Испепеляющий разум II - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Майкл Гир cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испепеляющий разум II | Автор книги - Уильям Майкл Гир

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Арт находился в банкетном зале, когда раздался этот дикий крик. Мак Торгуссон нанес сильнейший удар в челюсть Тексаки. Никита Малаков отшвырнул Мака, направившего на него свой пистолет. Арт схватил Торгуссона за руку, и пуля ударила в кабинку для игр.

— Ну, хватит! — крикнул громовым голосом Арт. — Торгуссон! С этой минуты вы будете находиться под домашним арестом в вашей каюте! Вы начали драку и должны быть наказаны!

— Я отказываюсь подчиняться вам. Позовите капитана! Я обладаю дипломатической неприкосновенностью и не позволю, чтобы какой-нибудь лакей Братства, вроде тебя, грубил мне! Как ты посмел нападать на меня? Да я… — он замахнулся на Арта, но тот своевременно нанес удар и сбил забияку с ног.

Старший офицер чуть не сломал шею Торгуссону, но вовремя взял себя в руки, постарался успокоиться и посмотрел по сторонам. Что же он наделал? Артуриан достал переговорное устройство:

— Капитан, пришлите в банкетный зал медустановку. Я только что сломал челюсть послу Торгуссону.

Карраско побледнел.

— Зайдите на капитанский мостик, старший офицер.

Охваченный ужасом, Арт сделал глубокий вдох, посмотрел на ошеломленного посла и постарался выпрямиться. Перед ним простирался белый коридор. «На этот раз я влип. Теперь моей карьере конец! К черту Карраско! Весь этот полет — одна сплошная катастрофа!»

Он вошел в дверь и увидел Брайну, сидящую в своем кресле. «О, Боже, еще лучше! Она уже не относилась ко мне с прежним вниманием… Теперь она разговаривала только с Карраско! Боже, неужели она находит его привлекательным?»

— Объясните, что случилось, старший офицер, — обратился к нему Сол.

— Ничего особенного, сэр, — сказал Арт. — Просто рефлекторная реакция. Торгуссон выхватил пистолет, а я выбил его. Потом он стал обзывать меня и пытался ударить. Ну, я и не сдержался.

— Понятно. — Сол кивнул и отпил немного кофе из чашки. — Старший офицер Брайна, что вы думаете по этому поводу? Есть ли тут смягчающие вину обстоятельства?

— Посол Торгуссон говорит, что собирается обвинить старшего офицера Артуриана в нападении и покушении на его жизнь. Это довольно серьезно. С другой стороны, Арт, как офицер корабля, имел право обезоружить посла и удержать его от хулиганских поступков.

— Не похоже, чтобы он пытался убить его, — Карраско указал на экран, где прокручивалась видеозапись инцидента. — Он ведь не нанес ему смертельного удара, которому обучил его Фуджики… Арт или плохо усвоил уроки своего тренера, или не хотел убивать посла.

— Думаю, что он оказался плохим учеником Фуджики, сэр. — Брайна посмотрела на Арта и подмигнула ему.

— Хорошо, — согласился Карраско, — я займусь этим делом… Старший офицер Артуриан, вам не будет предъявлено никакого обвинения. — Карраско подался вперед, глаза его блестели. — Но с другой стороны я, как старший офицер, приказываю вам возобновить занятия с Фуджики.

У Арта отвисла челюсть от удивления решением капитана.

— Это все, сэр?

— Между нами… Я сожалею, что вы не сломали ему шею. — Он поднял вверх палец. — Но это не значит, что вы должны ввязываться в драку. Выношу вам порицание.

Сол нахмурился.

— Вы и Брайна должны поработать с Кэлом. Возможно, вам придется обезоруживать кого-то, не причиняя при этом никакого вреда этому человеку. — Сол улыбнулся. — Справедливо?

Арт кивнул, совершенно сбитый с толку.

— Мне кажется, я понимаю, сэр, и… спасибо вам…

* * *

— …четыре, три, два, один. Цель! — прокричал Хэппи. На экранах появились звезды.

— Датчики работают нормально, капитан, — доложил Арт.

— Капитан. — Брайна посмотрела на Сола. — По-моему, мы слишком рано перешли на обычную скорость. Судя по звездам, нам нужно…

— Нет, старший офицер, я хотел, чтобы мы перешли на обычную скорость именно здесь… У нас будет больше пространства для маневрирования.

— Я понял, — ухмыльнулся Арт. — Мы специально сделали это… Все думают, что, учитывая аккуратность капитана, мы выйдем из рывка вблизи Фронтира…

— Но здесь у нас более выгодная тактическая позиция… Если возникнут проблемы, кто знает, может мы и не полетим на Фронтир, — добавила Брайна. — Сэр, кажется, мне становится ясен ваш план.

Арт откинулся в кресле.

— Так как же Карраско намерен распорядиться кораблем пришельцев? Люди в каютах волнуются. Некоторые из них просили меня сообщить им, когда мы выйдем из рывка. Мне даже предлагали взятку, три тысячи кредиток, за возможность воспользоваться интеркомом, — сказал Сол. — Всем сразу же станет известно наше местонахождение. А ведь нам еще три-четыре недели полета до дома. Многое может случится за это время… — Он мрачно улыбнулся. — Ну а сейчас, отдыхайте, я сам обо все позабочусь. Брайна, Кэл сказал мне, что вы весьма медлительны во время нападения на противника и не испытываете особого желания причинить ему боль. Пусть Арт поможет вам. Тренируйтесь в свободное от несения вахты время.

Она кивнула, прислушиваясь к каждому его слову. Арта раздражало то, что она уделяет Солу так много внимания.

Карраско услышал шипение двери, закрывающейся за его офицерами.

— Ну, «Боаз», так что же мне теперь делать? Как мне избавиться от этого артефакта?

— У меня недостаточно информации, чтобы ответить вам на этот вопрос. Должен сообщить: этот корабль пришельцев, по всей вероятности, является думающим существом женского рода. Она пыталась говорить со мной, только язык очень трудный.

Сол резко выпрямился в своем кресле.

— Что за… черт возьми! Дай мне немедленно знать, если она опять выйдет с тобой на связь. Тут может быть ответ на все наши вопросы.

— Понял, капитан.

Артефакт является разумным существом? Его крайне взволновала эта новость. Но если это так, почему же она так долго выжидала? Что стоит за ее действиями? Средства связи пришельцев могут отличаться от наших…

— Как ты себя чувствуешь, «Боаз», — спросил Сол, испытывая любопытство, несмотря на страх, который сковал его. «Нужно выкинуть эту штуковину за борт и расстрелять ее из бластеров».

— Если оперировать человеческими понятиями, то я испытываю страх. Эффект такой, будто ее мысли появились в моей голове. Это очень сбивает с толку, мешает думать и принимать решения.

— Как только заметишь, что функционируешь не совсем четко или войдешь в контакт с ней, немедленно сообщи мне об этом, «Боаз». Эта штука может погубить тебя! Я не хочу рисковать… Записи всех разговоров и действий артефакта должны быть немедленно посланы Хэппи. Я не могу… потерять тебя, «Боаз».

— Понял, капитан. Спасибо вам. Я тоже не хочу потерять вас. Мы даже заключили с Констанс пари по этому поводу.

Нервничая, Соломон в недоумении поглядел на динамик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию