Очевидец - читать онлайн книгу. Автор: Анна Богстам cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очевидец | Автор книги - Анна Богстам

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Я посмотрел в дело. Она ужасно неряшливо расшифровала допрос. Если бы Маргарета не записала допрос, нам не на что было бы опираться. Неужели нельзя ожидать большего от людей, учившихся в университете? Если уж тебе поручили высиживать здесь целый день, то можно было хоть допрос расписать по фразам. А какая у неё зарплата вы знаете, а?

Она пытается подавить в зародыше тяжёлый вздох, вытаскивает телефон и пересылает файл Йорану. Убедившись, что Маргарета на неё не смотрит, она заодно отправляет смс Лизе.

У меня один коллега постарше оказался, к сожалению, абсолютным уродом, донимает ехидными замечаниями. А как ты?

За несколько метров до двери в комнату допросов они останавливаются. Камеры и комнаты находятся в тесном коридоре нижнего этажа. Стены покрыты зеленоватыми обоями «под ткань», а на линолеуме пола видны засохшие пятна от пролитого кофе. Харриет вспоминает, что под зданием стокгольмского суда есть коридор, который ведёт в соседний дом, где находятся камеры предварительного заключения, и этот переход называют «Дорогой вздохов». Через него арестованных проводят на заседания суда. Вот и здесь её охватывают те же самые чувства. Отвращение, отчаяние и страх. В камерах арестантского отделения нет окон и единственным источником света, свидетельствующим о существовании окружающего мира, являются узкие продолговатые отверстия в потолке коридора.

Запах блевотины усиливается, и Харриет приходится прикрыть рот рукой, чтобы скрыть рвотные позывы.

– Ночью привезли пьяницу. Он заблевал всю камеру, – сухо поясняет Маргарета.

Харриет кажется, что она слышит, будто кто-то барабанит в стенку.

– Арестантское отделение используется в качестве вытрезвителя для бомжей, которым надо проспаться, вот чем приходится заниматься этому отделу, если у тебя назрел такой вопрос. Когда работаешь полицейским по охране порядка, то учишься обращению с хулиганьём. А фактически и со всеми типами людей, – добавляет она.

– Я соционом, мы тоже встречаем людей, которые живут в нужде, – отвечает Харриет.

Она тут же пожалела о вырвавшихся словах, когда увидела на сухих губах Маргареты застывшую улыбку. Ведь оправдываться равноценно голу в свои ворота. Ей надо было промолчать.

Создание образа преступника накануне допроса – дело не менее важное, чем сам предстоящий разговор. То, как человек держится, его осанка, многое говорит о состоянии его духа. Несмотря на это, Маргарета быстро входит в комнату для допросов.

– Я задержусь на минутку, пока пройдёт тошнота, – кричит ей вслед Харриет.

Сигнал мобильного. Сообщение от Лизы.

Мужику полный игнор. Они не врубаются в «тихую игру». Невнимание для них мучительно. Я в отвратительном настроении.

Харриет фыркает.

Откуда ты знаешь? Ой, что-то случилось?

Ответ Лизы приходит немедленно.

Я тайком прочла вчера его смс. Он получил сообщение от кого-то, не знаю, от кого. Написано только «позвони мне». Подозреваю, что это другая девушка, потому что всё остальное он стёр. Ему это стоило двух дней молчания.

Харриет улыбается, но сразу становится серьёзной, когда щелчком открывается белая дверь в торце коридора и входит Тони, конвоируемый двумя полицейскими в униформе. Они тащат его между собой, как мешок. Объём тела велик, Тони весит, должно быть, намного больше ста килограммов. Рубашка задралась, и живот свисает на джинсы. Почему у него не изъяли одежду при задержании? На ней же могло остаться что-то имеющее значение для следствия. Голова Тони свисает, полицейские крепко держат его под мышками. Если человек, убивший Лауру, не испытывает никаких угрызений совести, то положение его тела должно было бы быть иным. Убийца, который сам считает, что не сделал ничего плохого, шёл бы, выпрямив спину, и стремился бы встретиться с ней взглядом. Тони исчезает в комнате для допросов, оставляя шлейф запаха застарелого пота.

Харриет поправляет платье, выпрямляется и входит.

– Мы подождём снаружи, – говорит один из полицейских, выходя из комнаты.

– Спасибо, – отвечает Маргарета.

Комната белая, стены голые, на одной висит картина с изображением Ратуши и Большой площади.

– Сядь как следует, – говорит Маргарета Тони, который, похоже, вот-вот рухнет на стол. Харриет садится напротив, на стул рядом с Маргаретой.

– Тони, ты задержан по подозрению в убийстве Лауры Андерссон и нанесение тяжёлых побоев, альтернативное подозрение – попытка убийства Дугласа Андерссона. Мы думаем, что преступление совершенно в ночь на субботу. Ты мог бы начать с рассказа о том, что ты делал в это время?

Тони не отвечает.

– Ты можешь не говорить, но тебе может пойти на пользу, если ты расскажешь, как было. Было бы неплохо, если бы у тебя был защитник. Мы назначим тебе адвоката.

По-прежнему никакого ответа.

– Ты проживаешь по адресу улица Лервиксстранден, 28? Во время обыска у тебя дома обнаружены свитер и пара брюк. Свидетель видел человека в таких брюках, залезавшего в окно дома жертвы.

– Это не я, – неожиданно говорит Тони и выпрямляется. – Кто это сказал?

– Ты можешь объяснить, как так получилось, что мы нашли в твоём доме окровавленные брюки?

– Не знаю. Клянусь. Может, они и мои, но я, чёрт подери, не мог их испачкать кровью. – Тони начинает барабанить рукой по бедру. – У меня вечно народ толчётся. Кто угодно мог там их оставить.

– Как давно ты торгуешь наркотиками? – спрашивает Харриет. Она думает о том, что нашла в машине.

– Не, ты, слышь, это для моего личного потребления, – говорит он и ухмыляется. – Я не продаю, не.

– Но у тебя были дела с Андерссонами?

На лице Тони явное удивление.

– М-м, нет, не так чтобы.

– Ты продал им сейф? – продолжает Харриет.

– Это было только раз.

– Почему?

– Я немного подрабатывал у них в усадьбе. Перекрасил сарай, или там что другое сделать, так, по мелочам, то, сё. Дуглас хорошо платил. Всегда наличными и без лишних вопросов. Ему так нравилось. Он сам начал про сейф. У него чёртова прорва всяких ценных штучек, и на старости лет он стал подозрительным. Он, мол, коллекционер, и чтобы хранить свои цацки, ему нужен шкаф, которому и пожар не страшен. Ну, я сказал, что могу ему найти такой. – Тони замолкает и вроде как задумывается.

– Что он хранил в этом сейфе? – спрашивает Маргарета.

– Этого он не хотел говорить, но я знаю, что у него была коллекция монет со всех концов земли. И всё это дерьмо стоило целое состояние. Дуглас свихнулся. Он ездит по всему миру, чтобы купить себе монетки. Думаю, что он проворачивал и другие делишки. Я не на все сто уверен, что все штучки в его коллекции легальные. Может, за это я ему и нравлюсь, что не спрашивал, – говорит Тони с коротким смешком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию