Время сестер - читать онлайн книгу. Автор: Кэролин Браун cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время сестер | Автор книги - Кэролин Браун

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Не хочешь зайти? – прошептала она.

– Нет, уже поздно, а тебе рано вставать.

Она протянула руку и коснулась его щеки.

– Я вернусь завтра вечером, если ты не против, – сказал он.

– Буду ждать с нетерпением, – улыбнулась она. – Погоди, я обещала посидеть с Брук, пока Дана будет гулять с Пэйтоном, – сказала она.

– Есть какие-то причины, по которым я не могу побыть нянькой вдвоем с тобой? – спросил он.

А он настойчивый парень. Сед такое одобрял.

– Никаких, но вечер, скорее всего, пройдет скучно, – сказала она.

– Когда ты рядом, мне не может быть скучно. – Он снова ее поцеловал, на этот раз в лоб. – Значит, увидимся около половины восьмого?

– Я буду не здесь, а в доме, – предупредила она и помахала рукой.

Сед подождал, пока пикап и лодка полностью скроются из виду, а затем обошел кафе и направился к себе. Он снял куртку, повесил ее на вешалку у двери и направился в ванную, чтобы принять душ.

– Дела налаживаются, Энни. Сегодня вечером он привел ее домой, и она выглядела очень счастливой. Я не мог оторвать глаз, когда он нес ее от пикапа до крыльца, а то ведь она босоногая была. Эх, это все навевает на меня воспоминания.

Он отрегулировал воду в душе и принялся снимать с себя грязную одежду, бросая все в корзину для белья. Но тут на него напал приступ кашля, и он вцепился в туалетный столик, чтобы устоять на ногах.

– Ей-богу, однажды эти сигареты сведут меня в могилу, как ты и говорила. Иногда мне просто хочется, чтобы они с этим не затягивали.

Глава тринадцатая

– Я уже большая для няни. Кэссиди – моя ровесница, и она уже сидит с детьми, так зачем мне нянька? – спорила Брук с матерью тем вечером, когда Харпер просунула голову в заднюю дверь.

– Вообще-то я не собираюсь с тобой нянчиться. Тауни, может быть, и нянчиться, но я нет. Я хочу познакомить тебя с Уайаттом. Потом ты мне расскажешь, что о нем думаешь, – сказала Харпер. – Он будет здесь примерно через полчаса. Я подумала, может быть, разведем костер на заднем дворе и зажарим немного зефира, чтобы сделать сморы. Как тебе такая идея?

– Тебе меня не обмануть, – сказала Брук, скрестив руки на груди. – Но мне бы хотелось познакомиться с этим твоим Уайаттом. У него есть друг, с которым мы могли бы свести Тауни? Тогда я буду недолюбливать уже троих мужчин.

В дом без стука вошла Тауни.

– Я слышала, что ты сказала, Брук. Мы с тобой в одной лодке. Никто и никогда не будет достаточно хорош для тебя в моих глазах. И я не хочу, чтобы Харпер сводила меня с мужчинами. Разве ты не догадываешься, каких мужчин она будет мне подсовывать? Упаси бог!

Брук перестала хмуриться, и ее лицо расплылось в улыбке.

– А вдруг она приведет к тебе кого-нибудь, и вы с ним окажетесь родственными душами?

– Как Райсон и Кэссиди? – спросила Тауни.

Брук покачала головой.

– Не пытайся сбить меня с толку. Кэссиди просто в него влюблена. Он ей не родственная душа. По правде говоря, мне его жаль, дома у него жизнь не сахар, а на следующий день после того случая с наркотиками он пришел в школу с синяком под глазом и разбитой губой. Кэссиди сказала, что мама била его ремнем из-за того, что он потерял пакетик с травкой.

– Что в итоге случилось? Полиция приняла какие-нибудь меры? – спросила Харпер.

– Даже не знаю. Его не исключили. Кэссиди сказала, что отпечатков на сумке слишком много, чтобы их можно было снять, и поскольку никто не может доказать, кто ее передал, то увы… – пожала она плечами.

– А Флора знает об этой влюбленности? – спросила Харпер.

– Кэссиди правда его любит, но я поклялась хранить тайну, иначе Флора будет в ярости. Его мама белая, а папа черный. Он похож на латиноса, но, кажется, Флора не очень-то их жалует, – прошептала Брук.

– Мама дяди Седа была наполовину белой, но Флора его не ненавидит, – сказала Тауни.

– Да, старики странные люди, – сказала Брук. – Но тетя Тауни, мне все равно не нравится новый мамин ухажер.

Раздался звонок в дверь, и Дана широко распахнула ее.

– Входите и познакомьтесь с моей дочерью и сестрами.

Голубая рубашка на пуговицах безукоризненно оттеняла глаза Пэйтона, а его светлые волосы были зачесаны назад в короткий хвост. Джинсы обтягивали его бедра и свободно свисали поверх ковбойских сапог из крокодиловой кожи. Он протянул ей букет красных роз.

– О, Пэйтон, красные розы – мои любимые цветы. – Она прижалась носом к букету и сделала глубокий вдох. – Да они даже пахнут розами. Обожаю их.

– Они не идут ни в какое сравнение с ароматом, который царит в этом доме, или с красотой первых весенних розовых кустов… И с вами тоже, – сказал он.

– Спасибо вам. А теперь знакомьтесь, – она покраснела, как будто только что вспомнила, что в комнате были и другие люди. – Это Харпер и Тауни, мои сестры. А это моя дочь Брук.

Первой он протянул руку Брук, и его улыбка озарила всю комнату.

– Я рад нашему знакомству. Тебе кто-нибудь говорил, что ты очень похожа на свою маму?

– Конечно, – сказала Брук и отпустила руку. – Ее комендантский час в одиннадцать часов, и если она к тому времени не вернется домой, я буду написывать ей каждые пять минут. Поэтому я бы посоветовала вам не опаздывать.

– Так точно, мэм. Обязуюсь проводить ее до двери, – серьезно ответил Пэйтон. – Харпер? – Он пожал ей руку и повернулся. – Тауни? Рад с вами познакомиться. А теперь, если вы готовы, Дана, то можем отправляться: через тридцать минут у нас заказан столик. Вы сегодня выглядите потрясающе.

Брук закатила глаза в сторону Харпер, которой пришлось прикусить губу, чтобы не прыснуть со смеху. Дана нахмурилась и строго посмотрела на Брук, а Харпер, пытаясь унять смех, прикрыла его кашлем.

Наконец Дана и Пэйтон вышли из дома, и Брук с громким стоном бросилась на диван. Харпер больше не могла сдерживаться и расхохоталась так, что ее смех эхом отразился от стен.

– Что тут смешного? – спросила Брук, но ответа ждать не стала. – Мама не отпустила бы меня гулять с мальчиком, если бы у него был такой хвост. А вы видели, как он на нее смотрел? Как злой серый Волк на Красную шапочку. Как будто ему не терпелось затащить ее в номер мотеля. Вот что я вам скажу: в этом доме они спать вместе не будут. Пока я здесь, этого не случится. Бог ты мой! – воскликнула она и рывком села. – А если она забеременеет?

– Кто-то поменялся ролями, – рассмеялась Тауни.

Харпер села рядом с Брук и похлопала ее по плечу. Она впервые осознала, что воспитание дочери – это не только сладко пахнущая детская присыпка и милые розовые рюшки.

– Когда твоя мама в последний раз ходила на свидание?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию