора, светя себе фонариком, пошла искать девочку во двор.

Сперва Элизабет решила не откликаться: она просто не могла заставить себя сейчас встречаться с кем-либо. Но потом собралась с духом и встала.

«Я не трусиха, – подумала она. – Меня отчасти наказали за то, в чём я была не виновата, ведь не я сорвала урок. А вот Джулиана я обвинила несправедливо, хоть и думала тогда, что говорю правду. Так что мне придётся ответить за свои ошибки, делать нечего».

– Элизабет, ты здесь?! – снова окликнула её Нора.

– Да, иду.

Элизабет вышла из конюшни, вытирая глаза. Нора осветила её фонариком.

– Я тебя везде искала. Тебя Уильям и Рита зовут. Поторопись.

– Хорошо, – ответила Элизабет, и сердце её ушло в пятки. Неужели её снова будут отчитывать? Неужели недостаточно того, что она опозорилась перед всей школой?

Вытерев лицо платком, она побежала в школу и сразу направилась в кабинет к Уильяму. Постучала в дверь.

– Входите! – отозвался Уильям.

Элизабет вошла. Председатели школы сидели в креслах. Они внимательно посмотрели на Элизабет.

– Сядь там, – сказала Рита доброжелательно. Ей было жалко упрямую девочку, которая постоянно попадала в какие-то неприятности.

Элизабет обрадовалась, услышав добрые нотки в её голосе. Она села.

– Рита, – начала она, – мне очень стыдно, что я несправедливо обвинила Джулиана, но я была уверена в том, что это он. Честное слово.

– Об этом мы и собирались с тобой поговорить, – сказала Рита. – Мы не можем позволить тебе обвинять Джулиана публично, поскольку не уверены в твоей правоте. Но хотим, чтобы ты объяснила нам, что так сильно настроило тебя против него.

Элизабет поведала им всё: о пропавших деньгах Розмари и Арабеллы и о том, как исчез её собственный помеченный фунт, а потом оказался в руке у Джулиана и как её конфета выпала у него из кармана.

– Ты совершенно уверена в том, о чём сейчас нам рассказала? – спросил Уильям, нахмурившись. Ему было ясно, что где-то рядом появился воришка и что это кто-то из первоклассников, но, в отличие от Элизабет, он не был уверен, что это Джулиан. Они с Ритой оба считали, что какими бы недостатками этот мальчик ни обладал, каким бы безразличным он ни казался, его нельзя было обвинить в нечестности.

– Вот видите, – завершила Элизабет свой откровенный рассказ. – Из-за всего этого я и решила, что Джулиан в ту ночь собирался украсть печенье. Конечно, я страшно ошиблась, но это потому, что у меня был повод так думать.

– Элизабет, ну почему, когда деньги пропали в первый раз, ты решила, что сможешь всё уладить в одиночку? – спросила Рита. – Это ведь не входило в твои обязанности. Тебе не следовало подстраивать эти ловушки. Как староста, ты должна была сразу прийти к нам и позволить нам самим во всём разобраться.

– Ох, – вздохнула Элизабет, – а я думала: раз я староста, то должна со всем справляться самостоятельно. Мне казалось, что будет хорошо, если я сама всё улажу, не стану беспокоить вас и выносить это на собрание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению