Душа Бога. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Ник Перумов cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Душа Бога. Том 1 | Автор книги - Ник Перумов

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Лучшая оборона – это наступление? – усмехнулся дракон. – Нет, Клара, ты не сказала мне: «Я остаюсь, потому что, быть может, надо будет пройти двумя дорогами и обе могут привести нас к детям». Ты сказала…

– Я сказала: «До встречи, муж мой. Я тебя люблю. Помни об этом».

– А до этого?

– А до этого я не сказала ничего!

– Но сделала! – зарычал Сфайрат. – Спихнула меня в портал! И попрощалась!

– Портал закрывался. Я знала, что дракон, существо магическое по природе своей, по-прежнему сможет там пройти. Как ты тогда сказал – «закрывали от таких, как ты»? Верно! Закрывали от таких, как я! Что мне оставалось делать – только спихнуть тебя туда! Потому что сам ты не шел и ничего не желал слушать!

Дракон озадаченно замолчал.

– Погоди. Ты хочешь сказать, что ты тоже собиралась отправиться за мной следом?

– Собиралась. Но портал закрывался, я видела. И да, я думала про Поколь. Про то, что не прощу себе, если б их всех разорвали мертвяки. Я не сомневалась, что мой муж, отец моих детей, чья напоенная магией кровь течёт и в их жилах, сумеет их отыскать!.. Но, как видишь, и сама не забывала о своём долге!..

– Зря ты, Клара, – вздохнул Сфайрат.

– Чего «зря»?

– Ты выбрала не детей, а… Поколь, – дракон вновь смотрел в сторону, голос его упал. – Я читал это в тебе… в твоих мыслях. Для тебя нестерпим был урон твоей чести, достоинству боевого мага. Ты должна была их спасти, защитить, отбить натиск неупокоенных. Для тебя это было важнее, чем поиск наших детей. А сейчас ты пытаешься изворачиваться…

– Я не пытаюсь! – яростно перебила его Клара. – Ты же видишь, что я-то до детей добралась в конце концов! А что мы там якобы «выбирали» – какое это имеет значение? Ты хочешь делать дело или хочешь ссориться? Хочешь, чтобы мы шли дальше или хочешь ревновать? Да неужто ты мог подумать, что я изменила тебе с… с упырём!..

Ей тут же стало стыдно. Ан-Авагар мог быть вампиром, но никак не упырём.

– Ты оставила детей!

– Тьфу, пропасть! Я тебя за ними послала! А в итоге – сама их и нашла!!!

Клара схватила подвернувшуюся под руку миску, со всей силы запустила ею в стену.

– Довольно! Довольно я слушала твоей чепухи!.. Где ты вообще был? Как ухитрился ещё и сделать так, что Кору Двейну со товарищи пришлось тебя лечить – увеличив и без того крупный мой долг перед ними? Где ты вообще шатался?! И что это за белая курица тебе на шею вешается?!

– Какая курица?! Да угомонись ты наконец, жена!

– Жена?! Жена?! Которую ты готов заревновать до смерти!..

– Тише, Клара, тише! И положи уже, пожалуйста, половник!..

Клара, тяжело дыша, прижала дракона к стенке, упёрлась в его каменнотвёрдую грудь пальцем.

– Так что сам держи ответ, дракон! У меня-то, пожалуй, поболее причин для ревности! Только и знаешь, что птичек каких-то подбирать!..

– Никого я не подбирал!

– А почему она тебе на шею вешалась?!

– Клара, не ревнуй!

– Я не ревную! Я её прибью! И тебя заодно!..

– Фу! Клара!.. Клара, погоди, положи, говорю тебе, половник!.. И топорик тоже!.. Послушай меня. Просто послушай.

– Давно бы так, – проворчала Клара. – Ну? Слушаю!..

– Про вампира, – Сфайрат уселся обратно на скамью. – Я боюсь, что он не только тебя спасал. Я почти не сомневаюсь, что он… оставил в тебе свой яд. Его надо выжечь, пока не поздно.

Клара заколебалась. И в самом деле, кто его знает, этого Ан-Авагара!..

– Но есть и кое-что ещё. Боюсь, я должен был сказать тебе об этом давным-давно… когда мы только… только стали мужем и женой.

– Что такое? И вообще, я куда больше хочу узнать, почему эта белокрылая постоянно пытается тебя обнять?

Но Сфайрат упрямо смотрел мимо неё, гнев уходил в глубь его глаз.

– Я… дай мне немного времени…

– Времени? Для чего?

Сфайрат молчал.

– Досточтимые! – как нельзя кстати вырос на пороге Скьёльд. – Нам пора. Врата отворены. Надеюсь, гм, что вы успешно разрешили все мелкие недоразумения…

Клара и дракон переглянулись.

– Разрешили, – ответили хором.

– Прекрасно, досточтимые, прекрасно! Тогда в путь, нас ждёт Эвиал!..

Что-то в Скьёльде изменилось, и сильно. Откуда-то взялась мелкая противная суетливость, глаза не то чтобы бегали, но глядели куда-то вбок. Прежнему лекарю, не отходившему от раненой Зоси, Клара, в общем, симпатизировала; а вот этот новый как-то слишком уж походил на скользкого Кора Двейна.

– А вами, госпожа Клара, я займусь сразу же, как только спустимся из Междумирья. Чтобы вас излечить, ещё немало работы требуется. Ну, идёмте!..

* * *

Врата полыхали голубым и серебряным; идеальная арка, вычерченная по всем правилам архитектурного искусства. Ирма застыла рядом со своим волком, тяжело дыша; гарпия завернулась в белые крылья, словно в плащ, прожгла Клару яростным взглядом.

Глупая. Не меня тебе прожигать надо…

– Всё готово, – выдохнул маг. – И лучше поторопиться, потому что враги Упорядоченного не медлят тоже. – Он поднял глаза к небу, потом коротко взглянул в сторону только что покинутого шинка. – Чтобы здесь не случилось того же, что и там, – он коротко мотнул головой, словно указывая к себе за спину. – Там, откуда мы только что вырвались.

Ирма упрямо избегала глядеть Кларе в глаза.

– Нас ждёт Мельин, – твёрдо закончил Скьёльд. – Прошу вас, досточтимые, я уйду последним. Мы же не хотим оставлять здесь этакое чудо?..

…Клара никогда не думала, что вновь окажется здесь, под мельинским небом. Мир этот отнюдь не был чужд Долине Магов, сам мессир Игнациус имел дела со здешними чародеями, но потом, порвав и с Долиной, и даже с Гильдией, Клара забыла сюда дорогу.

Они прошли сквозь льдисто-хрустальное сверкание, и сверху хлынул поток неяркого, приглушённого листвой солнца. Лесная тишина обволакивала, словно тёплая вода, кто-то тихонько жужжал, кто-то посвистывал в подлеске, кто-то поскрипывал и похрустывал сухими сучками.

Рядом лежал тракт, широкий и разбитый тележными колёсами; однако лес тянул над дорогой ветви, смыкал их, словно в крепком пожатии. Стволы дерев – толсты, могучи, листья – широки и зелены.

– Добро пожаловать, – Скьёльд, словно гостеприимный хозяин, широко развёл руки. – Добро пожаловать в Друнгский Лес. Или, вернее, в Dad’rrount’got, как звали эти места их истинные хозяева. Мы на большом тракте, вокруг нас – обычные человечьи деревья. Дальше от дороги – растут Lhadann Naastonn, Истинные, изначальные. И не так далеко – Отец-Древо.

– Откуда тебе всё это ведомо? – подозрительно осведомился Сфайрат.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию