Начало всего - читать онлайн книгу. Автор: Робин Шнайдер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Начало всего | Автор книги - Робин Шнайдер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно


– Дружище, ты знал, что здесь работает Джастин Вонг? – прошептал Тоби, когда мы взяли наш чек с номером заказа.

– Наверное, платят хорошо, – пожал я плечами.

С Джастином у нас был совместный урок математики. Он довольно непримечательный парень, если не считать его машины – до нелепости тюнингованной «Хонды», которую все в школе называют «рисомолкой».

Мы наливали себе из автомата содовую, когда я услышал знакомый взрыв смеха и сразу напрягся.

– Убейте меня, – простонал Тоби, прислонившись к автомату и уставившись в сторону раздавшегося смеха.

И точно, в угловой кабинке – большой, с окнами, – которую мы всегда занимали, приходя сюда, сидели Шарлотта, Эван и Джимми.

– Может, лучше нам отсюда слинять? – тихо спросил Тоби.

– Куда? Никаких бургеров в моей тачке, иначе она ими пропахнет. Поверь, я так рисковать не хочу.

– А если их засунуть в багажник? – с отчаянием предложил Тоби.

– Я не буду есть бургер из багажника, – отрезала Кэссиди.

– Мы можем поесть на стоянке, – не унимался Тоби.

– Отлично придумано. – Я возвел глаза к потолку. – Ведь они сидят прямо возле окна.

Сгрудившись возле столика с кетчупом, мы смотрели на моих бывших друзей. Они только что получили свой заказ и ушли бы еще не скоро.

Один из работников «Ин энд аут», парнишка не из нашей школы, положил на их столик три бургера и картофель фри.

– Эй, Эзра! – крикнул мне Джастин Вонг. – Я сказал Анджело принести ваш заказ на твой столик.

Я непонимающе уставился на него. А потом до меня дошло: эти бургеры – наши.

– Прекрасно, – деревянным голосом отозвался я. – Спасибо.

– Твою ж налево, – под нос себе ругнулся Тоби.

– Ну идем, что уж теперь, – сказал я таким тоном, будто нам предстояло посетить заупокойную службу.

– О боже! Я что же, смогу пообщаться с твоими дружками? – сверкнула улыбкой Кэссиди.

– Будь паинькой, – предупредил я.

– Ты так говоришь, словно я по утрам только и делаю, что чищу зубы и оттачиваю язык, – обиженно промолвила Кэссиди.

– Скорее уж чистишь зубы и притупляешь ум, – парировал Тоби.


Первым нас заметил Эван. Его мягкий баритон разнесся по всему кафе, когда он поднял газировку, словно делая тост, и позвал:

– Здорово, Фолкнер! Тащи сюда свою хромую задницу.

– Привет, – смятенно отозвался я, направившись к столику. – Что делаете?

– Прохлаждаемся, – ответил Эван.

Джимми энергично кивнул. Он ел гигантский бургер в зверином стиле, из которого сочился тягучий и густой соус. Еще один – точно такой же – лежал на его подносе. Похоже, одного ему было мало. Глядя на то, как он откусывает от бургера, я вспомнил видео с «Ютуба», в котором пума пожирала газель.

– Тут забавная штука приключилась, – начал я объяснять. – Джастин отправил наш заказ к вашему столику.

– Кто? – недоуменно переспросила Шарлотта.

– Джастин, – повторил я. – Парень за стойкой. Наш одноклассник.

Я не понимал, почему она не знает, о ком я говорю. А потом до меня дошло: Шарлотта же всегда так себя вела – притворялась, что не знает, о каком однокласснике ты говоришь, словно запоминать какого-то там ровесника было выше ее достоинства.

– Оу, – безразлично отозвалась Шарлотта. – Ну и ладно. Раз ты здесь, то присоединяйся к нам.

– Да, чувак, тут места – вагон, – поддержал ее Эван.

Мы с Тоби и Кэссиди не обсуждали свои дальнейшие действия, но я осознавал, что следовало взять наш заказ и усесться подальше от этой кабинки, чтобы получить от ужина хоть какое-то удовольствие. Но я не мог отказать своим бывшим друзьям. Не после того, как без всяких объяснений с самого начала школы игнорировал их.

– Почему бы нет, – пожал я плечами, забираясь в кабинку.

И почувствовал руку Кэссиди на своем рукаве. Она молча давала понять, что сядет первой, чтобы я мог занять конец скамейки. Но я, сжав зубы, сдвинулся вперед, не желая демонстрировать свою беспомощность.

– Где Джилл? – поинтересовался я, разворачивая свой бургер. После чего кинул горсть картофеля фри себе на поднос и передал маленький бумажный контейнер Кэссиди – мы купили себе один на двоих.

Шарлотта зорко проследила за моими манипуляциями.

– Занята какой-то ерундой для ученического совета. Зато благодаря этому мы можем познакомиться с твоей новой подругой, – сказала она, помешивая трубочкой молочный коктейль. Ее улыбка сочилась ядом.

Мы занялись бургерами. В трех столиках от нас малыш, уже переросший свой детский стульчик, кричал, желая получить сладкое, а его родители спокойно ели, не обращая на него внимания.

– Фолкнер, ты не пришел на мою вечеринку! – обвинил меня Джимми.

– Да, прости. Как она прошла?

– Коннор Маклири пришел пьяный в дрова и скинул пивную бочку в бассейн, – с философским видом пожал плечами Джимми. – И мой говнюк-сосед вызвал копов. Пришлось делать вид, что у нас церковное барбекю.

– Они купились на это? – изумился Тоби.

– Не-а. – Джимми откусил от бургера большой кусок.

– Напомни-ка, Кэсси, – весело начала Шарлотта, – откуда ты приехала? Из Чино? Комптона? [26]

Кэссиди улыбнулась на оскорбление, словно находила Шарлотту невероятно забавной.

– Из Сан-Франциско, – ответила она. – Но я успела поездить по миру. Была в Лондоне, Цюрихе, даже пару лет жила в Луизиане.

– Оу. – У Шарлотты расстроенно вытянулось лицо. – Всегда хотела повидать Европу.

– А в какие путешествия вы ездите с классом? – полюбопытствовала Кэссиди.

Мы все оторопело уставились на нее.

– Вы не путешествуете? – неверяще спросила Кэссиди. – Двенадцатиклассники не ездят на неделю в Испанию или еще куда, чтобы побродить по церквям и музеям?

– Мы ездим в «Шесть флагов» [27], – рассмеялся я.

– Хорошо, что не в Диснейленд, – сладко протянула Шарлотта, бросив взгляд в сторону Тоби.

Эван расхохотался.

– Детка, ты – зло во плоти, – пожурил он ее, пытаясь подавить смех.

– Тебе же это нравится, – парировала она, коснувшись указательным пальцем кончика его носа.

Это было так мило, что меня чуть не вырвало на мою замечательную картошку.

– Вы готовились к тесту мистера Энтони? – поспешил я сменить тему и поэтому совершенно не подумал о том, кого спрашиваю об этом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию