Испепеляющий разум II - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Майкл Гир cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испепеляющий разум II | Автор книги - Уильям Майкл Гир

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Никита поднял голову.

— А как насчет космической полиции?

Литов печально вздохнул.

— О, она уже сыграла свою роль. Теперь нужно установить новый порядок. И Сириус сможет сделать это…

— А я должен вступать с вами в союз?

Литов встретился взглядом с Никитой.

— Никита, подумайте об альтернативах. Посмотрите на игроков, принимающих участие в этой игре. Я предлагаю вам, вернее Гулагу, объединиться с нами. Если Сириус проиграет, под чьим господством вам придется жить? Вами будет повелевать Терра. Вы хотите, чтобы вашим правителем стала Медея? Или, может быть, вы хотите подчиняться Нью-Мейну и кланяться их королю? Есть еще Палмиер, который станет императором, Палмиером Первым. А Братство плетет интриги и претендует на всю полноту власти…

Никита допил свое бренди и вытер губы.

— Я всегда подозревал Братство в эксплуатации угнетенных масс. Новые технологии внедряются слишком медленно… А кто страдает от того, что выпускается слишком мало кораблей, подобных этому? Медоречивый Верховный Правитель или рабочие, которые потом и кровью добывают пропитание для себя и своих семей?

— Вы поняли меня… — Литов распростер руки.

— Понял вас?

— Никита, я обещаю вам… я даю вам честное слово, если вы поможете мне, поможете Сириусу добиться превосходства, то не пожалеете. — Взгляд его стал жестким. — Работать с нами куда приятней, чем воевать против нас.

— А если я откажусь?

Литов медленно провел пальцем по краям бокала.

— Не отказывайтесь… Очень скоро Сириус сможет уничтожить всех своих врагов. Вы окажете нам небольшую поддержку, проявите добрую волю… Иначе вы будете уничтожены.

* * *

— Констанс! — Она повернулась и увидела Джордана, выглядывающего из своей каюты. Он улыбался натянутой улыбкой. — Не могли бы вы уделить мне минуту вашего времени?

Она раздумывала и медлила: «Я не хочу общаться с ним… Это повлечет за собой самые ужасные последствия».

— Одну минуту? Очень хорошо. — Она подошла к двери каюты и окинула взглядом фигуру мужчины: белая рубашка свободного покроя, расстегнутая на груди; брюки желто-коричневого цвета, перехваченные сверху ярко-красным кушаком, плотно облегали ноги. Его щеки пылали румянцем, глаза блестели. Улыбаясь, он предложил ей войти в каюту. Видя, что она колеблется, сказал:

— Я ведь не кусаюсь.

Она едва заметно улыбнулась, успокоилась и прошла мимо него, ощущая запах арктурианского виски. «Боже, неужели он пьян?» Конни повернулась к нему лицом и посмотрела в его глаза. Да, он определенно пьян. И вот теперь дверь захлопнулась за ней.

— Я очень занята, герцог, и, действительно, могу уделить вам лишь одну минуту. — Конни, как бы защищаясь, сложила на груди руки.

— Я полагал, что мне следует еще раз изложить вам суть моих предложений. Не уверен, что в прошлый раз вы поняли меня.

— Мне кажется, я знаю…

Он отмахнулся от нее.

— Значит, моя вина — плохо излагал свои мысли. Вы должны понять меня… Видите ли, я просто…

— Не беспокойтесь, герцог…

— Я же сказал вам, чтобы вы называли меня Фан. — Улыбка не покидала его лица. — Мне, действительно, кажется, в прошлый раз я плохо излагал свои мысли. Хочется сказать вам, что много думал над этим… То есть, о вас и о себе… — Он моргнул, слегка нахмурился. — Мы могли бы… могли бы изменить положение вещей в Конфедерации. — Герцог прикоснулся рукой к ее волосам.

Девушка сделала шаг назад, пытаясь убрать его руку. Он сжал ее пальцы.

— Хватит, герцог. Вы не можете сообщить мне ничего нового. — Констанс пыталась высвободить свои пальцы; ей становилось страшно. «Неужели этот чертов дурак думает, что он…»

— Нет, я могу сообщить вам кое-что новое… — Его рот растянулся в улыбке. Герцог привлек Конни к себе и смотрел на нее сверху вниз. — Конни, я родственник короля Нью-Мейна. И мы… мы готовы действовать.

Конни замерла, испытывая желание ударить этого человека ногой в пах. «Они готовы действовать?»

— Вы готовы действовать после окончания этого полета? — Она посмотрела в упор на его самодовольное лицо.

— Разве я сказал это? — Запах виски ударил ей в нос. Он рассмеялся, обнимая ее. — Ладно, неважно… Видите ли, мы планируем наше будущее. Там будет место для нас с вами. Я нужен вам, Конни! Я, действительно, нужен вам… И не собираюсь терять вас. Вы… достойны меня. Понимаете?

Она подняла руки, освободилась из его объятий, напрягая тело.

— Какие действия вы готовы предпринять?

— Вы умны, Конни. Вот почему мы нужны друг другу. Мы планируем, понимаете? Мы должны знать наверняка… так или иначе. — Он склонился над ее головой и стал вдыхать запах ее волос. — Мы с вами начнем…

— Отпустите меня, Фан. Не заходите слишком далеко. В противном случае… — Она замерла — он поцеловал ее в шею. — Черт возьми, Фан! Отпустите меня и забудем о том, что произошло тут.

— Нет, Конни, — прошептал он ей в ухо. — Вы, кажется, не понимаете, насколько велико мое могущество… Я — герцог Баспа, мое слово — закон. В прошлый раз вы не восприняли меня всерьез… Не могу позволить вам вновь совершить эту ошибку.

— Вы пьяны. — Она пыталась вырваться, чувствуя, что его рука тянется к ее ягодицам. — И совершаете самую большую ошибку в своей жизни…

Он засмеялся. Его горячие руки блуждали по ее телу.

— Я буду править Галактикой! Вы и я, Конни. Я стану тем мужчиной…

Она резко подалась назад, и Фан, потеряв равновесие, упал на пол, увлекая ее за собой. Конни тут же высвободилась из его рук, откатилась в сторону, а потом вскочила на ноги и бросилась к двери. Но сильная рука схватила ее за плечи. Девушка пыталась вновь вырваться, однако он крепко держал ее.

— Вам не следовало делать этого, Конни. Ведь будет только хуже. Никто… даже вы, которой я отдам Галактику… не должен так поступать со мной. Я — герцог, Конни, и всегда добиваюсь своего, беру желаемое, когда мне оно нужно. Сейчас мне нужны вы.

Его рука сжимала ей горло. Она, задыхаясь, пыталась вырваться.

— Вы подписываете себе смертный приговор, Фан, — вскрикнула она. Извиваясь и нанося ему удары, она боролась с ним. Они оказались на полу. Мужчина придавил ее своим весом, не давая даже пошевелиться.

Она смотрела в его горящие гневом глаза.

— Черт возьми! Вы сошли с ума! Фан, вы же на космическом корабле! «Только попробуй изнасиловать меня, они выкинут тебя из корабля».

— Я — герцог Баспа! Мое слово — закон… — Он стал расстегивать свой ремень.

— Не надо, Фан. Верьте мне, вас убьют за это. Это же корабль. Вы не на своей планете. Я… — Он начал снимать с нее брюки.

— Вы сами принудили меня к этому. Сейчас вы увидите, вы все поймете…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию