Вечный - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Болд cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечный | Автор книги - Эмили Болд

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Я отправилась сюда, хоть и не принадлежу этому времени. И это ничего не изменит? Я так не думаю. Я спасла жизнь мальчику – это уже вмешательство в историю!

Натайра сочувственно рассмеялась:

– А кто сказал тебе, что мальчик умер бы без твоих действий?

– Но… он точно умер бы!

– Я не хочу преуменьшать твой героический поступок, Саманта, но если бы ты не спасла его, то спас бы кто-нибудь другой.

Все не может быть так, как она утверждала. Я изменила воспоминания Пейтона. Я начала ту беду, которая в конце концов привела к расправе над моими предками. Она просто обязана ошибаться, иначе мое второе путешествие во времени было совершенно напрасным.

– Я тебе не верю. По крайней мере, Пейтон полюбил меня. Что бы ты ни говорила, я изменила его чувства, хоть это произошло и не сразу, а с течением времени. Ты хочешь сказать, что если бы он не влюбился в меня, то в другую? Все ли взаимозаменяемо? Тогда на что же ты надеешься? Как я смогу повлиять на твою жизнь или жизнь Аласдера?

На мгновение у меня перед глазами мелькнул шрам Пейтона на подбородке. Я ранила его, но тогда, когда я впервые столкнулась с ним, у него уже был шрам. Значит, то, что я здесь делаю, ни на что не влияет? Приведет ли снова и снова одно к другому?

– Воспоминания и чувства мимолетны. Это мелочи, которые находятся в твоих руках, но жизнь и смерть висят на нитях судьбы. Возможно, ты пробудила в Пейтоне нежные чувства, но ход вещей тебе не изменить. – Натайра поднялась и подошла ко мне. – Во мне кровь справедливых ведьм. Я уже много лет обладаю необъяснимыми силами – и мне все же суждено было убить собственную мать. Ты действительно думаешь, что у нас есть выбор? Ни ты, ни я до сих пор не могли избежать своего предназначения.

– И ты думаешь, что моя судьба – принести тебе счастье или любовь? Скажи мне, как это сделать.

– Узнаешь, когда мы найдем Аласдера.

Я рассмеялась:

– Конечно, ведь мне больше не́чем заняться, кроме как искать Аласдера.

Натайра посмотрела на меня с жалостью:

– Саманта, Саманта… Я знаю, что ты надеешься увидеть Пейтона в Бурраке. – Она покачала головой: – Но этого не будет. Никого из сыновей Фингаля там больше нет. Старый лорд презирает вас за то, что вы сделали, – какая ирония, если хотите знать мое мнение, ведь когда-то он говорил такие громкие речи о семейных узах и прощении.

Подо мной разверзлась бездна. Как такое может быть? Или это какая-то уловка?

– Ты врешь!

Ее глаза весело сверкали, и в них играл какой-то дьявольский блеск.

– Узнаешь это сама. Езжай в Буррак, прямо в объятия лорда. Он простит тебе твою причастность ко всему этому… – она язвительно рассмеялась, – когда достаточно накажет тебя. Ведь твое коварное убийство Росса и последующее бегство послужили толчком к битве.

– Но это неправда!

Я вскочила, и стены башни, казалось, давили на меня. Они сходились все ближе и ближе, так сильно я была возмущена. Фингаль не мог меня ненавидеть! Он человек чести.

– Кто, кроме нас с тобой, знает, что произошло на самом деле? Я помню кровь на твоих руках, клинок в груди того бедного пастуха. Это то, что я и охранники видели со стен Гальтайра. Это стало истиной, которую отрицать было бы бессмысленно, Саманта. Конечно, возможно, Пейтон поверит тебе, потому что ты переспала с ним, но Фингаль, скорее всего, будет доверять людям, которые окружали его всю жизнь, если, конечно, он не испытал того же удовольствия, что и Пейтон.

Это был рефлекс.

Я выхватила кинжал и бросилась к ней.

Ошибка. Я поняла это спустя мгновение, когда мой удар ушел в пустоту и она пнула меня сапогом в спину, от чего я упала животом на камни.

Я подавила крик боли, когда она наступила мне на руку и давила сапогом до тех пор, пока я не выронила оружие.

– Глупая дура! – сказала она и отшвырнула мой клинок в сторону.

От ее взгляда кровь застыла у меня в жилах. Страх взбудоражил мое воображение, и Натайра нависла надо мной, как настоящее порождение ада. Ее платье в бледном лунном свете казалось мерцающей кожей змеи, а в ее зеленых глазах плясали яростные языки пламени. Даже пряди ее иссиня-черных волос обвивали голову, как живые существа, а голубоватые молнии разрезали над ней небо. Я была в заднице!

– Я могу раздавить тебя, как насекомое. Твой жалкий свет жизни угаснет, как свеча, и никто никогда не узнает об этом. Если ты еще раз наведешь клинок на меня, я убью тебя.

Словно я не представляла для нее опасности, она оставила меня лежать в грязи и уселась обратно на камень.

Дрожа, я поднялась на ноги. Мой кинжал по-прежнему лежал на земле, но, казалось, Натайре было все равно, подниму я его или нет. Она не боялась ни меня, ни клинка. Тем не менее я не осмелилась приблизиться к ней, а значит, и к своему оружию.

– О чем мы только что говорили? Правильно, ты таким – назовем его неразумным – способом выдвинула возражения против моей догадки относительно твоих отношений с Фингалем.

О, как я ее ненавидела! Мне пришлось сжать руки в кулаки, чтобы не совершить ту же ошибку еще раз. Сложно представить, что раньше я испытывала жалость к этой сумасшедшей!

– Итак, раз теперь ясно, что никто в Бурраке не будет к тебе дружески расположен, ты должна хотя бы выслушать мое предложение.

Она ждала ответа, а мне хотелось закричать. Неохотно я кивнула, но я бы соврала, если бы сказала хоть слово согласия.

– Смело. Я предлагаю тебе сопроводить меня на границу земель. Каталь, Аласдер и другие собирают там десятину. Там мы и выясним, каким образом осуществится мое видение. Ветер обещал мне любовь, а он обычно держит свое слово.

– А что мне с этого? – раздраженно спросила я. Момент перемирия между нами миновал. Мы снова стали тем, кем всегда будем: врагами. Глупо было забывать об этом даже на мгновение.

– Если я получу то, что хочу, тогда я отведу тебя к Шону Маклину. Я собираюсь убедить его в твоей невиновности и дать тебе уйти.

Шон! От одного только имени близкого человека у меня на глаза навернулись слезы. В будущем Шон был мне как брат, но как он отнесется ко мне в прошлом? Он проклят, как и все они, и я могла только надеяться, что он не обвиняет меня в этом.

– Я помогу тебе, если ты отвезешь меня к Пейтону, – возразила я.

– Пейтон ушел. Я не знаю, где он, и мне все равно. Возможно, Шон знает больше, но это не моя проблема.

– Это твоя проблема, если я откажусь тебе помочь! Ты требуешь, чтобы я доверилась тебе и последовала туда, где кишат люди, которые считают меня своим врагом, и ничего не получила взамен!

Натайра поднялась, и вместе с ней взвилась буря. Большие капли падали на землю тяжело, как камни, а ветер завывал сквозь щели толстых метровых стен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению