Улей Хельстрома - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Герберт cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Улей Хельстрома | Автор книги - Фрэнк Герберт

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Потом посмотрел в лицо Салдо.

— Знаешь, Салдо, тебе лучше всего позвонить шерифу Крафту. Если то, что сообщил нам мистер Джанверт, правда, то я не понимаю, почему Крафт еще не прибыл сюда. Узнай, можешь ли ты связаться с ним и попросить, чтобы он…

— Крафт очень занят телефонными звонками из своего офиса в Лейквью, — заметил Джанверт. — Ваш ручной шериф занят, понятно? Никто не придет сюда, чтобы спасти вас или вмешаться до прибытия ФБР.

Хельстром увидел суровую улыбку на лице Джанверта и внезапно понял, что чужак играет в какую-то заранее рассчитанную игру. Хельстром нахмурил брови, спрашивая себя, имеются ли у Джанверта полицейские полномочия. Возможно, он провоцирует их на необдуманные действия, которые позволят ему распоряжаться здесь до прибытия остальных. До прибытия полиции чужаков из Внешнего мира им нужно еще столько всего предпринять. Попытается ли Джанверт остановить кого-нибудь, кто захочет покинуть эту комнату?

— Салдо, — сказал Хельстром, — как ни прискорбно положение, в котором мы очутились, у нас есть обязательства и дела, которые надо делать. Задержки стоят дорого.

Хельстром просигналил Салдо, чтобы тот уходил и подготовил Улей к возможному обыску.

— Полагаю, что тебе следует вернуться к работе, — продолжил Нильс. — Мы будем ждать здесь с…

— Всем оставаться на месте! — перебил его Джанверт и отступил еще на один шаг от Салдо, все также угрожающе держа руку в кармане пиджака. Что эта деревенщина о себе вообразила! — Ведется расследование убийства! И если вы думаете, что можете скрывать…

— Я думаю, если вообще найдется тема для разговора, то речь пойдет о чем-то другом, а вовсе не об убийстве, — сказал Хельстром и снова просигналил Салдо настоятельный приказ уходить. — Я знаю точно, что Фэнси не покидала Ферму прошлой ночью. В то же время мистер Салдо просто необходим при съемках нашего фильма, в который вложено уже несколько сотен тысяч долларов. Фильм нужно представить в Голливуде уже через месяц с небольшим. А Салдо и так уже на некоторое время отвлекся от работы, чтобы встретить вас и проводить к…

— Я прогуливался после обеденного перерыва, чтобы дать указания насчет ужина, — сказал Салдо, поняв намек. Потом посмотрел на наручные часы. — О, Господи! Я опаздываю! Эд уже, должно быть, мечет молнии!

Повернувшись, он быстро направился к двери.

— Эй, одну минуту! — закричал Джанверт.

Салдо не обратил внимания на его крик. Приказ Хельстрома, переданный на языке жестов Улья, был точен и не оставлял места неповиновению. Джанверт, очевидно, вооружен, но ситуация была отчаянная. Рискнет ли чужак воспользоваться своим оружием? Салдо почувствовал, как по спине побежали мурашки, но продолжал идти прямо к двери. Этого требовал от него Улей.

— Говорю тебе, стой, иначе!.. — крикнул Джанверт. Он прошел под аркой в коридор, пытаясь не упустить из виду удаляющуюся спину Салдо, одновременно держа под контролем и парочку, оставшуюся в столовой. Салдо открыл дверь! Рука Джанверта на рукоятке револьвера в кармане пиджака стала липкой от пота. Рискнет ли он стрелять? Салдо уже выходил!

Дверь закрылась.

— Мистер Джанверт, — обратился к нему Хельстром.

Тот повернулся и посмотрел на Хельстрома. «Ублюдки!»

— Мистер Джанверт, — повторил Хельстром рассудительным голосом, — мне бы не хотелось усугублять ту прискорбную ситуацию, в которой мы очутились. Мы ждали мистера Перуджи на ленч: просто стыдно зря переводить еду. Я не сомневаюсь, что настроение у всех улучшится, если мы…

— Вы что полагаете, что я стану есть что-нибудь здесь? — спросил Джанверт. «Неужели Хельстром и вправду настолько наивен?»

Хельстром пожал плечами.

— По всей видимости, нам придется дожидаться прибытия законников, а вы ведь не хотите, чтобы я или Фэнси оставляли ваше общество. Вот я и предлагаю разумный выход, чтобы заполнить чем-нибудь время ожидания. Я уверен, что разрешить все эти дела будет несложно, и я всего лишь пытаюсь…

— Конечно! — язвительно бросил Джанверт. — И вы так расположены ко мне!

— Нет, мистер Джанверт, до вас мне нет особого дела. И я уверен, Фэнси разделяет мою антипатию. Я забочусь исключительно…

— Да не стройте из себя невинную овечку!

Джанверт чувствовал нарастающее раздражение. Он напрасно позволил этому типу удалиться. Надо было стрелять ему по ногам.

— Если вы беспокоитесь, не подсыпали ли мы вам чего-нибудь в еду, — сказала Мимека, — то я с огромной радостью попробую все перед тем, как вы приметесь за еду.

Она обеспокоено посмотрела на Хельстрома. Нильс говорил, он рассчитывает, что гость позавтракает с ними. Пришел другой посетитель, но относится ли сказанное и к нему?

— Попробуешь… — Джанверт покачал головой. Эти люди совершенно невозможны! Как могут они строить из себя невинных овечек, зная, что он взял их тепленькими?

Мимека посмотрела на Хельстрома, ища поддержки. Правильно ли она себя ведет?

— Она только пытается помочь, чтобы вы почувствовали себя уютнее, — пояснил Хельстром и знаком передал Мимеке: «Заставь его позавтракать с нами!» Он внимательно наблюдал за Джанвертом. Во время ухода Салдо все висело на волоске. Джанверт едва не применил оружие, лежащее у него в кармане. Действительно ли эти парни из Агентства такие решительные?

— Нам уже известно, каким именно образом Фэнси заставляет мужчин чувствовать себя уютнее, — заметил Джанверт. — Благодарю, но вынужден отказаться.

— Как хотите, а я пообедаю, — сказал Хельстром. — Можете присоединиться к нам, если захотите.

Он подошел к Мимеке и взял ее за руку.

— Пойдем, моя дорогая. Мы сделали все, что было в наших силах.

У Джанверта не было выбора, пришлось последовать за ними в столовую. Увидев четыре прибора на столе, он спросил себя, для кого же было предназначено четвертое место. Для Крафта? Или, может, для Салдо?

Хельстром усадил Мимеку спиной к китайскому шкафчику, а сам сел на стул во главе стола, спиной к кухонной двери. Потом указал Джанверту на стул напротив Мимеки.

— По крайней мере, вы можете посидеть вместе с нами.

Джанверт не обратил внимания на приглашение, демонстративно обошел вокруг стола и занял стул рядом с Мимекой.

— Как вам будет угодно, — сказал Хельстром.

Джанверт посмотрел на молодую женщину. Она сидела, сложив руки на коленях, глядя на свою тарелку, словно молясь. «Святая невинность! — подумал Джанверт. — Ничего, мы тобою еще займемся. И если ты попытаешься ускользнуть, как твой приятель, то я на самом деле выстрелю. А о последствиях побеспокоимся потом. И я даже не буду целиться в твои милые ножки!»

— У нас сегодня свиные отбивные, — объявил Хельстром. — Вы уверены, что не хотите попробовать?

— Да, не хочу — ради вашей и своей жизни, — ответил Джанверт. — Особенно моей.

Вернуться к просмотру книги