Пес и его девушка - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пес и его девушка | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Начальство ничего не знает. Или делает вид, что не знает, – напомнил Сэл. – Так что пока ограничимся головомойкой в своем отделе. Там видно будет.

– Привязка по местности тоже нужна более точная, – не слушая, продолжал заклинатель. – Мы почему так долго? Сначала ехали по нашему берегу – поди знай, куда именно вас вынесет! Потом искали объезд – этот мост разобран, до другого еще доехать нужно, крюк немалый… А мгновенное перемещение пока не изобрели. А жаль…

Он задумался, а Лэсси вдруг сказала невпопад:

– Меня убить хотели.

– Мы заметили.

– Нет, правда! Их главный сказал, что я мешаю. Лезу не в свое дело. Что коллеги нарочно послали меня в это место, чтобы избавиться… И что договоренность была достигнута на высшем уровне.

Воцарилась тишина.

– Что-то я ничего не понимаю, – пробормотал Сэл. – Дайсон, ты тоже это слышал?

Тот гавкнул в знак согласия.

– Час от часу не легче… Ладно, в управлении побеседуем, не на ходу же. Лэсси, вас дома не потеряют?

– Нет. – Она снова зашмыгала носом. – Я сказала, что иду на свидание, вернусь хорошо если к обеду. Ну и всегда можно позвонить…

– Замечательно. Мы уже почти на месте.

Глава 20

В управлении Лэсси первым делом отправили в гимзал, в душ, потому что чары чарами, но нужно как следует отмыться и отогреться. И переодеться, благо запасной тренировочный костюм всегда хранился у нее в этом самом гимзале. Дайсону пришлось удовольствоваться собственным одеялом, в которое его заботливо закутал Килли.

– Ты почему не превратился? – первым делом спросил Сэл, удостоверившись, что стажерка не подслушивает. – Это была критическая ситуация. Если бы мы немного запоздали, вас бы смыло нахрен, и не знаю, куда унесло! Гребаный ливень, не упомню таких…

Дайсон заворчал.

– Не ври, что постеснялся. При таком раскладе любому будет по барабану – голый человек с ним рядом или нет, вытащит – и ладно. Тем более Лэсси пугается после. Или вообще не пугается. Ну узнала бы, и что?..

Дайсон зарычал громче.

– Думаешь, могла шарахнуться от неожиданности и свалиться в воду? Ну, ты бы удержал, думаю. И вообще, хватит уже! Творится что-то неладное, а ты в молчанку играешь… Давай, превращайся, пока Лэсси нет.

– В самом деле, шеф, не тяни кота за хвост, – поддержал Килли. – Сделаем перерыв, ну!

– Да можно уже не перерыв, эта история вполне подпадает под условие о досрочном прекращении пари.

Дайсон от отчаяния разразился лаем: ну как объяснить этим недоумкам, что он не может превратиться обратно?! Пытается, вот прямо сию минуту пытается, но ничего не выходит?

– Тебе расписка нужна, что ли? – предположил Сэл. – Вот жлоб… Сейчас напишем. Дай листок…

Килли потянулся за чистой бумагой, а Дайсон, если б мог, дал бы себе оплеуху: он ведь писать умеет! Коряво, но умеет!

– Пальцы откусишь! – дернулся Сэл, когда Дайсон выхватил у него листок, порвав пополам, потом привстал, носом скинул со стола карандаш, зажал его в зубах и принялся выводить крупные буквы. Знал бы кто, до чего неудобно это делать, будучи собакой…

– Что он там малюет? – привстал Килли. – Не… могу…

– Не можешь превратиться?! – первым сообразил Сэл и в ужасе уставился на шефа. – Но как? Почему?..

Дайсон развел бы лапами, если б мог, но все-таки нацарапал: «Не знаю».

– Придется звать Тари, – подумав, сказал Килли. – Тайну он сохранит, полагаю, а вот с прочим, может, разберется. Потому что, если шеф не дурит нам головы, дело плохо.

Еще бы не плохо, подумал Дайсон. Застрять в собачьем облике – приятного мало. Вернее, какое-то время все будет нормально, но вскоре он начнет деградировать. Несколько месяцев, максимум – год, и его будет не отличить от других служебных псов. Очень умных, хорошо обученных, но… не людей и не двуликих. Он даже человеческую речь перестанет понимать – читал о таком. Будет помнить команды, конечно, распознавать больше слов, чем остальные собаки, но мыслить по-человечески уже не сумеет.

– Да уж, подгадили мы тебе с этим пари, – озвучил Килли мысли Дайсона.

«Точно, лучше бы я сдался маме…» – мрачно вздохнул тот.

– Звать Тари?

Дайсон кивнул. Что делать? Придется раскрыться перед заклинателем, иначе… Чем дольше тянешь, тем сложнее справиться с последствиями, это он знал прекрасно. Тем более он даже не представляет, что с ним такое случилось и почему! Ну не пари же тому виной? Чушь какая…

К счастью, ни ждать Тари, ни объяснять ему, в чем проблема, долго не пришлось.

– Вот, значит, как на самом деле выглядит «Ухожор» Дайсон… – только и сказал он, потом прижал палец к переносице и ненадолго задумался. – Так. Кивать и мотать головой вы можете, не так ли?

Дайсон угрюмо кивнул.

– Он даже написать пару слов может, – похвастался Сэл и показал каракули шефа.

– Это замечательно, – серьезно ответил Тари. – Поэтому живо раздобудьте где-нибудь грифельную доску и кусок мела побольше. Карандаш ему держать определенно неудобно.

– В зале совещаний есть такая, сейчас сопру, – отозвался Килли и улетучился со словами: – Без меня не продолжайте!

Пришлось подождать, ну да он быстро вернулся со здоровенной грифельной доской, которую пристроил у стены, и парой кусков мела размером с кулак.

Дайсон взял один в пасть, попробовал написать что-нибудь – да, это было намного удобнее, чем тонкий карандаш, который так и норовил сломаться в его зубах.

– Ну что ж, перейдем к делу… – Заклинатель посмотрел Дайсону в глаза. – Какими-нибудь ритуалами, амулетами и прочей самодеятельной чепухой для усиления пари пользовались?

Тот решительно помотал головой, Сэл и Килли тоже.

– Кто-то еще принимал участие в споре?

– Нет, спорили только мы трое, – ответил Сэл, – остальные делали ставки. Ну, кто в курсе. Кирц, например. Док Лабби не стал. Начальник, опять же…

– Думаешь, он мог?..

– Нет, что он, с ума сошел?

– Начальник точно не мог, – авторитетно заявил Тари. – Во-первых, он не умеет. Во-вторых, по таким поводам обращается ко мне.

– Так ты знал!.. – вырвалось у Сэла.

– Что именно?

– Что шеф Дайсон – двуликий!

– Я догадывался, – улыбнулся заклинатель. – Ну согласись, сложно дожить до моего возраста и не научиться различать подобное? Вот, например, одна дама из бухгалтерии – сущая лиса…

– Ты не отвлекайся, ты про шефа говори!

– Я и говорю: догадывался, но наверняка не знал. Личное дело начальник мне не показывал, не сплетничал и ни о чем связанном с вашим пари не просил, могу поклясться. А вот когда мы этого пса осматривали, я убедился в его необычной природе…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению