Правда о Салли Джонс - читать онлайн книгу. Автор: Якоб Вегелиус cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правда о Салли Джонс | Автор книги - Якоб Вегелиус

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Ане пришлось рассказать об этом Старшому. Писать правду было тяжело, но она не могла врать. Прошло всего несколько дней, и она получила ответ. Ана прочла его, и, честно говоря, ей полегчало.

Дорогая и любезная госпожа Молина.

Спасибо за Вашу заботу и за Ваше письмо. А также за все то, что Вы сделали, пытаясь разыскать нашу Салли Джонс. Поблагодарите от меня и Вашего друга, господина Фидардо. Вы добрые и хорошие люди!

Я был бы нечестен с Вами, если бы сказал, что Ваше письмо меня не расстроило. Оно и Вам наверняка далось тяжело. Но хочу, чтобы Вы знали: Салли Джонс пропадала и раньше. Однажды в Конго она исчезла в джунглях, и я был уверен, что потерял ее навсегда. Но она вернулась!

Я не совсем понимаю, почему Салли Джонс нанялась на судно, идущее в Индию, и Вы в своем письме тоже этого не сообщаете. Возможно, она просто хотела снова вдохнуть запах моря. Оно и понятно, ибо в сердце своем она – больше моряк, чем кто-либо, с кем мне доводилось ходить. Не печальтесь, прошу Вас. Думаю, она вернется и на этот раз. Она сделает все что угодно, чтобы не причинить горе тем, кто ее любит.

С величайшим почтением,

Ваш Генри

P.S. Вы пишете о некоем капитане Андерсоне. Я знаю его. Он хороший человек. Можете быть уверены: он сделал все возможное, чтобы помочь Салли Джонс.

Г. К.

С тех пор прошло много месяцев. Ана иногда подумывала сама отправиться в Индию искать меня. Но такое путешествие ей было не по карману, к тому же синьор Фидардо категорически не советовал ей ехать.

«Кончится все тем, что и ты пропадешь. И тогда мне придется ехать в Индию и разыскивать вас обеих. А мне – в моем возрасте – этого бы очень не хотелось».

Но теперь все изменилось, думала Ана по дороге из посольства домой. В кармане ее пальто лежал билет в Бомбей! Дорога обойдется ей совершенно бесплатно. К тому же ее приглашал махараджа, который явно не только богат, но и могуществен.

Он наверняка поможет мне найти Салли Джонс, думала Ана.

Дойдя до дома на Руа-де-Сан-Томе, она все решила. Она примет приглашение махараджи и поедет в Бхапур.

Глава 53
Семьсот жемчужин из Бахрейна
Правда о Салли Джонс

Через неделю синьор Фидардо проводил Ану до вокзала Россиу и посадил на ночной поезд в Мадрид. Синьор Фидардо не возражал против этой поездки, понимая, что Ана поедет в любом случае, что бы он ни говорил. Он лишь взял с нее слово, что она не позволит запереть себя в гареме махараджи. И Ана ему обещала.

Из Мадрида Ана на поезде доехала до Марселя. Там села на пароход «Монголия». Это было настоящее приключение, несмотря на то что она проехала пока совсем небольшую часть пути. Почти всю свою жизнь Ана прожила в Лиссабоне и никогда раньше не бывала за пределами Португалии.

Пароход был новехонький. Повсюду – красота и роскошь. У Аны даже не было таких платьев или украшений, чтобы показаться на прогулочной палубе. Но махараджа и это предусмотрел. Он передал в судоходную компанию распоряжение до отказа набить гардеробы в каюте Аны элегантными нарядами и вечерними платьями.

Через двенадцать дней плавания Ана прибыла в Бомбей. На пристани ждал роллс-ройс, чтобы доставить ее на железнодорожную станцию. Там уже стояли два вагона первого класса, забронированные исключительно для Аны. Перед встречей с махараджей Ана все больше беспокоилась. Что это за человек, который может позволить себе такие траты? И как она сможет отплатить ему за его щедрость?

~

Встреча на частной железнодорожной станции махараджи в Бхапуре превзошла все ее ожидания.

Сверкали фейерверки. Оркестр торжественно исполнял попурри из песен с пластинки Аны. С воздушного шара, повисшего над перроном, вниз летели тысячи лепестков красных роз. Гвардейцы махараджи приветствовали Ану ружейным залпом, а тридцать слонов в нарядных попонах трубили фанфары. На самом большом слоне красовался сам махараджа. На нем был расшитый золотом костюм, а тюрбан украшали семьсот жемчужин из Бахрейна.

«Это было что-то ужасное, – рассказывала мне потом о своем прибытии в Бхапур Ана. – Я чувствовала себя такой ничтожной! При том что все смотрели именно на меня».

Я хорошо ее понимала. Потому что я тоже была там. Всех придворных выстроили в пять рядов вдоль перрона. Мы размахивали флажками и бросали в воздух конфетти. Выходя из поезда, Ана действительно казалась очень маленькой и испуганной – словно боялась, что все солдаты, барабанщики и гигантские слоны вдруг нападут на нее.

Я стояла в последнем ряду и еле-еле сдержалась, чтобы не подбежать и не броситься ей на шею. С того дня, как я узнала, что Ана приняла приглашение махараджи, прошел месяц. И хотя все это время я только и думала о ее приезде, счастье, которое нахлынуло на меня в тот миг, попросту застало меня врасплох. Думаю, я никогда в жизни так не радовалась встрече.

Однако мне следовало держать себя в руках. Ана была гостьей махараджи. Он целую неделю репетировал церемонию встречи, чтобы произвести на нее должное впечатление. Если Ана меня увидит, она и думать забудет о махарадже, чинно восседающем на своем парадном слоне. Для пущей красоты он затянул свой огромный живот в строгий корсет. Если я испорчу ему это мгновение, он, возможно, нескоро простит меня.

~

Три дня я не видела Ану. Махараджа развлекал ее с утра до вечера. Он показывал ей дворец, возил по окрестностям, катал на слоне и демонстрировал, как проходит охота на тигров в охотничьих угодьях.

Однажды вечером он катал ее по искусственному озеру – вокруг журчали фонтаны, по берегам цвел золотой дождь. Махараджа велел выкопать это озеро только для того, чтобы было где кататься на специально построенной для него королевской яхте. На веслах сидели двадцать молодых гребцов в кителях, пошитых по образцу морской формы британского Королевского флота. Яхта и гребцы составляли королевский флот Бхапура, адмиралом которого был, разумеется, махараджа.

Махараджа очень гордился своими богатствами. Он хотел показать Ане все, чем он владеет.

Я понимала, что лучшее он припас напоследок.

Поэтому в эти дни я ни на секунду не покидала ангар. На четвертый день пребывания Аны во дворце ко мне пришел слуга с посланием, которого я ждала с таким нетерпением. Мне велели немедленно подготовить машину к взлету. Махараджа хотел подняться со своей гостьей в воздух.

~

Я стояла у самолета, когда на лужайке, примыкавшей к взлетной полосе, появились Ана и махараджа. Это было такое мгновение, которое невозможно забыть, но при этом трудно припомнить подробности. От радости и предвкушения у меня зарябило в глазах.

Ана не заметила меня, пока не подошла ближе. Тут она замедлила шаг. Потом вовсе остановилась, раскрыв рот от удивления. Полагаю, что махараджа ей что-то рассказывал, потому что он все так же шагал вперед, живо размахивая руками. Заметив, что Аны рядом нет, он изумленно обернулся. В этот миг Ана побежала ко мне. А я к ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию