Welcome to the Rosarium - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Джиллиан cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Welcome to the Rosarium | Автор книги - Алекс Джиллиан

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Уезжай, Лин. Уезжай. Не позорь больше ни меня, ни себя, – непоколебимо произносит Рэнделл. Глаза блондинки в потрясении распахиваются. И она застывает, как изваяние, с ужасом глядя на него.

Но его внимание уже полностью обращено ко мне.

– Почему ты до сих пор не в машине? – резко спрашивает он, и от металлических нот в его голосе мня бросает в дрожь. Чтобы не попасть под раздачу, я прыгаю на переднее сиденье, поспешно, пристегиваясь, а Рэн обходит Лексус, чтобы сесть рядом. Мы трогаемся, и я облегченно вздыхаю. Мне кажется, что Рэнделл тоже.

– Ты лжец, Декс, ты лжец. Ты никогда не забывал. Она знает, что ты псих? Расскажи ей, Декс! – вопит нам вслед странная, глубоко несчастная женщина. Как там ее имя? Стоп… Лин? Лин. Линди.

Мы оставляем ее далеко позади, двигаясь по ночному городу, а я все никак не могу прийти в себя от пережитого шока. Я только что видела Линди Перриш. Жену Рэнделла. Матерь божья…

– Почему она называет тебя Декс? – не могу удержаться от любопытства.

– Это мое второе имя, – мрачно отвечает Перриш, отвернувшись от меня. – Эта женщина сумасшедшая.

– Я бы так не сказала, – задумчиво качаю головой. – Она твоя жена.

– У меня нет жены, черт бы тебя побрал, Лиса. Просто заткнись, – яростно бросает мне Рэнделл, сжимая пальцы в кулак и опуская его на колено. Боже! От Перриша исходят такие вибрации неконтролируемого гнева, что я вся сжимаюсь от страха, с опаской поглядывая на своего попутчика.

–Высади меня здесь, – резко требует он, показывая на ближайший поворот.

– Но куда ты в таком состоянии? – тихо спрашиваю я.

– Не твоя забота, Лиса, – рявкнул он, отстегивая ремень.

Я не самоубийца, чтобы спорить с ним в таком состоянии. Поэтому делаю так, как он просит – притормаживаю на указанном месте, и молча наблюдаю, как он выходит из машины и растворяется в толпе других людей, как обычно оставив меня наедине с миллионом вопросов.

Одно я уяснила для себя точно. Я хотела увидеть Рэнделла Перриша без сдержанной маски, без злополучного непробиваемого панциря? Так вот, я беру свои слова обратно.

Больше не хочу.

Итан

Я дал небольшую передышку своему мозгу, и просто решил не ворошить змеиное гнездо до тех пор, пока не перевезу брата в Кливленд. Тем более, я до сих пор не решил, как поступить с той информацией, что получил от Линди. И насколько можно верить ей. Лин почти год зависимая наркоманка, к тому же, еще и не брезгует выпивкой. Она совершенно повернута на своем муже, который не хочет иметь с ней ничего общего, а это, самое что ни на есть, благодатная пища для появления галлюцинаций и одержимых идей. В отношении одержимости у них с Рэном много общего. Видимо, не случайно он однажды выбрал себе в жены именно эту женщину. Или она стала его первым провальным экспериментом, который он так и не довел до конца? Я никогда с достоверностью не смогу узнать, почему все сложилось именно так, потому что свидетели интересующих меня событий не совсем адекватные люди, которым сложно верить на слово.

Сейчас я должен думать о Люке, которому всего девять лет и ему предстоит огромная работа по реабилитации и восстановлению. Перриш, надо отдать ему должное, обо всем позаботился. Его связи обширны, я бы никогда не смог сделать и половины того, что удалось Рэнделлу за короткий период времени. Я нужен ему, как никогда раньше, и я нужен Алисии, даже если она считает иначе. Рэн отрезал меня от нее, сделал невозможным проверить насколько глубоко он запустил в нее свои щупальца. Неизвестность пугает, наполняя тяжелые предчувствия внутри меня сводящими с ума образами. Меня не покидает ощущение, что в этот раз внедрение нового человека в организацию происходит не так, как обычно. Иначе. И от этой неопределенности хочется разнеси все кругом.

У меня в запасе еще есть немного времени, и мне необходимо собраться и хорошо подумать. Все получится, но сначала я должен быть уверен, что моему брату ничего не угрожает. Как только Люк будет здесь, я смогу успокоиться и начать действовать. Пару недель. Какие-то пару недель. Они ничего не решат и не изменят.

Только иногда… достаточно минуты, чтобы вспыхнувшая спичка подожгла все, во что вы верили и чем жили.

***

Я выхожу из своей квартиры, направляясь на встречу с очередной журналисткой. Это не выполнение задания. Нет. Скорее, налаживание связей. Рэн не всегда ставит целью что-то глобальное. Иногда я занимаюсь привлечением человеческих инвестиций. И уже второй раз, в машине, на полпути меня останавливает звонок Линди. Я на всякий случай прижимаюсь к обочине, притормаживая.

– Лин, мы, вроде, уже все выяснили. Ты понимаешь, что твои звонки могут нам обоим навредить? – сухо выговариваю я, ответив на вызов. Я мог бы бесконечно сбрасывать ее звонки, но по-человечески мне жаль Лин, и я хочу, чтобы она поняла все сама.

– Ты был прав, Итан, прав. Он все помнит. Нет никакой шизофрении, никаких приступов, – рыдает в трубку Линди Перриш. – Я видела его. Я только что с ним говорила. Он назвал меня по имени. Я точно уверена теперь, что все это время Декс притворялся…

– Подожди, не реви, – обрываю я поток истеричных рыданий. – Я половину не услышал из того, что ты сказала. Ты спросила про развод?

– Нет… нет, – тяжело дыша, нервно ответила Лин. – Я не успела. Декс был с девушкой. В нашем кафе. В том кафе, где мы познакомились. Он купил его для меня, Итан, а теперь водит туда другую. Как он может? Как он может так со мной?

Я ощущаю, как холодок ползет между лопаток, поднимаясь выше, к затылку. Напряженно опираюсь локтями на руль.

– Что за девушка, Лин? – упавшим голосом, спрашиваю я, сердце отбивает хаотичную дробь в груди.

– Я уже видела ее. В нашем доме.

– Что? – волоски на моем теле встают дыбом.

– На фотографиях. Я вскрыла замки несколько дней назад и залезла в компьютер в кабинете Рэна, – уже первая фраза заставила меня выдохнуть. Линди Перриш продолжила плакать и всхлипывать. – Целая папка с фото и видео. Но я ничего не поняла. Потому что на видео был ты с ней, с этой девушкой. Ты… А когда потом я их увидела. Он ее за руку держал, понимаешь? За руку… В нашем кафе, Итан… – речь ее перестала быть связной, и я понял, что Лин снова что-то приняла. Может быть, принимает в данный момент. Перриш, мать твою. Как ты можешь так поступать с женщиной? С собственной женой? Что бы она не сделала, это не котенок, которого можно просто вышвырнуть на улицу, если он вдруг перестал тебя устраивать. – Итан, я же знаю его, я знаю, как он выглядит, когда что-то чувствует. Пожалуйста. Скажи, что я ошибаюсь. Что мне все приснилось. Скажи, или я сойду с ума.

– Лин, успокойся. Пожалуйста, возьми себя в руки, – мягко говорю я, пытаясь успокоить Линди Перриш. – Ты хотела завязать, Лин. Хотела снова стать достойной его. Ты не можешь пустить под откос свою жизнь из-за какого-то другого человека. Ты – личность, Лин, самостоятельная личность. Сражайся за себя. Хватит вести себя, как слабачка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению