– А как я пойму, что это нужная книжная лавка?
– Она там одна. Не пропустишь.
– А если меня обманут?
– Если отдашь список – не обманут.
– А…
Пока выбирала, какой вопрос задать следующим, Кейман просто развернулся и мгновенно растворился в толпе. Сколько я так стояла в полной растерянности, не знаю. В голове образовался настоящий хаос из панических мыслей. А если я что-то не пойму? А если не найду гостиницу? Я ведь даже не знаю ее названия.
Надо купить карту, хотя вряд ли она сильно мне поможет.
И вдруг меня осенило: экипажи! Наверное, я смогу нанять один из магических экипажей, чтобы добраться до гостиницы. А объяснить, как она выглядит и что находится рядом, не составит труда.
Немного повеселев, я медленно побрела по улице, стараясь не слишком привлекать к себе внимание. Но мое любопытство все равно бросалось в глаза: некоторые словно чуяли во мне иномирянку и провожали подозрительными взглядами.
Мне жутко хотелось как следует здесь развлечься. Попробовать мороженое, что продавали в небольших ярких лоточках. Побродить по салону хрусталя, полюбоваться на причудливые ювелирные украшения. Но сначала надо было выполнить задание Кеймана и закупиться канцеляркой для учебы. О том, что все это богатство придется как-то тащить, я в этот момент не думала.
Кейман оказался прав: мимо книжной лавки было сложно пройти, ибо само здание имело вид старинного книжного корешка. Я зачарованно уставилась на это произведение архитектурного искусства. Позолота кое-где потерлась, и мне стало интересно: это время так потрепало магазинчик или местный дизайнер придал ему винтажный шик?
Нерешительно я толкнула тяжелую дверь. Звякнул колокольчик, известив о посетителе. В нос ударил приятный запах книг и каких-то ненавязчивых благовоний.
Никогда еще не видела такого книжного магазина! От полок и корешков на них в прямом смысле кружилась голова. Всюду, куда падал взгляд, стояли стеллажи, сундуки и столики. По правую руку от входа в огромной коробке валялись сотни карандашей, а чуть поодаль на изящной подставке высилась стопка блокнотов с мерцающими обложками. Винтовая лестница в центре зала уводила на второй этаж, но что продается там, я не рассмотрела.
– Могу я вам помочь? – из недр магазинчика раздался голос.
– Э… да, у меня есть список, нужно все, что в нем.
Из-за ближайшего стеллажа вышел полноватый и добродушный на вид мужчина. Его пышные, уже начинающие седеть усы забавно завивались у кончиков. Он натянул очки и внимательно просмотрел мой список.
– Ага… гм… хм… да… конечно. Интересный выбор…
Когда дошел до конца, удивленно вскинул брови.
– О, магистр Крост… что ж, прошу вас, леди, сейчас все подберем. Отправляетесь в школу, да?
Он воровато огляделся и шепотом добавил:
– Как я понял, в Школу темных?
– А это секрет?
– О, нет-нет, просто я подумал, что вам не нужно лишнее внимание других посетителей.
Я не стала спорить, хотя не видела в магазинчике ровным счетом никого. Мужчина оставил меня у прилавка и начал носиться по лавке с такой скоростью, что я не успевала за ним следить. Медленно, но верно гора всякой всячины на прилавке передо мной росла.
Книг оказалось не так много, всего пять штук. К ним добавилось пять блокнотов с твердой обложкой, упаковка тонких свитков из светло-кремовой бумаги. Горка карандашей, перья и чернильницы, какие-то карты, внешне похожие на карты звездного неба, атласы, свертки с неизвестным содержимым и, как вишенка на торте, черный кожаный браслет для крупиц, которых пока у меня не было.
Браслет я надела сразу же, а вот с остальным вышла проблема.
– Желаете, чтобы я доставил покупки домой? – спросил продавец.
Я залилась краской и призналась, что понятия не имею, как называется гостиница, в которой мы с Кейманом остановились.
– О, я думаю, смогу вам помочь, – просиял мужчина. – Пожалуйста, подождите меня здесь. Наш сосед, аптекарь, наверняка знает, где остановился магистр Крост. Я нарисую для вас карту, чтобы на обратном пути вы не заблудились.
Меня очень тронула его искренняя забота. А уж когда я поняла, что не придется блуждать по городу и потом сгорать от стыда перед Кейманом, то и вовсе ощутила, как с души свалился камень. Повеселев, я рассматривала покупки.
И тут звякнул колокольчик.
Он звякнул как-то тревожно, я сразу поняла, что это мелодичное «динь-динь» не сулит мне ничего хорошего. Обернувшись, я увидела парня. Он был моего возраста, а может, чуть постарше. И почему-то при взгляде на него сразу становилось понятно: это не посыльный и не бедный студент. Не столько по одежде – на нем были простая черная куртка, похожая на мою, и черные же штаны, – сколько по взгляду и осанке. Светлые волосы были по-пижонски зачесаны назад.
Я поспешно отвернулась, пока он не заметил мое внимание. Но увы.
– Эй, ты, – крикнул он. – Дай мне «Теорию темных» для третьего курса.
Значит, старше.
– Извините, но я здесь не работаю, – миролюбиво ответила я.
– А здесь вообще кто-то работает?
Он подошел к прилавку и настойчиво позвонил в звонок. Потом еще и еще. Когда мне надоело слушать истеричную трель, я не выдержала:
– Он вышел. Скоро вернется.
– Я разве спросил, где он и когда вернется? – с холодным удивлением поинтересовался блондин.
– А я разве спрашивала твоего разрешения, чтобы об этом сообщить?
Ну, вот и познакомились. Зуб даю, это внебрачный сын Кеймана.
Проницательный и не очень хорошо воспитанный «вьюноша» просек, что я не здешняя, почти сразу. Смерил меня презрительно-холодным взглядом и сквозь зубы процедил:
– Однажды иномирянам все же закроют сюда дорогу.
– Но я-то уже тут.
Пожалуй, стоило помолчать. Представляю лицо Кеймана, если он узнает, что я повздорила с каким-то местным мажорчиком. Но с другой стороны – а как он узнает? Не побежит же блондинчик жаловаться. Главное, не довести дело до драки: фингал под глазом однозначно будет замечен.
На всякий случай я умолкла и отвернулась. Не знаю, хотел ли парень мне что-нибудь ответить: звякнул колокольчик и вернулся продавец.
– Ну вот, леди, я же говорил! Уж кому-кому, а главному сплетнику города известно, где остановился магистр…
Он вдруг умолк, завидев парня, и как-то подобрался. С полного лица исчезла краска, а руки, сжимающие листок, слегка задрожали.
– Лорд ди Файр… – пролепетал он. – Какая честь. Чем могу помочь?
– Для начала выставите отсюда это, – кивнул на меня. – А затем поговорим. У меня важное дело.
Виновато и немного испуганно продавец посмотрел мне в глаза. Весь его вид так и говорил о том, как бы он был рад за меня заступиться, но совсем, совсем не может! Я равнодушно пожала плечами. Главное, что задание Кеймана выполнено и покупки доставят в гостиницу.