Welcome to the Rosarium - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Джиллиан cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Welcome to the Rosarium | Автор книги - Алекс Джиллиан

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Улица становится уже, а народа больше. В толпе так легко затеряться. Здесь можно быть уверенной, что никто и никогда не узнает меня. Люди, принадлежавшие моему прошлому, просто не могут оказаться здесь. Но я бы предпочла увидеть их еще раз. Всех, до одного. Мертвыми. Рита тащит меня за собой, когда я немного теряюсь, столкнувшись с невысокой брюнеткой, которая кажется подозрительно-веселой и доброжелательной. Ее зрачки расширены, и не нужно иметь медицинского образования, чтобы сделать определенные выводы. Девушка что-то говорит мне, пытаясь взять за руку. Сердце пропускает удар, трепыхаясь в груди. Сколько раз я видела подобную картину раньше? Мурашки бегут по спине, и я столбенею, охваченная внезапным ужасом.

– Вот обдолбышы, – возмущенно шипит Рита, когда мы отходим на пару шагов вперед. Еще несколько метров быстрым шагом, и относительная немноголюдность небольшого городского парка отрезает нас от шумной площади.

– Я лично всегда предпочитаю алкоголь любому другому допингу, хотя пробовала все, что можно, – доверительно сообщает мне Рита. – А ты?

В парке сумрачно. Тихо. Листва деревьев закрывает свет от фонарей, создавая непередаваемое уютное ощущение. Словно мы только что из одного мира – сумасшедшего и искрометного, перенеслись в другой – размеренный, спокойный. Я люблю здесь гулять. Только времени на собственные желания остается крайне мало.

– Ты уснула, что ли? – шутливо толкая меня плечом, спрашивает Дуглас. Я смотрю на нее, пытаясь вспомнить вопрос. Что-то о наркотиках. Пробовала ли я… Они были частью моей жизни долгие годы, но ей не стоит об этом знать, как и многих вещей обо мне, от которых у любого нормального человека из лакшери общества волосы встали бы дыбом.

– Кое-что, но мне не понравилось. Я тоже предпочитаю алкоголь, – уклончиво отвечаю я.

– Кстати, о допинге. Ты видела, кто сегодня приезжал в офис? – понизив тон до полушепота, с заговорческим видом спрашивает Рита. Я хмурю брови, пытаясь пролистать мысленно события рабочего дня. Ничего выдающегося, вроде, не случилось. Ничего, что привлекло бы мое внимание.

– Нет, – качаю головой. – Я головы от монитора не поднимала. Что-то пропустила?

– Да, ты могла и не увидеть. Ты в другом конце офиса работаешь. Сегодня приезжала Линди Перриш собственной персоной. И, знаешь, она выглядела примерно так же, как девица, которая тебя только что хватала за руки. Абсолютно неадекватная.

– Линди Перриш? – переспросила я, изображая недоумение. Конечно, я знаю, о ком говорит Рита.

– Боже, Лиса, ты с какой планеты? Линди – жена твоего босса.

– Я полгода в компании, и ни разу ее не видела. Да и его-то толком тоже. Это ты его личный помощник, а я не в той должности, чтобы знать руководство в лицо, – иронично замечаю я.

– Это только начало карьеры. Все с чего-то начинают, – пожала плечами Рита. – Но речь не о том. Линди явно сидит на наркоте. Рэнделл выгнал меня из кабинета, закрылся с ней, и они говорили достаточно громко, чтобы понять, что его не устраивает ее поведение и образ жизни. Я вот не понимаю, когда женщины, имея такого мужика, положение в обществе и статус, начинают искать приключения на задницу. С жиру бесятся. Я была бы счастлива, посмотри он хоть раз на меня, как на сексуальный объект.

– Мне Перриш не кажется привлекательным, – говорю я чистую правду, пытаясь воссоздать в памяти его облик, но получается с трудом. Точнее, совсем не получается. И это немного странно, так как я заметила подобное, когда Саймон спрашивал меня что-то о Перрише, и я вдруг поняла, что совершенно не могу вспомнить, как он выглядит… Даже когда я пару раз сталкивалась с ним в офисе, я не узнавала его. Только потом до меня доходило осознание, что я не поздоровалась с главным боссом компании.

– Значит, ты ничего не понимаешь в мужиках. Он крутой. Мега мозг в великолепном теле. Не какой-то смазливый Дон Жуан, который пялится на каждую короткую юбку. За три года, что я на него пашу, ни разу не уличила его в интрижке. Мне он кажется идеальным мужем.

– Ты с ним работаешь, тебе лучше знать. На мой взгляд – Перриш жуткий. И меня от него в дрожь бросает.

– Ты придумываешь. Это просто страх начинающего статиста перед владельцем компании, – тряхнула кудряшками Рита. – Я тоже сначала его боялась, а потом привыкла. Он может быть жестким с сотрудниками, но иначе невозможно построить такую огромную компанию. И мне искренне жаль, что дома, вместо понимания и уюта, его ждет вот такая отощавшая вобла с безумными глазами.

– Я не думаю, что нам стоит обсуждать личную жизнь нашего босса, – прохладно улыбнулась я, зная на собственном опыте, что некоторые очевидные вещи могут оказаться совсем не такими, как нам кажутся. Я редко высказываю столь категоричные заявления, не владея полной информацией. Однако я не знала, что жена Рэнделла наркоманка. Это стоит зафиксировать.

– А я и не обсуждаю. Мне его искренне жаль просто, – вдохнула Рита. Я скептически усмехнулась, отвернувшись. Ну да, конечно, нашла, кого жалеть. Хотя, моей задачей не были лично Рэнделл или его супруга, но открывшийся факт, точнее, наблюдение Риты Дуглас, тоже могут пригодиться.

– Последнее время участились внеплановые собрания. Готовится сделка года? – с ненавязчивым любопытством спрашиваю я. Рита тяжело вздыхает и немного морщит курносый нос.

– Знала бы ты, как меня утомили эти внеурочные собрания. Да, ты правильно догадалась. Все ресурсы и силы компании брошены на подготовку грандиозного поглощения крупной компании, которая давно на рынке и может быть очень перспективной для нас.

– Я знаю о какой компании речь?

– Это секретная информация. Мы пока на стадии скупки акций. Будем действовать постепенно. Главное, цель намечена. А если Перриш целится, то он никогда не промахивается, – с восхищением в голосе говорит Рита. Я сдерживаю саркастическое замечание. Она такая наивная. Официально «Перриш Трейд» занимается производством и реализацией мелкой бытовой техники и компьютеров, страховой деятельностью, а также имеет несколько небольших дочерних строительных компаний. Но это далеко не единственные сферы деятельности компании. Но однозначно самые легальные. Рейдерские захваты других компаний-конкурентов – еще не вершина айсберга. Прокуратура Штата не раз пыталась обвинить «Перриш Трейд» в инсайдерской торговле ценными бумагами, но каждый раз проверки заканчивались официальными заявлениями, что собранных данных для обращения в суд недостаточно. Перриш умел заметать следы и тщательно отбирал людей в команду. Но в любой системе есть слабые места, иначе бы я не оказалась в числе сотрудников. Мой испытательный срок заканчивается через две недели, и только тогда я получу доступ к большему объему информации, а пока приходится пытать Риту и других болтливых коллег. И как бы Дуглас не упиралась, сегодня я узнаю название цели «Перриш Трейд». Даже если мне придется напоить Риту до отключки и полночи изображать из себя ее лучшую подругу.

– Мы на месте, – сообщает она, когда мы останавливаемся перед невысоким зданием с ярким внешним освещением. У входа топчется толпа парней и девушек в ожидании своей очереди. По специальным приглашениям пропускают сразу, а если в порядке живой очереди, то, прежде, чем зайти внутрь, стоит запастись терпением. Пристальный осмотр сумочки, документов и фейс контроль ожидает каждого, как бы круто он не был упакован. Нам повезло, и у Риты оказалось приглашение. Меня тоже пропустили без слов и осмотра сумочки. Однако, двух других девушек прямо перед нами развернули без объяснения причин. Признаться, я никогда не понимала по какому критерию охранники отбирают, кого пускать в клуб, а кого нет. Наверное, очень неприятно получить отказ. Мне повезло, что со мной такого не случалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению