– А сам-то он где? – спросил Джордж, озираясь. – Не голограмма, а настоящий. Где он, как ты думаешь?
– Наверное, там, наверху, – предположил Аттикус, указывая на Великую Башню Дампа. – Он сюда не спускается, чтобы не дышать этим вонючим воздухом.
Толпа, приветствуя правителя, затянула:
– Эдем – лучший из всех возможных миров! Первый и единственный во веки веков! Мы любим Эдем! Мы любим Эдем!
Люди пели не в лад и не в такт, ужасно фальшивили и явно не слишком-то верили своим словам.
– Спасибо, спасибо! – Голограмма снова воздела вверх свои на удивление маленькие ручки. – Вы – величайшие! Мы – величайшие!
Толпа взревела – даже не верилось, что эта обессиленная масса людей способна издавать такие звуки. Но Джордж догадался, что кричат не только люди – в основном звуки неслись из гигантских усилителей, которыми была утыкана площадь.
– Народ Эдема! – проорал Дамп, и приветственные крики мгновенно смолкли, словно кто-то повернул выключатель. – Сегодня у нас с вами очередной грандиозный сбор!
Снова раздался ликующий рёв – и так же мгновенно смолк.
– Сегодня, – продолжал Дамп, – не просто День Расплаты, когда вы выясняете, сколько заработали за минувший дамп Солнца. И сколько вы должны Эдему, чудесному королевству-корпорации, за то, что он в милости своей восполняет все ваши нужды. Сегодня у нас великий праздник. Мы подписали мир! Отныне наши два великих народа сливаются в один!
Рядом с Треллисом Дампом материализовалась ещё одна фигура – фигура такой немыслимой красоты, что на неё было больно смотреть.
– Отныне и впредь, – сказал Дамп, – мы, народ Эдема и народ Той Стороны, заживём счастливо в полной гармонии! Мы – два величайших государства на этой планете – объединим наши усилия во имя общих целей! Я – и королева Бимболина Кимоболина!
Королева Той Стороны, Бимболина Кимоболина, подняла тонкую изящную руку и улыбнулась. Потом открыла рот, но оттуда не вырвалось ни звука. Вместо этого экраны на площади заполнились картинками-эмодзи:
– Что она говорит? – спросил Аттикус, явно зачарованный. Он раскачивался из стороны в сторону, будто в трансе. – Такая красивая…
Джордж подумал о том, в какой восторг пришла бы Геро, если бы увидела наконец Бимболину Кимоболину.
– Она говорит на эмотиконе, – ответил он.
– Слишком долго, – продолжал Дамп, – мы ошибочно считали своих друзей врагами! В этом мире у нас есть и настоящие враги. Поэтому надо крепко держаться за друзей, крепить нашу дружбу и вместе сражаться против остального мира!
Королева Бимболина Кимоболина с важным видом кивнула и выпустила в пространство очередную порцию эмодзи:
– Аттикус, – настойчиво зашептал Джордж на ухо другу, – идём!
Это идеальный момент, подумал он: все зачарованы королевой Бимболиной Кимоболиной и никто не обратит на них внимания…
Однако было слишком поздно. На его плечо легла чья-то тяжёлая рука, на плечо Аттикуса – вторая. Это были человеческие руки, не руки роботов, но на этом, пожалуй, хорошие новости заканчивались.
– Попались! – злорадно прошептал человеческий и, увы, уже знакомый голос. – Слизикус молодец!
Джордж попытался было вывернуться, но голос продолжил:
– Вы же у меня хорошие детки? Надо слушаться дядю! Не поворачиваемся, идём вперёд, смотрим прямо перед собой, головками не вертим!
Джордж снова попробовал вырваться, но тот, кто крепко сжимал его плечо, ловко завёл ему руку за спину – и проделал то же с рукой Аттикуса.
– С дороги! – Детолов перешёл с шёпота на крик. – Пропустите! Эдемополисская служба ловли детей! Слизикус Склиз изловил ещё двоих!
Толпа вокруг них расступалась, люди смотрели на Джорджа и Аттикуса со страхом и жалостью. Отовсюду слышался шёпот: «Дети! Дети!» – и голоса шепчущих были полны печали. Кто-то даже осмелился протянуть руку и погладить мальчиков по плечу.
– Помогите же им! – разрыдалась какая-то женщина. – Помогите детям!
Но её быстро куда-то уволокли – только слабое «спасите их!» прошелестело в толпе.
– Всем молчать! – рявкнул Слизикус, плюнул на землю и сильно подтолкнул мальчиков вперёд.
Аттикус, несмотря на жару, был в капюшоне – он накинул его как раз перед тем, как Слизикус их схватил, – так что лицо его было скрыто. Зато по лицу Джорджа было отлично видно, что это ребёнок, мальчик.
– Перед вами, – продолжал Слизикус, – беглецы и воришки, которые попытались злоупотребить гостеприимностью Эдема. Это паразиты, которые явились сюда, чтобы, воспользовавшись нашей добротой, сесть нам на шею и сосать из нас соки. Они притащили с собой опасные болезни и запретные умыслы. Но милостью и мудростью нашего Великого Лидера мы убережём вас от всех этих напастей и мерзостей!
Толпа отпрянула, шушуканье смолкло.
– Так-то лучше! – прошипел довольный голос Слизикуса за спиной у мальчиков. – И не смейте прикасаться к детям! Это дозволено только профессионалам! Вы прекрасно знаете правила.
Люди покорно расступились – и Джорджа с Аттикусом, словно опасных преступников, повели к гигантскому золотому входу в Великую Башню Дампа.
– Куда вы нас ведёте? – спросил Джордж.
– Увидишь, – усмехнулся Слизикус.
Они были уже у самого входа, который охраняли стражники – роботы-тяжеловесы, стоявшие плечом к плечу. Однако среди них, в самой середине ряда, стоял и один человек – такой же высокий и плечистый, как роботы.
Мальчиков грубо толкнули к роботам, и те крепко схватили их своими металлическими клешнями.
– Впусти меня в свой мыслепоток, – приказал Слизикусу единственный человек среди роботов.
– О да, сей момент, ваша высокосекретность, – залебезил Детолов. Выглядел он смешно и нелепо – небритый старикашка в тропическом шлеме от солнца и в каких-то выцветших обносках, – однако не сумел удержаться от похвальбы: – Позвольте представиться: Слизикус Склиз, успешнейший Детолов в Эдемополисе, стою на страже безопасности нашей великой столицы. Вы увидите, что моё регистрационное свидетельство не просрочено и что в прошлом году я получил награду за рекордное количество детей, пойманных в пределах города. Вы убедитесь, что мой рейтинг ни разу не опускался ниже пяти звёзд, – и, должен признаться, совершенно заслуженно! Знали бы вы, до чего трудно ловить этих мелких пакостников! Они прячутся в самых непредсказуемых местах. Вот, к примеру, на прошлой неделе…