Изуродованная химера - читать онлайн книгу. Автор: Ellen Fallen cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изуродованная химера | Автор книги - Ellen Fallen

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Шок от того, что я разворачиваю её к себе спиной, перекидываю между сидениями, снимаю с себя джинсы, надеваю защиту и засаживаю в неё. Моё рычание зверя, её вопли и долбаный свист. Все сливается в какой-то фейерверк. Обхватываю её тоненькую шейку, и за пару толчков я кончаю глубоко в ней. Обмякшее тело девушки приводит меня в замешательство, трогаю пульс на её руке и, только удостоверившись, что она живая, сажусь нормально на сидение. Подтянув джинсы, я выбрасываю резинку в салоне.

– Это надо отметить, ты повеселился, теперь мы, – скрипит Флейм, когда видит тоненькую струйку девственной крови, сползающую по ноге девушки.

Тело наливается свинцом от его слов, обхватываю его шею и притягиваю к себе нос к носу. Маска искажает мой голос, но уверен они поняли общий настрой, отшвыриваю его от себя.

– Я придушу вас, только стоит вам тронуть её. – Оглядываюсь по сторонам, кажется, мы заехали в парковую зону, отталкиваю его от себя. – Дальше сами доберётесь. – Укладываю девчонку на сидение, тянусь к какой-то тряпке, чтобы прикрыть её голую грудь, развязываю руки и выхожу из машины.

Прохожу к водительскому сидению и завожу мотор, выезжаю из парка и двигаюсь в том направлении, куда, примерно, она шла. Как, они сказали, её зовут?

Лорена?

Резко останавливаю машину около скамеек под фонарём, вытаскиваю её с заднего сидения и укладываю на одну из них. Развернувшись, я задерживаю взгляд на красивых черных бровях и шелковистых волосах, свисающих до пола.

– Мне не жаль, Лорена, – говорю я, укрываю её тряпкой, которая служит мне подстилкой для машинных деталей. – Мне никогда не будет жаль.

Все ещё не двигаюсь с места, наблюдаю за тем, как её грудь медленно поднимается и опадает от размеренного дыхания. Переключаю передачу в машине и резко давлю на тормоз. Ставлю машину на ручник и бреду к телефонной будке, которая стоит в тени деревьев. Набираю телефон «девять-один-один», называю место, где обнаружил девушку. Сажусь в машину и срываюсь с места. Только проехав несколько миль, я снимаю маску и отшвыриваю её туда, где лежит использованный презерватив. Думаю о своих последних словах, которые я произнёс над девушкой.

– Мне действительно не жаль!

Откусываю кусок фрукта и вижу на обратной стороне рваный разрез, словно персик разрезали или надорвали.

Глава 1

Профессор протягивает руку, и я тут же подаю ему материал, о котором он рассказывает аудитории. Моя работа: быть на подхвате, делать мелочи для него, которые станут необходимыми в процессе. Оглядываюсь на шум вошедшей комиссии, три человека из проверки – это слишком много для такой простой лекции. Но потное тело моего профессора напрягается при виде них. Он проводит рукой по лысеющей голове, втягивает дряблое пузо и беспристрастно смотрит на меня. Указательным пальцем тычет в ручку, меня эта позиция рабыни немного раздражает. Но для того, чтобы стать ассистентом на факультете истории, надо дорасти. Пройти все препоны, написать несколько чертовски стоящих диссертаций, и, может, однажды я буду тыкать ручкой в него.

Мужчины из комиссии проходят к свободным местам в первых рядах, пока толстый человек брызжет слюной. По каким критериям он выбирал меня, не понятно, но то, насколько он мне неприятен, не могу передать словами. Упираюсь взглядом в свои записи, чтобы иметь представление, о чем он говорит, краем уха вырываю фразы из контекста. Все это для того, чтобы вовремя включить воспроизведение на экране или подать указку. Студенты университета на его лекциях обычно абсолютно не собраны, наверно, изложения материала не интересно. Хотя я бы с удовольствием послушала этот же материал из других уст.

Поднимаюсь на маленькую сцену, подключаю прожектор, который воспроизводит на белом экране материал по раскопкам, немного отодвигаюсь в сторону. Указываю на тот или иной элемент, пока профессор рассказывает некоторые моменты. Я практически не смотрю на людей, окружающих нас, во-первых, это запрещено политикой университета, а во-вторых, если я отвлекусь, этот жирный идиот начнёт орать во всю глотку при всех. Терпеть унижения сегодня не входит в мои планы.

Одно дело, когда он орёт при студентах, чем вызывает глупый хохот от них. Другое – комиссия, которая следит за каждым моим движением, может усугубить моё и без того удручающее положение. Я и так живу на птичьих правах в этом городе, а вернуться в место моего рождения навевает не самые приятные воспоминания о прошлом. Я перетягиваю на себя тяжёлый экспонат, находящийся на столике с колёсиками. Очень тяжело все это двигать по линолеуму, который наспех положили, даже не закрепив. Глыба камня заставляет съёжиться материал на полу и не позволяет двигаться дальше. Обхватываю руками экспонат, хочу приподнять и помочь исправить ситуацию.

– Ты, как всегда, некудыха, – шипит профессор. – Тебе бы мосты подпирать, которые бесконечно разрушаются. Тогда мир знал бы виноватого. – Он отталкивает меня рукой, но со стороны кажется, что я сама резко отшатнулась.

Он несколько раз дёргает маленькую каталку и у него ничего не выходит. Бордовое лицо от гнева упирается в меня ненавидящим взглядом. Я опускаю глаза и складываю руки в замок, безвольно опускаю их вниз. Теперь я точно все испортила, едва прикоснувшись. Отхожу в сторону и не держу больше поручень, пусть сам поправляет эту ерундовину. Мне её точно не сдвинуть с места. Со стороны все выглядит немного курьёзно: взрослый мужик пытается подпереть брюхом громадину. Рыхлые руки не могут ни на дюйм оторвать его от плоскости, но мужчина потеет ещё больше, стараясь исправить погрешность. Изначально я говорила, что тележка не утянет этот груз, но ему было откровенно наплевать. Я знаю, на что он злится, но эта наглая свинья не достойна ни одного моего слова. Я столько раз обещала на него пожаловаться за домогательства, что пора бы уже его уволить. Но я уверенна, деканат посмотрит на это, как издержки совместной работы и фантазии молодого ассистента. Не знаю, о чем здесь можно фантазировать, когда мужику далеко за пятьдесят, и он только делает вид, что хороший семьянин. А в перерывах лезет под юбку к своему стажёру. Просить, кричать бесполезно, он давит на то, что у него здесь такая репутация, что мне в принципе его не обличить. А учитывая, что мне нужна работа, я обязана держаться за место. И пусть я буду постоянно бегать от него и молчать, меня он точно не получит. С утра он изрядно постарался вызвать моё негодование, когда зажал между шкафом и стеной, за что получил затрещину. Как он вопил при этом, что я буду жить в собачьей конуре, потому что работать со мной никто не станет, и вообще я полное ничтожество. Я взывала к карме.

И вот она; громкий удар камня об деревянный настил, хруст дерева и шлепок толстого тела пузом вниз на линолеум. Экспонат проваливается под небольшую сцену, вместе с тележкой, разрушив пол. А мужчина, завалившийся пузом вниз, не изящно стонет от боли, боюсь, этого выброшенного на берег кита поднимет только кран. Делаю несколько шагов назад, он же не думает, что я буду поднимать его, прикрываю в изумлении лицо. Сейчас мне проще расплакаться, чем засмеяться, при всей комичности ситуации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению