Пять красных селедок. Девять погребальных ударов - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Ли Сэйерс cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять красных селедок. Девять погребальных ударов | Автор книги - Дороти Ли Сэйерс

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

– Неужели? Я с ним встречался. Законченный осел. Такие иногда полезны. Их легко обработать. Пять минут перед зеркалом каждый день – и вы тоже научитесь этому отсутствующему взгляду, столь характерному для мошенников, детективов и государственных служащих. Впрочем, не будем сейчас обсуждать Эдварда Торпа. Давайте вернемся к нашему трупу. Потому что, Бланделл, если это все-таки Крэнтон, вернувшийся в деревню за изумрудами, то кто убил его и почему?

– Предположим, он нашел изумруды, а кто-то стукнул его по голове и забрал их себе. Чем не версия?

– Потерпевший умер не от удара по голове.

– Так говорит доктор Бейнз, но мы не знаем, прав он или нет.

– Но тем не менее потерпевший был каким-то образом убит. Только вот зачем преступнику его убивать, если изумруды он уже отобрал?

– Чтобы не закричал. Стоп! Я знаю, что вы хотите сказать. Крэнтон находился не в том положении, чтобы кричать, но позвать на помощь вполне мог, неужели вы не понимаете? Крэнтон уже отсидел свое, и ему больше ничто не грозило. К тому же в данном случае ему было выгодно все рассказать полиции. Он вполне мог сыграть роль невинной жертвы, заявив: «А я всегда говорил, что ожерелье забрал Дикон, поэтому, как только смог, приехал в приход, нашел его и собирался, как примерный мальчик, отнести в полицию, когда Том, или Дик, или Гарри стукнул меня по голове и отобрал драгоценность. Вот я и пришел заявить об этом, а когда вы задержите Тома (или Дика, или Гарри), не забудьте, что именно я указал вам на них». Да, он поступил бы именно так, и мы ничего не смогли бы ему предъявить, кроме того, что он не сообщил о своих намерениях раньше. А если бы по подсказке Крэнтона мы нашли изумруды, то он и вовсе вышел бы сухим из воды. Нет, тот, кому нужны были изумруды, сделал бы все, чтобы заставить Крэнтона замолчать. Это ясно. Только вот кто этот человек?

– Есть еще один вопрос. Как убийца узнал, что Крэнтону известно местонахождение изумрудов? И откуда это знал сам Крэнтон? Может, ожерелье забрал действительно он и спрятал где-то в деревне, вместо того чтобы забрать с собой в Лондон. Если это так, то Крэнтон самый настоящий вор и негодяй.

– Да. Как он узнал о местонахождении ожерелья? Ему не мог рассказать кто-то из жителей. Этот человек сразу забрал бы украшение себе и не стал бы дожидаться возвращения Крэнтона. Времени было предостаточно. Только вот если ожерелье взял Крэнтон, то почему оставил его здесь?

– Из-за погони. Крэнтон не хотел, чтобы у него нашли краденое. Он вполне мог спрятать его где-нибудь по дороге, чтобы вернуться и забрать позднее. Этого мы уже не узнаем. И все же чем дольше я смотрю на фотографию, тем сильнее убеждаюсь, что в тот зимний день я встретил именно Крэнтона. Составленное в полиции описание тоже подходит, но если все же убитый не он, то что сталось с Крэнтоном?

– Пока неизвестно, – произнес Бланделл. – Не можем двигаться дальше до тех пор, пока не получим отчеты из Лондона. Зато мы сумели установить, когда именно потерпевший оказался в могиле. Что вы скажете насчет идеи мисс Торп, касающейся венков? По-моему, она не лишена смысла. Нужно побеседовать с миссис Гейтс. Кто это сделает – вы или я? Думаю, вам лучше взять на себя мистера Эштона. У вас есть замечательный повод для визита к нему. Если же я навещу его в качестве официального лица, он может насторожиться. Очень неудобно, что кладбище расположено так далеко от деревни. Даже из дома священника его почти не видно. Кустарник закрывает весь обзор.

– Я не сомневаюсь, что убийца тоже это знал. Не надо наступать на горло собственной песне. Чтобы получить удовольствие, необходимо потрудиться.

– Удовольствие? Это не про меня, милорд. А что насчет миссис Гейтс?

– К ней лучше отправиться вам. Завтра мисс Торп уезжает, так что мое появление будет не слишком уместным. К тому же я не нравлюсь мистеру Торпу. Он отдал приказ: никакой информации. А вот вы – совсем другое дело. Вы представитель закона, с которым спорить нежелательно.

– Ну, не так уж много я могу, но обещаю попробовать. А еще нужно задать пару вопросов…

– Да, Уильяму Тодею.

– Верно. Но если мисс Торп права, он тут совсем ни при чем. В канун Нового года его сразил грипп, и он пролежал в постели вплоть до четырнадцатого января. Это я знаю наверняка. Но кто-то из его домочадцев мог что-нибудь заметить. Впрочем, узнать у них что-либо будет непросто. Они уже сталкивались с полицией и сильно испугаются, увидев меня на пороге своего дома.

– Насчет этого можете не беспокоиться. Они и так уже напуганы. В общем, ступайте. Прочитайте им заупокойную службу и понаблюдайте за их реакцией.

– Ладно, я попробую. Только бы не упомянуть об этом треклятом ожерелье! Ведь в последнее время моя голова забита мыслями о нем, так что мне повезет, если я не проговорюсь.

Что ж, полицейские тоже люди и частенько идут на поводу у своего подсознания.

Глава 6
Лорд Питер и старший инспектор Бланделл действуют сообща

Пропуская удар, колокол отклоняется назад или в сторону, уступая очередь другому колоколу.

Тройт. Искусство колокольного звона

– Итак, мэм, – произнес старший инспектор Бланделл.

– Итак, офицер, – не осталась в долгу миссис Гейтс.

Говорят, что простой полицейский считает обращение «офицер» более лестным, нежели «констебль», но, с другой стороны, незаслуженно называть простого полицейского сержантом тоже не стоит. Однако когда утонченная леди с блестящими серыми глазами, одетая в серое атласное платье, решает разжаловать старшего офицера полиции в обычные офицеры, это свидетельствует лишь о том, что настроена она отнюдь не дружелюбно. Появление мистера Бланделла не произвело на миссис Гейтс должного эффекта, и он подумал, что мог бы с таким же успехом прислать сюда одного из своих подчиненных.

– Мы были бы очень благодарны вам, мэм, – начал Бланделл, – за помощь в нашем небольшом деле.

– В вашем небольшом деле? – усмехнулась миссис Гейтс. – С каких это пор убийство и святотатство считается в Лимхолте чем-то незначительным? Учитывая, что в последние двадцать лет вы только и делаете, что усмиряете пьяниц, меня совершенно не удивило ваше слишком уж спокойное отношение к тому, что стряслось в нашем приходе. Лично я считаю, что вам нужно обратиться за помощью в Скотленд-Ярд. Но, полагаю, поскольку вам благоволит местная аристократия, вы мните себя вполне компетентным в такого рода проблемах.

– Не я принимаю решения относительно того, обратиться в Скотленд-Ярд или нет, мэм. Это в компетенции начальника полиции.

– Вот как? – вскинула брови пожилая леди, которую совершенно не смутили слова мистера Бланделла. – В таком случае почему начальник полиции не займется этим самолично? Я бы предпочла иметь дело с ним.

Старший инспектор терпеливо объяснил пожилой даме, что допрос свидетелей не входит в обязанности начальника полиции.

– А с какой стати я должна выступать в роли свидетеля? Ничего не знаю об этой отвратительной процедуре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию