У оружия нет имени. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Александр Гедеон cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У оружия нет имени. Книга 2 | Автор книги - Александр Гедеон

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Так вы ж сами меня сюда и пригласили! — с наигранным удивлением воскликнул «деймос».

Поняв, что шутка не нашла отклика у слушателей, Блиц махнул рукой:

— Да как… Твари из СБК меня просто бросили.

— Как бросили? — заинтересовался сержант. — В бою?

То, что репликанта оставили на враждебной территории, удивления не вызывало — ситуации на войне бывают разные, и не всегда есть возможность эвакуировать личный состав полностью. А вот обстоятельства уточнить не помешает.

— Молча! — зло огрызнулся Блиц. — На Тиамат, три месяца тому назад, сразу после того, как вся эта веселуха на Хель случилась. Получил задачу: идти вторым пилотом на малом дальнем разведчике. Полёт прошёл штатно, сели тоже без проблем. Дворняги отправились своего какого-то хрена встречать, а меня в лес на вахту запихали. Не знаю, что там у них не так пошло, но угораздило их напороться на патруль тиаматцев. Вот с ним на хвосте они к кораблю и примчались. Ну а пока я с патрулём бодался, эти уроды запустили двигатели и были таковы, представляете?

Он замолчал, возмущённо глядя на своих сухопутных собратьев. Те молча смотрели на него, ожидая продолжения.

— От патруля я отбился кое-как, — продолжил мичман. — Сутки шатался по сельве, потом вышел к строению, в котором обосновались местные охотники. Двое, на моё появление отреагировали агрессией. В ходе боестолкновения обе цели были ликвидированы, строение занял я. Стал искать способы выйти на связь со своими и подать сигнал бедствия. В трофеях нашлись денежные средства и гражданская одежда. Это позволило проводить кратковременные вылазки в ближайший населённый пункт. Глазами я похож на местных, так что удалось слиться с толпой. Средств дальней связи обнаружено не было. Месяц там проторчал, думал уже переносить базу, как во время очередного выхода подошёл человек и предложил рейс в Консорциум — сказал, что собирает желающих удрать от войны. Я ж, дурак, и поверил. А это оказалось корыто остроухих. Едва на орбиту вышли, как они нас всех сонным газом вырубили. И на Эдем. Ну, тут я в первый день отличился — надрал зад ораве холуёв хозяйских. Удрать не удалось, зато этот засранец Хендрикс тут же из меня гладиатора сделал. Считай, два месяца я тут с разной живностью воевал, толпу развлекал. Правда, были и плюсы.

— Какие? — удивился Блайз.

— Ну, например, девки, — охотно поделился приятными воспоминаниями Блиц. — После каждого боя мне девку в постель приводили. Как я краем уха услышал — этот дурачина Хендрикс у кого-то из своих конкурентов способ воспитания рабов подсмотрел, через потомство, и всё надеялся, что кто-то из его девах от меня залетит.

— Куда залетит? — опешил Чимбик.

— Забеременеет, — объяснил Блиц. — Жаргонное выражение. У них медблоки выявляют заболевания и повреждения, а врождённую стерильность, так что он мне всё время тёлок гонял. Класс.

Чимбик недовольно нахмурился — пренебрежительное слово «тёлка» по отношению к женщине неприятно резало его слух. Сержант представил, как кто-то называет так Эйнджелу, и сжал кулаки.

Следом пришла мысль, что Эйнджела и могла быть одной из тех, кого «приводили» Блицу. Или обеих Лорэй сразу.

— А близнецов? — опередил его вопрос Блайз. — Не приводили? За эти три дня?

Что бы он сделал в случае положительного ответа, Блайз не знал и сам. Скорее всего — ничего. В конце концов, вины Блица в происходящем не было. Но какое-то зудящее чувство внутри требовало внести ясность.

— Не, — Блиц как-то по-особенному улыбнулся. — Я эти три дня с одной провёл. Маленькая черноволосая бестия, Агата. Из потомственных рабов. Зараза, я после неё еле ноги волочил, еле дождался этого грёбаного аукциона. А то б точно доконала.

Блайз хохотнул с пониманием и облегчением.

— Что, только это полезным и было? — бросив на брата косой взгляд, спросил Чимбик.

— Не, — тут Блиц крякнул и потёр ладонью шею. — Понимаешь, сержант, тут, в бараках, люди разные собрались. Послушал я их — про жизнь, про то, как в ней устроиться можно. Про нормальную жизнь, понимаешь? Не от отбоя до подъёма и от тревоги до осмотра, а обычную человеческую жизнь. Слушал и думал сам, что буду делать, если сбегу.

— И что? — жадно поинтересовался Блайз.

— И то. Обратно в Консорциум я не вернусь! — завершил своё повествование Блиц. — К чертям их. Я как раб — и то лучше пожил, чем в этой срани.

Сержант хмуро посмотрел на него, затем — на многозначительно ухмыляющегося Блайза и кивнул:

— Как скажете, сэр.

— Что, вот так просто? — удивился Блиц.

Вместо ответа Чимбик молча указал на брата и отвернулся к сцене.

— Я тоже остаюсь, — объяснил Блайз. — А наш служака возвращается к хозяевам, преданно виляя хвостом.

Сержант стиснул зубы, но промолчал.

— А вы тут каким ветром оказались, сухопуты? — в свою очередь заинтересовался Блиц. — Не знал, что вы не только глотки и уши резать умеете.

— Да так… — Блайз с вызовом глянул на сержанта и без разрешения полностью, со всеми подробностями изложил Блицу историю их с Чимбиком путешествия.

Когда он замолчал, Блиц смерил взглядом его, потом — сидящего к нему спиной Чимбика и резюмировал:

— Тогда нам лучше держаться вместе. Вдвоём всегда проще.

— Замётано! — обрадовался Блайз.

Победно взглянув на сержанта, добавил:

— У Ри как раз сестра свободна. Может, ты ей приглянешься.

Показное спокойствие давалось сержанту с трудом. Блайз делал всё возможное, чтобы вывести его из себя. Договор с Блицем, обещание ему Эйнджелы — по сути, фраза Блайза выглядела именно так — накладывались поверх всего остального, навалившегося на сержанта в последние дни. И сейчас Чимбик ясно осознал, что возненавидел брата. Настолько, что хочет его убить. Его и этого мерзко ухмыляющегося флотского недомерка.

— Чёрт, ты их расписал так, что мне аж интересно на этих красавиц глянуть, — оживился Блиц.

— Они особенные, — с искренним восхищением в голосе сказал Блайз. — Эйнджела тебе точно понравится. Она мягкая, умная и всегда гасит конфликты. А ещё она эмпат и…

Что именно он собирался поведать об эмпатии в целом и Эйнджеле в частности так и осталось загадкой.

— Заткнись, Блайз, — ледяным тоном оборвал его Чимбик. — И ты, крыса флотская, тоже.

Слова Блайза послужили толчком, переключившим внутренний предохранитель сержанта в боевое положение. Чимбик с демонстративной неторопливостью обернулся к собеседникам.

— Лорэй летят со мной, — обманчиво-спокойно заговорил он. — Ты, Блайз, можешь проваливать на все четыре стороны вместе с этим болтливым недомерком. Ты всё равно уже не солдат, размазня. Нравится любить? Так любите друг друга. Я слышал у дворняг так можно. Но про Лорэй — забудьте.

— Ты чего завёлся? — спросил Блиц, удивлённый таким поворотом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию