Секрет - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Даймонд cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет | Автор книги - Катерина Даймонд

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– В кабинет!

Имоджен прошла по комнате, понимая, что все слышат стук каблуков, и надеясь, что никто не поднимет голову. Рабочий день подходил к концу. На местах остались только подхалимы. Подхалимы и она. Остановилась по стойке «смирно», и Стэнтон закрыл за ней дверь. Босс был высоким мужчиной – на добрых несколько дюймов выше шести футов. Каштановые волосы на висках уже подернулись сединой, а щетина на лице никогда не подчинялась бритве безоговорочно. Почти, но не окончательно.

– Возникли проблемы, сэр?

– Думал, сегодня уже не вернетесь.

– Решила написать отчет по свежим впечатлениям.

– Восхищен вашей рабочей этикой, Грей. – Он подошел к стеклянной двери и опустил жалюзи. – А до завтра нельзя было подождать?

– Можно.

Стэнтон возвышался на целый фут. Сейчас стоял за спиной – очень близко, – но не прикасался, и Имоджен ощущала на затылке теплое дыханье.

– Так почему же вернулась? – шепотом спросил он. От этих слов волосы на макушке зашевелились, а по коже побежали мурашки. Дэвид был здесь, рядом, от него веяло жаром сильного, возбужденного мужского тела. Хотелось, чтобы он сейчас же бросил ее на стол.

– Не знаю, сэр.

– Перестань называть меня сэром, Имоджен.

Он придвинулся ближе – так близко, как было возможно без прикосновения. Она ощущала его желание; чувствовала, как он распаляется. Двое ласкали друг друга без ласк, мечтая ощущать кожей кожу, повторять пальцами каждую линию тела, целовать, лизать, кусать. Флирт почти достиг критической точки. Сколько еще могла продолжаться опасная игра?

– Как же мне вас называть? – тихо, многозначительно спросила Имоджен. Каждая его клеточка тянулась к ней. От трепета и предвкушения мутилось сознание. Он склонился еще ближе, и в этот момент в дверь постучали. Стэнтон мгновенно отпрянул. Чары разрушились.

– Войдите, – произнес, откашлявшись, и шагнул в сторону. Стараясь вернуть сердце в обычный ритм, Имоджен глубоко вздохнула.

Дверь открылась в тот момент, когда Стэнтон поправил галстук и сел за стол в очевидной попытке скрыть вожделение. На Имоджен он больше не смотрел.

Вошла секретарша Джейми и подала стопку документов.

– Спасибо, Джейми. Детектив Грей… – Босс поднял взгляд, и щеки Имоджен вспыхнули. – Можете идти домой. Закончите отчет завтра. На сегодня достаточно.

Имоджен коротко кивнула. Не глядя по сторонам, вышла из кабинета и забрала со стола свои вещи. Посмотрела в окно кабинета и увидела, как Стэнтон надевает пиджак: сует руки в рукава. Заставила себя отвернуться. Скорее бы приехать домой и принять холодный душ.

Глава 8
Богиня

Плимут, два года назад

Имоджен и Сэм вошли в кабинет патологоанатома. Мертвая девушка лежала на столе. Сейчас она выглядела аккуратно причесанной, чистой и спокойной. При виде проявленного уважения Имоджен ощутила странное умиротворение.

– Итак, доктор, каково ваше заключение? – спросил Сэм. – Известно, кто она и что ее убило?

– Передозировка эпических масштабов. Приняла нечто кошмарное. В базе данных ДНК отсутствует. Я уже отправила ее фото в отдел поиска пропавших людей. Спросите там, – ответила доктор Кэрол Фостер.

– А на изнасилование проверяли?

– Следы сексуального нападения отсутствуют, – констатировала Кэрол. – Но есть кое-что другое: шрамы, указывающие на роды. Возможно, даже несколько.

– Сколько, на ваш взгляд, ей лет? – спросила Имоджен.

– Примерно двадцать. Точно известно лишь Богу. Жизнь была адом, так что, возможно, даже меньше. – Наступило молчание; все стояли над телом и смотрели. Каждый думал о своем.

– А что показал токсикологический анализ? – наконец осведомился Браун.

– Кристаллическая смесь вроде первитина, но в нее добавлено что-то еще, чего я прежде не встречала. Полная экспертиза займет некоторое время, – заключила доктор Фостер, с очевидной радостью возвращаясь к научным вопросам. Так проще справиться с чувствами.

– А еще что-нибудь есть? – спросила Имоджен.

– Вообще-то есть. – Доктор Фостер подошла к столу и подняла левую руку девушки. – Остатки ультрафиолетового клейма. Скорее всего, пропуск в какой-нибудь ночной клуб.

– Позвольте, посмотрю. – Имоджен склонилась, а доктор направила лампу на левую руку.

– Я знаю эту печать! Пропуск в клуб «Афродита», в центре города, – тут же уверенно заявил Сэм.

– «Афродита»?

– Да. Заведение принадлежит греческой семье. Нечто вроде притона.

– Никогда не слышала. – Имоджен пожала плечами.

– Забавного мало, Грей, однако это кое о чем говорит. Когда ты в последний раз была в ночном клубе?

– Афродита, богиня любви. Это стриптиз-клуб? – уточнила Имоджен. Она бы ничуть не удивилась, выяснив, что Сэм знает все местные клубы определенной направленности. Порою напарник позволял себе такие замечания, что отчаянно хотелось отвесить пощечину.

– Нет, но приходилось слышать, что в дальних комнатах происходит немало интересного. Известно: сунь управляющему несколько фунтов, и получишь дополнительное развлечение в отдельном кабинете. – Сэм широко, масляно улыбнулся.

– Несовершеннолетние? – настороженно спросила Имоджен.

– Нет, обычные шлюхи.

– Очень мило, Браун. Шлюхи тоже люди. – Имоджен покачала головой.

– Как скажешь, – равнодушно отозвался Сэм, поднимая простыню и осматривая тело.

Имоджен никогда не могла понять, было ли подобное поведение напарника показным или свидетельствовало о глубоком презрении к женщинам.

– По-твоему, они там покупают наркотики? В ночном клубе?

– Не знаю. Надо бы выяснить.

Ночной клуб «Афродита» представлял собой розово-красное чудовище, а располагался неподалеку от печально знаменитой Юнион-стрит. Владелец явно пытался вписаться в охватившую город страсть ко всему старинному, однако особого успеха не достиг. Красные кожаные диваны соседствовали здесь с розовыми стенами, местами покрытыми зеркальной плиткой. Все остальное убранство зала представляло собой черные блестящие поверхности. Преобладала тема розовых фламинго, мужской персонал щеголял в гавайских рубашках, а официантки носили платья в стиле пятидесятых годов, больше напоминавшие купальные костюмы и не оставлявшие простора воображению. Повсюду возвышались шесты, но не исключено, что они служили лишь своеобразным украшением. Аморальный дух заведения сомнений не оставлял. Имоджен даже думать не хотела о том, что может происходить в дальних комнатах.

– Мы еще не открылись! – оповестил стоявший за стойкой бара мужчина.

– Я – детектив Браун, а это детектив Грей, – представился Сэм и показал служебный жетон. Они подошли к бару и присели на высокие табуреты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию