Последняя девушка - читать онлайн книгу. Автор: Джо Харт cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя девушка | Автор книги - Джо Харт

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Вечером две тысячи двадцать первого года повстанцы взорвали атомный механизм неподалеку от месторасположения президента. И хотя считалось, что бомба повстанцев имеет примитивное устройство, всего лишь одну треть силы тех бомб, которые были сброшены на Хиросиму и Нагасаки во время Второй мировой войны, в результате взрыва погибли более восьми тысяч правительственных солдат и три сотни женщин и детей, укрывающихся в этом месте от повстанческих сил. Президент США, спикер Белого дома, а также генерал Франклин Харрис, Верховный главнокомандующий вооруженными силами, были убиты во время взрыва.

Это убийство способствовало прекращению войны и вызвало массовое дезертирство оставшихся военных США. Доктор Говард Мессинг, ведущий ученый Национальной ассоциации деторождения, назвал этот случай «самым трусливым поступком американских граждан после убийства Джона Ф. Кеннеди». Впоследствии он был убит повстанцами, когда его трейлер, покидая Денвер, попал в засаду».

Зоуи дочитала абзац и подняла глаза на мисс Гвен.

– Спасибо, Зоуи, – кивнула учительница. Она стояла, сложив руки перед собой, как в молитве. – Теперь ты видишь, что происходит, когда люди не видят или полностью игнорируют общую картину? Наша великая нация была свергнута кучкой людей – нет, лучше сказать, кучкой трусов, которые решили, что лидер страны должен расстаться с жизнью, – ее лицо потемнело. – Президент Эндрюс помог организовать работу НАД в исследовании причин кризиса рождаемости девочек и последующей смерти заразившихся. Он был великим человеком и умер, служа своей стране. Благодаря ему нам посчастливилось остаться в живых и обитать в безопасности этих стен. Повезло иметь защиту и пропитание, а также руководство Директора, чье видение будущего, на мой взгляд, могло бы соперничать с президентским.

Щеки мисс Гвен раскраснелись от такой пылкой речи. Она с надежной оглядела девушек. Зоуи продолжала смотреть на учительницу, хотя мыслями была далеко. В голове ее что-то зародилось, но пока было слишком неопределенным. Кто-то что-то спросил, и Мика громко кашлянула, возвращая Зоуи к настоящему. Посмотрев вперед, Зоуи поняла, что мисс Гвен ждет ответа.

– Извините, мисс Гвен. Какой был вопрос? – спросила она.

Учительница раздраженно фыркнула.

– Зоуи, если ты не сможешь удерживать внимание на лекции, тебе придется сесть лицом к углу зала, понятно?

– Да, мэм.

– Хорошо. Я спросила, что для тебя значит осознавать, что другие жертвуют собой ради общего блага, и в частности ради твоей жизни?

Зоуи задумалась лишь на секунду.

– Все, мэм, – ответила она, – абсолютно все.


Лекция закончилась, и они вернулись в обеденный зал. Насмехаясь над мисс Гвен, Мика пыталась вовлечь в разговор и Зоуи, но девушка размышляла о своем. Звуки вокруг нее исчезли, запахи растворились, и даже стены стали туманными и какими-то нереальными. Ела она на автомате, поглощая еду, даже когда желудок взбунтовался. Потом накормила обедом Лили. Справиться с супом самой ей было не под силу.

Когда прозвенел звонок, они разошлись на дневные работы. Зоуи взяла Лили за руку, и они направились к лестнице на первый этаж. Когда оставался всего один пролет, Зоуи увидела Криспина, проходящего через пуленепробиваемую дверь. Завидев их, он остановился, чтобы пропустить девушек вперед. Белоснежная улыбка осветила его темнокожее лицо.

– О, здравствуйте! Как у нас дела сегодня?

Лили качнулась и рассмеялась, рванув руку подруги на себя. Потеряв баланс, Зоуи полетела вниз, пытаясь схватиться за перила, но избитые мышцы ее живота свела внезапная судорога, и девушка промахнулась на несколько сантиметров. Падая, она отпустила руку Лили.

Саймон что-то крикнул. Она летела прямо на бетон, представляя, как свернет себе шею, когда Криспин шагнул вперед и поймал ее за запястья у самого края лестницы.

– Вот это да! Ты в порядке? – спросил он, возвращая Зоуи на ноги. Живот ее дрожал от напряжения.

– Да, – смогла выдавить из себя она. – Извини, я споткнулась.

– Похоже, ты спасла малышку Лили от неминуемого падения, – заметил Криспин. – Так что не извиняйся. Несчастные случаи порой происходят с нами, я прав?

– Да, – улыбнулась Зоуи Криспину. Он был единственным охранником ОУИ, который общался с ней не только приказами. По крайней мере, кроме Диллерта. Однако, в отличие от последнего, Криспин не вызывал у Зоуи ни отвращения, ни страха.

– Спасибо, Криспин, – сказал Саймон, положив ладонь на руку Зоуи. – Рад, что ты оказался здесь в нужное время.

– Я тоже, я тоже. Давайте-ка проведите остаток дня без падений, договорились?

– Мы постараемся, – ответил Саймон.

– Спасибо, – крикнула Зоуи вдогонку Криспину, когда тот поднимался по лестнице. Он кивнул, послав ей улыбку, которая, однако, успела погаснуть еще до того, как охранник отвернулся. В Криспине была какая-то затаенная глубокая печаль. Зоуи время от времени видела ее проблески, когда тучи его мыслей затмевали солнце жизнерадостности Криспина.

– Пока, – крикнула Лили и рассмеялась над собственным голосом, эхом раздавшимся на лестничной клетке.

– Пойдем, – сказал ее наставник, направляя их к пуленепробиваемой двери. Выйдя в коридор, они увидели рабочего в ярко-желтом комбинезоне. Он быстро направлялся к ним, заглядывая на ходу в спортивный зал.

– Наставники, мне необходима ваша помощь, – сказал он. – Там внутри механики коробка реле, мне срочно нужна поддержка.

Рабочий остановился в нескольких шагах от них и указал на ближайшую дверь.

– Это не входит в наши обязанности, – ответил Саймон. – Найдите другого рабочего.

– Они все наверху, на… – рабочий скосил глаза на Зоуи и Лили, – снаружи. А это нужно сделать прямо сейчас. У меня нет времени подниматься на второй уровень и искать кого-нибудь.

Саймон быстро взглянул на Стивена, потом снова на рабочего.

– Не больше пяти минут.

– А больше и не потребуется, – отозвался рабочий, отпирая дверь технической комнаты. Как только она приоткрылась, изнутри вырвался чудовищный звук – тяжелые удары и высокий, непрерывный визг.

По одному они вошли в огромную комнату, и Зоуи снова поразилась ее размерам. Впереди них стояли закругленные по краям, почти упиравшиеся в пятиметровые потолки машины, которые гудели от электрических разрядов. В полумраке этой комнаты они напоминали Зоуи дремлющих животных. Справа находился широкий коридор, опутанный трубами и разветвляющимися электрическими кабелями. Слева – ряд скамей и контейнеры. В их тени располагался стеллаж со всевозможными инструментами и висящие на стене ярко-желтые комбинезоны.

Рабочий протянул всем беруши, и Зоуи, с трудом отлепив ладони Лили от ушей, помогла ей всунуть их в уши. На полу лежал метровый стальной короб с запутанным проводом и большими рукоятками, выступающими сбоку. Рабочий указал вначале на него, а потом куда-то в глубь комнаты. Мужчины кивнули друг другу, после чего Саймон обернулся к Зоуи и Лили. Указав на них обеих, он перевел палец на пол. «Оставайтесь здесь, никуда не уходите» – означал его жест. Зоуи кивнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию