Истребители зомби - читать онлайн книгу. Автор: Джон Клопфер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истребители зомби | Автор книги - Джон Клопфер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Гони! – заорал Зак.

Мэдисон нажала на газ. Обезумевшая упыриха повисла на заднем бампере.

– Аааааааа! – завопила Мэдисон, резко вывернув руль.

Зомбодамочка, не удержавшись, сорвалась и, тяжело плюхнувшись на дорогу, покатилась по газону.

– Осторожней, Мэдисон, – предупредил Зак. Машину мотало из стороны в сторону. – Они тут повсюду!

И правда: дорога впереди была полна недавно оживших трупов. Они медленно восставали с земли, словно костяшки домино в обратной перемотке. Вольво кое-как удавалось лавировать по этой полосе зомби-препятствий, но впереди наметилась проблема посерьезней. В том месте, где нужно было сворачивать, плотная толпа живых мертвецов как раз собралась перейти через дорогу – настоящий зомби-парад.

– Мэдисон, втопи! – крикнул Райс.

– Да мы же прямо в них врежемся, – взмолилась та.

– Не спорь, гони! – гаркнул Зак.

Мэдисон объехала последнего зомби и вдавила педаль в пол. Мотор заревел. Стрелка спидометра метнулась вверх.

Тридцать километров в час! Пятьдесят!

– Быстрее! – вопил Зак.

Шестьдесят пять километров в час!

Мерзкая, зловонная процессия обреченных волочила ноги по переходу, и с каждым их шагом просвет, в который можно было проскочить, неумолимо сужался.

Все трое задержали дыхание. Мэдисон изо всех сил выкрутила руль вправо, и они пронеслись перед самым носом почти добравшихся до тротуара мутантов.

Под скрип шин они выскочили на тротуар, машину занесло, Зак, Райс и Мэдисон накренились влево, потеряв дар речи от шока. Передний бампер снес чей-то голубой почтовый ящик на углу, подняв целый вихрь из белых конвертов и глянцевых каталогов. И теперь Вольво несло прямо в столб.


Истребители зомби
Глава 8
Истребители зомби

Мэдисон резко свернула в сторону, чудом избежав столкновения. Намертво вцепившись в руль, она кое-как выровняла автомобиль, и под пронзительный визг покрышек сцепление с дорогой было восстановлено. Когда дым от подпаленной резины рассеялся, стало ясно, что парад зомбарей остался далеко позади.

– Получилось! – завопил Зак.

– Просто с ума сойти! – сказал Райс.

Мэдисон нажала на тормоз, и машина с фырканьем остановилась. Сквозь лобовое стекло Зак печально уставился на помятый капот. «Ну и как я буду объяснять это родителям?» – думал он, массируя висок, чтобы унять головную боль.

– Прежде чем мы поедем дальше, должна предупредить, что мне неприятно делать покупки где-либо, кроме «Хол-Фудс» [2], – объявила Мэдисон.

– Мы же не на шопинг едем, – возразил Райс. – А добывать зомбиевый чеснок, если помнишь.

– Так уж и быть, слизень, – нехотя уступила Мэдисон. – Где, говоришь, магазин?

– В паре кварталов, – сказал Райс.

– Я просто хочу заметить, что в «Хол-Фудс» выбор здоровых продуктов гораздо больше, чем в этом твоем «Альбертсонс».

Вольво покатился дальше вдоль желтой двойной сплошной. Впереди на обочине показался припаркованный фургон новостей седьмого канала. Спутниковая антенна на его крыше коротко дернулась и мигнула красным. Проезжая мимо, ребята заметили, что раздвижная боковая дверь открыта. На водительском сиденье какой-то мужчина жадно вгрызался в лоснящийся жиром двойной чили-чизбургер.

– Гадость! – скривилась Мэдисон.

Обжора-водитель дожевал и проглотил последний кусок своего склизкого фастфуда, медленно сжимая и разжимая челюсти. И вдруг резко выпрямил спину. Его начало колотить. Вместе с глубоким лающим кашлем изо рта водилы вылетели мокрые куски булочки, все тело затряслось в конвульсиях. Он трижды сильно дернулся, затем подался вперед и обмяк.

– Ого, видали? – спросил Райс. – Он что, подавился насмерть?

– Мы обязаны проверить, все ли с ним в порядке, – сказала Мэдисон, притормаживая.

– Ни в коем случае, – быстро ответил Райс: – Сейчас каждый сам за себя.


Истребители зомби

Они обернулись и посмотрели на фургон через заднее стекло. Чуть поодаль бородатый толстяк тащил по проезжей части гигантскую новостную камеру. Истеричного вида рыжая женщина с микрофоном семенила за ним на высоких каблуках. Они неслись к фургону практически бегом.

– От кого они удирают? – спросил Зак.

– Сам-то как думаешь, идиотина? – отозвалась Мэдисон.

В тот момент, когда парочка с седьмого канала добралась до машины, водитель, до этой минуты сидевший в отключке, внезапно вскочил со своего места и набросился на оператора, словно бешеная пантера.

– Ребяаааатаааа! Пожалуйста, поехали отсюда! – застонал Райс.

Но до парковки супермаркета прямо впереди уже добралась целая орава зомби. Асфальт блестел тысячами кусочков битого стекла. Потоки горячего воздуха закручивали мусорные пакеты возле шаркающих мертвых ног.

«Альбертсонс» кишел нежитью. Толпа зомби втиснулась в магазин и, размахивая руками, потекла между рядами набитых товарами полок, неся с собой хаос и разрушение.

– Говорила же, надо ехать в «Хол-Фудс», – заметила Мэдисон.

– Мы не едем в «Хол-Фудс», ясно? До него целых двадцать минут. Разворачивайся: тут всего в квартале есть еще один «Альбертсонс», – скомандовал Райс.

Вдруг что-то шмякнулось на ветровое стекло.

– А-а-а-а! – вскрикнула Мэдисон.

Но это оказалась всего лишь промасленная обертка из-под бургера. С нее улыбался мультяшный логотип: такса с головой-гамбургером и длинным хотдогообразным тельцем.

– Фу! – взвизгнула Мэдисон и включила дворники.

– Что это еще за «БургерДог»? – спросил Зак у Райса, прочитав название через стекло.

– Ты что, не видел рекламу? Это новая сеть закусочных. На этих выходных открывается по всей стране. Хот-доги в виде гамбургеров или что-то типа того…

– Отврат, – Мэдисон нажала на газ.


Дальше по улице замаячил второй «Альбертсонс», занимавший практически полквартала. Мэдисон въехала на пустую стоянку и припарковалась. Все трое вылезли из машины и встали под голубой навес прямо над входом в безлюдный магазин.

Они заглянули внутрь сквозь длинный ряд широких стеклянных витрин. Райс подергал ручку автоматической двери, но та не поддалась. Тогда он принялся активно тыкать на синюю кнопку вызова помощи для инвалидов – что тоже не принесло результата.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию