Игра в Реальность. Путь - читать онлайн книгу. Автор: Елена Райдос cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в Реальность. Путь | Автор книги - Елена Райдос

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– А кого ты ждёшь в гости? – беззаботно поинтересовался преемник.

– Не торопись, сынок,– Венн снисходительно усмехнулся,– всему своё время. Думаю, полчаса у нас ещё есть, давай выпьем чаю. Давно мы не сидели с тобой вдвоём у очага.

Словно услышав слова своего мужчины, вошла Кора с подносом. По комнате сразу разнёсся аромат мелиссы и цедры. Она расставила посуду на маленьком столике и уже было собралась разлить чай, но Венн одним движением отослал её вон. Женщина без возражений вышла за дверь, на Сабина она даже не взглянула. Отец сам наполнил чашки ароматным напитком и протянул одну сыну. Происходящее нравилось Сабину всё меньше, такая расторопность была вовсе не в характере отца. А Венн тем временем глотнул из своей чашки и начал что-то рассказывать про переселение в Перу, про обустройство посёлка, про своих управляющих, про смешные индейские ритуалы. Сабин слушал и всё больше убеждался, что отец просто-напросто тянет время. Что-то должно было случиться в самое ближайшее время. И интуиция подсказывала, что запланированный отцом сюрприз ему совсем не понравится.

Больше всего на свете блудному сыночку сейчас хотелось оказаться как можно дальше от гостеприимного отчего дома. Но что толку в этих желаниях. Сабин отлично знал, что от отца не убежишь. Делая вид, что внимательно слушает невинный трёп родителя, он на самом деле исподтишка наблюдал за мимикой рассказчика, чтобы хоть как-то подготовиться к предстоящим событиями. И поэтому от его взгляда не ускользнул тот момент, когда в глазах Венна вдруг вспыхнул злорадный огонёк. Через секунду за дверью раздался шум шагов, створка двери распахнулась, и на пороге появился Гор. Он оглядел собравшихся членов семьи безмятежным взглядом, и на его губах заиграла фирменная ангельская улыбка. Сабин помнил эту его улыбку с детства, но хоть убей, не мог сообразить, почему отец называл её ангельской.

– Ты вовремя,– прокомментировал отец приход своего младшего сына,– думаю, брата тебе представлять нет нужды, хотя вы давно не виделись.

– Не так уж давно,– подумал Сабин. – Видимо, отец не в курсе того, что Гор был совсем не редким гостем в Тингри. Ещё до того, как он начал обучать меня, братец постоянно навещал малыша Таши. Хотя какой он теперь Таши? Настоящее имя этого ангельского соглядатая Дэлвиг. Похоже, я всю свою нынешнюю жизнь был у младшего братика под колпаком. Интересно, и для чего же мы здесь собрались? Подвести итоги наблюдений?

– Видимо, я единственный в этой комнате, кто не в курсе относительно причин нашего семейного сборища,– Сабин саркастически ухмыльнулся. – Может быть, поделитесь?

Гор бросил вопросительный взгляд на отца, но, не дождавшись никакой реакции, решил взять инициативу в свои руки.

– Видишь ли, брат,– он подошёл и панибратски хлопнул Сабина по плечу,– у нашего отца созрел очередной план по спасению остатков вашей веннской расы. И для воплощения этого плана в жизнь по старой доброй традиции нашей семейки требуется принести меня в жертву.

Гор произнёс эту тираду словно бы в шутку, не переставая улыбаться, но Сабину почему-то сделалось не по себе. На отцовском лице при этом совсем не к месту появилось какое-то печальное выражение, что тоже не вызывало ни малейшего желания посмеяться над шуткой брата.

– Так вот в чём дело,– запоздало сообразил преемник. – Отец снова, как в детстве, приговорил Гора к смерти. Вот только почему брат так спокойно согласился с этим приговором? Он ведь теперь и сам Создатель. Почему не сопротивляется? И зачем им понадобился я?

– А я тут при чём? – вслух спросил Сабин. Ещё до того, как брат ответил, он уже сообразил, каков будет этот ответ, и у него перехватило дыхание.

– А тебе как раз и предстоит сыграть роль палача,– спокойно разъяснил Гор и глазами указал на пистолет, лежавший на столе.

– Думаю, вы тут сами разберётесь,– отец поднялся из кресла и направился к выходу.

У самой двери он обернулся и посмотрел на Гора. В его глазах была боль, которую Венн даже не пытался скрывать.

– Прощай, сынок,– он кивнул своему младшему сыну и исчез за дверью.

Братья проводили глазами своего родителя и снова посмотрели друг на друга. В глазах Гора было что-то такое, от чего Сабин невольно смутился и опустил глаза. Чтобы скрыть своё смущение он подошёл к столу, взял в руки оружие и «по-ковбойски» крутанул его в ладони.

– Ну теперь я за тебя спокоен,– с усмешкой прокомментировал Гор этот финт,– в упор не промажешь.

– Да тебя ядерным взрывом не убьёшь, Создатель,– Сабин презрительно посмотрел на пистолет в своей руке и расхохотался.

– Сегодня у тебя получится, поверь мне,– брат вдруг стал непривычно серьёзен. – Так что наслаждайся моментом, братишка.

От того, как Гор произнёс слово «братишка», у Сабина мурашки побежали по позвоночнику. Это вовсе не было насмешкой, напротив, в этом обращении была теплота и ещё сочувствие, словно вернулись те давние времена, когда брат ещё не предал брата.

– С какой стати я должен тебя убивать? – зло бросил Сабин.

Он вовсе не собирался всерьёз выяснять мотивы своего отца, просто хотел дать понять брату, что для него подобные манипуляции его волей неприемлемы. Но Гор услышал его по-своему.

– Если я правильно понял,– равнодушно пояснил он,– для какого-то веннского ритуала нужно, чтобы между нами была жёсткая кармическая связь. Убийство – это самый надёжный способ. Только и всего.

Сабин скрипнул зубами с досады. Картинка складывалась прямо-таки сюрреалистическая. Перед ним стоял его злейший враг и спокойно ждал смерти, даже не пытался как-то оправдаться или раскаяться. А ему хотелось только одного – крепко обнять своего любимого братишку, по которому он, оказывается, невероятно соскучился.

– Я, что же, теперь заделался махровым мазохистом? – горько подумал он. – Да, реинкарнация до добра не доводит, так и свихнуться недолго.

– Не собираюсь я в тебя стрелять,– отрезал Сабин,– если вам с отцом так нужна эта кармическая связь, то сам и стреляй,– он протянул пистолет брату.

Гор не сделал ни единого движения, чтобы взять оружие. Он стоял и безмятежно смотрел в глаза своему потенциальному убийце. И на его лице снова появилась та самая «ангельская» улыбка.

– Разве ты не знаешь, что ангелы не могут быть убийцами,– он хитро подмигнул брату.

При слове «ангелы» Сабин невольно вздрогнул. Это слово вызвало волну неясных, но, следует признаться, довольно приятных ассоциаций. Его реакция не укрылась от Гора.

– Вижу, ты не помнишь, как называл меня в детстве,– прокомментировал он свои наблюдения.

– Значит, поэтому отец называл улыбку брата ангельской,– догадался Сабин. – Неужели, я действительно когда-то называл этого предателя ангелом? Но почему же я этого не помню?

– Имя-то чем тебе помешало,– Гор повернулся к двери и с горечью бросил эту странную фразу, явно обращаясь к отцу, словно тот мог его слышать.

Сабин был откровенно заинтригован и совсем забыл про пистолет, который, оказывается, всё ещё держал в руках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению