Цыган - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Калинин cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цыган | Автор книги - Анатолий Калинин

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

На следующий день, провожая Клавдию до дома по пути с птичника, Екатерина продолжила этот разговор:

— Но что-то я не замечаю, чтобы из тебя через край брызгала радость. И глаза у тебя печальней, чем у моей коровы Звездочки. Не видно, Клавдия, чтобы вино опять заиграло в твоих жилах.

Клавдия пробовала отделаться от ее допроса шуткой.

— Вино, Катя, когда переиграет, в уксус может перейти.

С таким объяснением Екатерина соглашалась:

— Это я понимаю. С пережога нервов и сладкое может показаться горьким. Но потом, если с первого глотка не испугаться, оно еще крепче берет. У старого вина и градус выше. Правда, бригадир?

Клавдия уклонялась:

— Об этом тебе лучше у деда Муравля спросить.

Но и разуверять Екатерину до конца она не стала. Пусть и она и все другие в хуторе думают так, как им хочется думать.

Однако в очередное воскресенье, едва переступив порог ее дома, Екатерина начала с вопроса, который, судя по всему, целую неделю не давал ей покоя:

— А с какой это, между прочим, радости и он и ты продолжаете друг дружке выкать?

— По привычке, — отвечала Клавдия.

— Пора бы уже… — Екатерина внимательно окидывала взглядом Клавдию. — То ли это платье у тебя такое, то ли ты дюже аккуратно носишь?

Клавдия вспыхивала.

— Ты еще чего-нибудь придумай.

— И вообще долги твои перед обществом все больше вырастают, товарищ бригадир.

— Какие долги?

— Во-первых, свадьбу, как это всем в нашем колхозе известно, ты уже зажилила. Если тебя жадность заела, то намекни, и мы на твою бедность как-нибудь скинулись бы по сотне-другой. Я, например, давно уже мечтаю на чьей-нибудь свадьбе погулять. Во-вторых, и на фронте борьбы за прирост русского населения ты надеешься отсидеться, как любит выражаться Тимофей Ильич, за чужой спиной. — Екатерина Калмыкова вдруг хватала со стола за горлышко графин, наливала в граненый стакан воды и, приосаниваясь, как на трибуне, начинала рубить ребром ладони воздух: — Кто-то, значит, будет только наслаждаться любовью, а кто-то за него будущих строителей коммунизма рожай?! Вообще нам непонятно, товарищ Клавдия Петровна, полное отсутствие на вашем лице даже признаков счастья. — И, вытягиваясь за столом в струнку, она продолжала: — Казалось бы, не только государство, но и сама судьба теперь позаботилась о том, чтобы обеспечить вас всем необходимым для этого на все сто процентов, а результат? — Приподняв за горлышко графин, Екатерина стукала его донышком так, что стакан рядом подпрыгивал на столе.

Клавдия уже едва удерживалась от смеха, испуганно поглядывая на прикрытую в боковушку дверь, за которой, как обычно, отсыпался после своего ночного дежурства на острове Будулай. Так все это было похоже у Екатерины, вплоть до голоса. И точно так же Тимофей Ильич, рассекая ладонью воздух, хватался за графин и в струну вытягивался на трибуне. Все больше вытягиваясь, Екатерина оглаживала рукой у себя на халатике поясок, как это делал и он, лаская пальцами свой старый военный ремень. При этом голос у нее так же, когда он входил в азарт, начинал дребезжать и по-петушиному срываться:

— Тогда как у вас налицо все возможности не только лично наслаждаться своим счастьем, но и поделиться им с другими остро нуждающимися в нем вдовами.

Тут уже Клавдия, переставая беззвучно смеяться и оглядываясь на дверь в боковушку, подносила палец к губам:

— Человека разбудишь.

Екатерина начинала хохотать.

— Человека! Ты его, когда вдвоем остаетесь, тоже так называешь? А может, Будулайчиком или еще как-нибудь? Может, он тебя уже и какому-нибудь цыганскому ласковому слову научил? Хватит тебе, Клавдия, ладошками закрываться. Здесь, кроме Настеньки, малых детишек нет. Ну а если не хочешь сказать, то я и сама могу у него спросить.

Но здесь уже Клавдия, загородив собой дверь, наглухо преграждала ей путь на другую половину дома. Екатерина успокаивала ее.

— Ды ты не бойся, не стану я его будить. Надо же ему после того, как он наморился за ночь на охране колхозного острова, а потом еще и дома… — Екатерина, останавливаясь, опять меняла свой голос на голос Тимофея Ильича, с горькой укоризной заключая свою речь: — Эх, товарищ Клавдия Петровна Пухлякова, в наше время да еще в условиях казачьего хутора, от людей ничего не спрячешь и не скроешь, а тем более у вас, как у руководителя бригады и члена правления колхоза, все на виду. Ты еще не успел что-нибудь подумать или сказать, а они уже наперед все знают. И только ваше чистосердечное признание, товарищ Клавдия Петровна Пухлякова… — Но в этом месте своей речи Екатерина уже не Тимофея Ильича голосом, а своим собственным, только виновато-растерянным, спрашивала: — Клава, что с тобой? Неужели это я тебя своими глупыми шутками могла до слез довести? Ну тогда прости, пожалуйста, никакого чистосердечного признания от тебя, конечно, не требуется, живи со своим бородатым квартирантом как хочешь. Кому какое дело?! Ты ведь сперва сама смеялась, а меня и понесло. Ты же знаешь, что если у меня язык развяжется, то хоть ногой на него наступи. Но все-таки я тебя, Клава, последнее время в самом деле не могу понять. Как будто одной половиной лица ты улыбаешься, а другой вот-вот заплачешь. Какого же счастья тебе еще нужно? Дочку замуж выдала, сына на лейтенанта выучила, а теперь и тот, кого все время ждала, лично сам представился на твой порог. Я тебя, Клава, совсем перестаю узнавать,

* * *

К середине января лес на острове не только грузно оседал под снегом, пригибаясь нижними ветвями до земли так, что под ними всегда стоял синий сумрак, но и снизу заметался поземкой. Сквозившая между деревьями, она обувала их в белые валенки. И совсем бы не успеть Будулаю обойти к вечеру весь остров по глубокому снегу, если бы не вытолченные до самой земли вдоль и поперек копытцами кабаньих стад тропы. Ему еще предстояло удостовериться, то ли они давно уже обжили остров, то ли из-за Дона наведывались порыться под деревьями в поисках желудей. Не смог припомнить он, чтобы приходилось ему натыкаться на их следы здесь, когда его рота прикрывала с острова огнем подходы к раздорской переправе. Но тогда и днем и ночью здесь все непереставаемо трещало и рушилось под залпами немецких танков и «фердинандов», и ни у него, ни у его товарищей не было времени обращать внимание на что-нибудь другое. Да и все живое, что только могло обитать тогда на острове, должно было, спасаясь от смерти, вслед за людьми поглубже зарываться в землю, заползать в камыши или бросаться вплавь через Дон на левый берег…

Во всяком случае, уже не одним-единственным жителем почувствовал себя на острове Будулай, когда набрел между деревьями на первую кабанью тропу. А потом увидел он на снегу и другие следы: окровавленный пух вокруг пеньков, на которых лесные ястребы ощипывали других мелких птах, заячьи стежки и петли на снегу. Но однажды — и свежие волчьи следы. Видно, совсем недавно трое волков от степи, через замерзший правый рукав Дона, нога в ногу, пересекли остров и по левому рукаву вышли к задонскому лесу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию