Скверна - читать онлайн книгу. Автор: Сири Петтерсен cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скверна | Автор книги - Сири Петтерсен

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Хирка помотала головой. Она встречала забытых. Видела, что кровь слепых делала с людьми.

– Они гниют… Они воняют…

– Они не воняют! Они живут! Они помнят! И человек никогда не сможет стать таким сильным и хорошим, как они! Стефан уже задурил тебе голову. Он не видит возможностей. Его уничтожила собственная история. Он всегда будет их ненавидеть и никогда не нарисует тебе правильной картины.

Хирка взглянула на Сильвио. Он листал книгу быстрее, чем можно читать. Он не знал, что делает. Просто листал. Он – оболочка, которая с каждым днем будет пустеть все больше.

Аллегра протянула к ней руку.

– Хирка… Мой маленький друг. Как бы ты поступила? Если бы на его месте оказался твой любимый? Ты бы спасла его?

Тысячу раз, если бы пришлось.

Но Хирка не произнесла этого вслух. Она взяла Аллегру за руку и встала. Аллегра вывела ее на балкон. На улице снова пошел дождь.

– Я понимаю твои сомнения. Стефан принимает его за дьявола, но взгляд Стефана затуманен. И он никогда не сможет понять. Я знаю их лучше, чем он.

– Знаете их?

– В нашей семье существует легенда об одном из моих предков. Он был художником. Признанным художником, который исчез в молодом возрасте. Говорили, напился до смерти. Или покончил с собой. Но картины, которые не могли быть написаны никем, кроме него, продолжали появляться на рынке даже спустя 150 лет со дня его рождения. В его дневнике говорится, что он познакомился с одним человеком. С тем, кто повидал все, что предлагает этот мир, кто оставлял города в руинах и возводил новые, к слову, Венеция как раз из таких. Его новый друг был основателем и разрушителем, врачом и ученым, авантюристом… Этот человек настолько пленил его, что он бросил все и последовал за ним. Его не смогли удержать ни жена, ни дети, ни наследство. У его могущественного нового друга были клыки, как у дикого зверя. Сануто. Зуб. Это имя моей семьи.

Хирка положила руки на мокрую ограду и посмотрела на дома, которые жались друг к другу по берегам канала. Капли дождя оставляли круги на воде, и отражение города волновалось на ее поверхности. Ничто больше не казалось нерушимым.

– Я знаю, – сказала Аллегра. – Эта история каждого любителя вампиров заставила бы упасть в обморок, да? Но на самом деле все не так, как рассказывают. За всю свою жизнь я не видела забытых с зубами, как у дикого зверя. Или забытых, пьющих кровь. Они такие же, как мы с тобой.

– Так от чего же они сходят с ума? Почему убивают?

– Это самая грустная часть истории. Я думаю, забытые – это те, кто в свое время находился рядом с ним. Друзья. Они живут, пока приносят ему пользу. Потом им приходится жить самим. Их самостоятельная жизнь обычно длится недолго. А то, что кое-кто из них иногда нападает на людей, как мне кажется, всего лишь абстиненция.

– Я не знаю, что это такое.

– Абстиненция? То, что происходит с телом, когда оно перестает получать то, от чего зависит. Разве там, откуда ты, нет веществ, стимулирующих нервную систему?

Хирка проигнорировала самые сложные слова. Она и так поняла, о чем говорит Аллегра. Отец торговал опой. Ей это было ненавистно. Да, это полезное растение, но многим не удавалось контролировать свою потребность в нем.

От дождя на шелковой блузке Аллегры появились темные пятна, но она не обращала на это внимания.

– А может, не вещества в крови вызывают у них болезнь. Возможно, просто тоска. Может, они заболевают от тоски? По нему. Я никогда не была рабом какого-нибудь человека. Даже почти никогда не влюблялась. Так что я бы не поверила, что такое возможно. До тех пор, пока не увидела сегодня его. Твоего красивого друга. Он не похож на других мужчин, – Аллегра улыбнулась. – Такое возможно, как ты думаешь? Заболеть от тоски?

Хирка повернулась к ней спиной. Она почувствовала, как к ней возвращаются воспоминания. Ример. Его белые волосы, тяжелые от дождя. Он прижимает ее к себе и касается губами ее губ. Ей передается его жар. Она горит, забывая о мире, забывая обо всем на свете. Кроме гнили.

Она оставила его, потому что верила в то, чего не существует. У нее были доказательства. Горло Урда. Он ведь сам признался, что заразился гнилью от ее отца.

Хирка остолбенела. Полет мыслей оборвался, и все они собрались воедино. Та шкатулка с ядом. Она открылась. Яд разлился по ее телу. Ледяной. Беспощадный. Теперь она знала.

Дитя Одина? Человек?

Нет. Возможно, она выглядит как человек, но все равно она не такая, как люди. И никогда не была такой. Урд заразился гнилью от ее отца. Гнилью. От ее отца. Кто распространяет здесь гниль? Среди людей?

Грааль…

Аллегра схватила Хирку за руки.

– Дорогуша, не надо так пугаться! Тебе нечего бояться! Покалеченный король далек, как сказка. Никто не может до него добраться, но он нам и не нужен. Теперь у нас есть новый источник, и он совершенно реален. Его родной брат. Мне нужна его кровь. Совсем немного. Никто не узнает. У тебя есть власть спасать жизни, Хирка. Это не грех. Это не стыдно. В этом нет ни бога, ни дьявола. Нет магии. Это просто химия.

Хирка понятия не имела, что такое химия. Или магия. Но она подозревала, что это одно и то же. И чем бы это ни было, помочь ей сейчас ничего не могло.

Она взглянула на Аллегру.

– Можно мне стакан воды? – прошептала она.


Скверна
Соблазн

Одиноко страдала флейта. В зале слышался только этот звук, несмотря на то, что перед сценой собралась добрая сотня мужчин с полуоткрытыми ртами и глупыми улыбками. Всех околдовал танец Дамайянти.

Ример не должен находиться здесь, он прекрасно знал это. Если бы он поддался на уговоры и позволил поставить себе на лоб знак Совета, он не смог бы прийти сюда, как не смог бы в одиночестве расхаживать по улицам Маннфаллы. Символ, который должен был дать ему бесконечную власть, стал бы тюрьмой.

А теперь он вообще утратил всякий смысл.

Всевидящего не существует, а имлинги восхищаются другими вещами.

Ример следил за движениями Дамайянти. Они были такими плавными, что восхитили даже Колкаггу. Она была обнажена. Полностью. Ее тело покрывали оранжево-красные рисунки. Языки пламени лизали ее грудь и бока. Цвета темнели, пока не превращались в черный между ее ногами.

Она откинулась назад, как будто спина переломилась пополам. Мелодия флейты стихла. Мужчины разинули рты. Иллюзия. Игра, чтобы все подумали, что что-то пошло не так. Потом флейта снова запела. Дамайянти извернулась и встала на локти, вытянув ноги к потолку. Ее спина горела оранжевым. Потом она начала опускать ноги. Медленно, медленно, пока пальцы не коснулись затылка.

Мужчины, окружавшие Римера, восхищенно кричали и аплодировали. Их потные лица блестели в темноте. Скорее всего, из-за того, что сейчас в черноте между ее бедрами можно было различить более светлую полоску.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию