Кто похитил короля кухни? - читать онлайн книгу. Автор: Давиде Морозинотто, Алессандро Гатти cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто похитил короля кухни? | Автор книги - Давиде Морозинотто , Алессандро Гатти

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– О, пёс побери! – вскрикнул Додо, увидев очередного шеф-повара, который мирно поднимался по ступенькам с двумя огромными подносами.

Тележка с налету сразила повара, ударив его прямо по коленям. Повар потерял равновесие и опрокинулся назад, а тарелки с деликатесами взлетели в воздух.

– А-А-Ах! – повар издал отчаянный вопль и покатился вниз по лестнице.

Дзинь! – зазвенели подносы, крутясь в воздухе.

Шмяк! – это тарелка с горячими гамбургерами попала прямо в физиономию дворецкого, гнавшегося за тележкой.


Кто похитил короля кухни?

Для котов это была отличная возможность дать стрекача.

Пользуясь общей неразберихой, Луноброд, Жозефина и Помпончик спрыгнули с тележки и выскочили во двор. А там, вот он – счастливый случай! Мальчишка-рассыльный выгрузил свою провизию и уже собирался уезжать.

Коты успели запрыгнуть в повозку друг за другом, пока разъярённый дворецкий выбегал из особняка. Лоб бедняги был облит кетчупом, а из-под воротника рубашки торчали палочки картофеля-фри.

– Где они?! – взревел он. – Где это кошачье отродье?!

– Ну вот мы и ушли от погони, – прошептал Луноброд, посмеиваясь в усы. – Все вместе, в целости и сохранности. Не правда ли, Жозефина?

– Конечно! Верно, Помпончик?

– А как же! Ты согласен, Додо? Додо? Додо?

Увы, Марсельезыча в повозке не было. Должно быть, он отстал!

Тут мальчуган-рассыльный взял кнут и хлестнул старую лошадку, намереваясь отправиться в путь!

– Мы не можем бросить Додо! – убеждённо заявила Жозефина. – Луноброд! Мы должны что-то сдел…

Но не успела она закончить фразу, как наш знакомый бродяга стрелой вылетел из двери особняка. Хрясь! Кошара подкосил дворецкого, попав ему по лодыжкам. Бум! Бедняга-дворецкий плюхнулся задом прямо на садовый гравий. Тут Додо пустился наутёк.

– А вот и он! – восторженно крикнул Помпончик. – Это Додо!

– Живей, Додо! Забирайся к нам… Ты почти у цели! – подбодрила его Жозефина.

Бродяга не заставил просить себя дважды: он помчался к друзьям и резвым прыжком вскочил в повозку. Луноброд заметил, что Додо что-то жевал.

– Что это? – спросил он. – Позволь узнать, где тебя носило?

– Ууух, ну и свистопляска! Я заскочил на кухню, – объяснил бродяга, дожёвывая рыбий хвостик. – Помните японского повара и его суши? Баронессе не понравилась сырая рыба, а по мне так кормёжка высший класс!

Глава 6
Король артишоков

Любое расследование рано или поздно может зайти в тупик. Усатая команда расследовала все версии, но, увы, напрасно! Теперь наши сыщики только лапами разводили – как распутать это дело?

Каждый толковый следователь знает, что в такой ситуации есть только один выход – вернуться на место преступления и… всё начать с нуля.

Так вот, приехав в Париж, коты решили снова отправиться в ресторан «Золотой ключ». Им нужно было найти новую ниточку, потянув за которую они смогли бы размотать клубок преступления…

Но едва коты оказались на улочке, ведущей к чёрному входу в ресторан, они увидели целое полчище жандармов.

Луноброд вскочил на мусорный бак и мяукнул:

– Прячьтесь, да поживее! Я чую запах пустолаек!

На мяучьем языке собак зовут пустолайками, потому что они всегда рычат и лают попусту. К тому же они так задирают свой нос (отчего бы это?), словно они важнее котов… А все знают, что это совершенно неверно!

Додо быстро открыл мусорный бак (для него любая помойка была как дом родной) и втолкнул внутрь Помпончика и Жозефину.

– Фи, какой противный запах! – возмутилась сиамская кошка. – Я испачкаю свою шёрстку!

Бродяга Додо нахмурил мохнатые брови:

– Не выдумывай! Это запах полей! И потом, здесь куча свежих овощных очисток! Не хочешь заморить червячка?

Луноброд спрыгнул в бачок последним и был слишком занят, чтобы слушать пустые разговоры.

Он приподнял крышку бака и стал вести наблюдение, не спуская глаз с двери ресторана. Вот чёрный кот увидел, как дверь отворилась и на крыльце появился высокий сухопарый человек в плаще и котелке. Это был инспектор Рампье.

У его ног терлась пустолайка неприятной наружности со слюнявой мордой и куцым хвостом. Это был пёс Кошмар, бульдог господина инспектора. Он на дух не выносил котов, как его хозяин ненавидел художников Монмартра.


Кто похитил короля кухни?

– Отличная работа, верно, Кошмар? – ликовал инспектор, проходя мимо помойного бачка, в котором притаились наши друзья.

– Уф! – тявкнул бульдог. К сожалению, псина была бестолковой, не говорила по-французски и не поняла ни единого слова.

– Теперь в моей голове все прояснилось. Да что там, всё стало ясным как стёклышко! – продолжал Рампье. – Дело в шляпе. Понятно, что по́вара укокошили, а преступником наверняка был один из этих художников-голодранцев, что слоняются на Монмартре. Эти дармоеды готовы на любое преступление, лишь бы раздобыть тарелку ароматных дымящихся сосисок!!

– Хм, – прервал его молоденький полицейский, который нагнал инспектора Рампье. – Честно говоря, мне кажется, что у нас нет доказательств…

В ответ инспектор победоносно рассмеялся, а пёс-подхалим стал ему вторить, угодливо закатившись от смеха – ухр, ухр, ухр…

– Доказательства?! Да кому они нужны, эти доказательства? Расследование – это схватка двух умов: моего и преступника. К счастью, мой ум намного острее куриных мозгов какого-то жулика! Я – великий инспектор Рампье, мой дорогой, не забывай об этом!

– Вы только послушайте, какой надутый индюк! – зашипел Додо, и шерсть у него на загривке встала дыбом.

– А пёс-дуралей ему под стать! – отозвалась Жозефина.

– Да он просто пустозвон! – добавил Помпончик ради красного словца. Честно говоря, он совсем не знал инспектора Рампье и видел его в первый раз.

Кот Луноброд кивнул:

Вы правы, друзья, но раз Рампье такой дурень, мы должны как можно скорее отыскать Пьера! Иначе этот горе-инспектор по своей прихоти упрячет в тюрьму невинного человека!

Коты выждали, пока Рампье со своей пустолайкой и другими полицейскими скроются из виду, потом выскочили из мусорного бачка и побежали к ресторану.

На дверь ресторана кто-то уже повесил грозное предупреждение:

«ПАРИЖСКАЯ ПОЛИЦИЯ. ЭТО МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ. ВХОД СТРОГО ЗАПРЕЩЁН».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию