Тёмный дар - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Э. Уайт cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тёмный дар | Автор книги - Дж. Э. Уайт

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Книга с гулким ударом упала к ногам Кары.

– Не-ет! – заорала Грейс и поползла в её сторону. – Отдай! Моё!

Гра-дак цапнул Грейс за лодыжку своим человеческим ртом. И принялся кружить вокруг неё. Все его пять ртов алчно тряслись, им не терпелось закончить то, что они начали. Каре потребовалась вся её воля, чтобы усмирить свирепую натуру гра-дака и заставить зверя застыть на месте.

Она подняла гримуар Грейс.

Кару тут же охватило невыносимое желание его использовать. Теперь оно стало намного сильнее прежнего. УБИТЬЕЁУБИТЬВСЕХСИЛАСИЛАСИЛА!!! Кара сама не заметила, как раскрыла книгу трясущимися руками и как у неё перед глазами нарисовалось заклинание. ВСЕЧТОХОЧЕШЬ! МЕСТЬ! ОЖИВИТЬМАМУ! ВСЕТВОЕ!

Набросок был почти готов: на нём была головокружительно прекрасная женщина с длинной, элегантной лебединой шеей. Кара знала силу этих рисунков: способность выполнить любое желание. Всё, что надо – это произнести своё желание вслух, и всё будет её.

«Не слушай. Это зло».

– Ты не книга моей матери, – сказала Кара и захлопнула гримуар.

Боль чёрным цветком распустилась у неё в груди. Казалось, всё тело сделалось скользким от крови. Но Кара понимала, что это всё иллюзия. И боль эта была ей знакома. Вскинув глаза, она увидела, что Грейс стоит на коленях рядом с гра-даком и в руке у неё кинжал. Хотя никакой нужды в этом не было, она вонзила кинжал в умирающего зверя ещё раз. И ещё раз. Каждый удар пронзал Кару, будто острое копьё.

«Прости меня, – подумала Кара, чувствуя, как дух гра-дака слабеет и уходит. Ради того, чтобы спасти Грейс, она лишила его способности двигаться, и он не сумел себя защитить… – Мне так жаль… Я так…»

И он исчез.

Боль мало-помалу начала отступать, но не прежде, чем Грейс выхватила гримуар у неё из рук. А Кара была слишком слаба, чтобы ей помешать.

Грейс сунула кинжал обратно за голенище, не обращая внимания на кровь.

– Как ты это сделала? – спросила она. – Ведь колдовать без гримуара невозможно! Хотя…

Глаза у Грейс вспыхнули.

– У тебя есть другой гримуар, да? Есть, есть! По глазам вижу!

Грейс захлопала в ладоши.

– Что ж ты сразу-то не сказала, девка-ведьма? Так всё становится намного интереснее!

Грейс открыла гримуар и с нескрываемым удовольствием принялась читать заклинание, которое видела перед собой. Заклинание было длинное. Кара по-прежнему была слишком слаба, чтобы встать. Она отползла на локтях. И услышала ненавязчивое дребезжание по обе стороны от себя, вдоль всей улицы. По витрине торговых рядов разбежались мелкие трещинки. Трещинки становились всё больше, змеились по стеклу во всех направлениях.

И вот в деревне разом вылетели все стекла.

Кара выкрикнула своё заклинание, но громоподобный звон бьющегося стекла был так оглушителен, что она сама не слышала, что говорит. Зажав уши, она увидела, как осколки стекла собрались в небольшой смерч, зависший прямо напротив протянутых рук Грейс. Смерч, выгибаясь, вращался в воздухе, и солнце сверкало на зазубренных осколках – странно красивый взрыв света.

Грейс вытянула губы и подула. Стекло понеслось вперёд.

Кара закрыла лицо руками и свернулась клубочком, пытаясь сделаться как можно меньше. Она ждала, что стекло изрежет её тело в клочья. Но нет. Вместо этого она услышала лишь позвякиванье, как будто крохотные сосульки падают с ветвей и разбиваются о камни у подножия дерева. Эти звуки были умиротворяющими, в них даже слышалась какая-то мелодия…

Кара открыла глаза.

Её окружала шевелящаяся тьма. Протянув руку, Кара нащупала серебрушек, которых она призвала. Их были сотни – а может, и тысячи, – и все они сбились в такую плотную кучу, что даже свет не проникал внутрь. Одна из них играючи куснула Кару за палец, пролетая мимо. Брюшко насекомого – та часть, которой оно было обращено к Каре, – было мягонькое на ощупь. А вот спинка и крылышки были доспехом, прочным, как сталь. Как-то раз у ручья Кара видела, как они вот так же сбились в кучу, обороняя своё потомство от более крупного хищника. И Каре было лестно, что её они защищают так же преданно и заботливо.

Звяканье осколков сделалось реже и наконец смолкло вовсе: стекольный смерч иссяк. Прежде, чем Грейс успела нанести новый удар, Кара распустила серебрушек. Она чувствовала себя ответственной перед этими созданиями и не хотела подвергать их опасности.

Прикрывая глаза от резкого солнечного света, Кара окинула взглядом пустынную улицу.

Грейс нигде видно не было.

Кара перешагнула через вал битого стекла высотой по колено. Это оказалось труднее, чем должно было быть. Затылок болезненно пульсировал, тело ослабло от бесчисленных царапин и ссадин. Однако все эти физические повреждения были мелочью по сравнению с умственным напряжением, вызванным тем, что она сотворила несколько заклинаний подряд. В голове стоял какой-то туман. Она посмотрела на дерево фенрут и увидела, что жители Де-Норана поднялись на ноги. Это почему-то казалось важным, хотя Кара никак не могла понять почему. Она всё смотрела и смотрела. Она явно не видела чего-то важного, чего-то такого, что было бы очевидно, если бы она могла соображать как следует.

И тут вдруг всё стало на свои места. И туман в голове развеялся мгновенно – его вытеснила паника.

«Сидельные валуны исчезли!»

К тому времени, как первый из камней грянулся на землю в нескольких шагах от неё, Кара уже бежала прочь. Следом упали ещё два, на то место, где она только что стояла. Ух! Ещё один обрушился прямо перед ней, и не просто зарылся в землю, а ушёл вглубь, оставив воронку. Кара рискнула задрать голову – и увидела высоко-высоко серые точки. Одни парили в воздухе, другие уже неслись вниз, стремительно обретая свои истинные размеры.

Десяток валунов пробил крышу торговых рядов. Поначалу Кара подумала, будто Грейс промахнулась, но потом поняла, что нет. Это было послание: «Смотри, что они сделали с прочным деревом! А теперь представь, что будет с тобой».

Кара бросилась к школе.

Крыша школы нарочно была укреплена, чтобы вся деревня могла укрываться там во время бури. Кара не была уверена, что она достаточно прочная, чтобы выдержать такое, но это казалось лучшим выходом.

Оставалось добраться туда живой.

Забыв про ушибы и ссадины, Кара припустила со всех ног, петляя по дороге по непредсказуемой, как она надеялась, траектории. Валуны падали вокруг смертоносным градом. От их ударов в воздух вздымались гигантские облака пыли. Вскоре вокруг сделалось почти ничего не видно, и Каре пришлось сбавить скорость, чтобы не свалиться в образовавшиеся на дороге ямы. Осколок камня сердито прожужжал мимо уха. Два дюйма правее – и её бы уже не было в живых.

«Так ничего не выйдет, – подумала Кара. – Она просто играет со мной, но как только ей это надоест, она примется целиться лучше. Она просто не даст мне добраться до безопасного места».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению