Герцог-авантюрист - читать онлайн книгу. Автор: Мэдлин Хантер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцог-авантюрист | Автор книги - Мэдлин Хантер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Обняв любимую, Адам крепко прижал ее к груди. Какое-то время оба молчали, затем Адам, приподнявшись, снова взялся за застежку крепового платья, но Клара снова ударила его по рукам. После чего встала с постели и проговорила:

– Мне кажется, ты должен написать матери и попросить ее вернуться домой. Уверена: ты захочешь, чтобы она присутствовала на нашей свадьбе. А сейчас мне действительно пора ехать. Я попрошу твоего слугу нанять мне экипаж.

После ухода Клары Адама посетили две мысли. Он подумал, что написать новое письмо матери будет куда проще, чем предыдущее, которое теперь так и не отправится к адресату.

А еще Адам подумал о том, что, как только Клара станет его женой, он выяснит все о ее таинственных делах.

Глава 26

Герцоги-декаденты сидели в своих креслах в комнате, находившейся на втором этаже клуба «Уайтс». Адам только что рассказал друзьям о своих матримониальных планах.

– Мы объявим о помолвке через две недели, – добавил он.

Брентворт с радостной улыбкой поздравил друга. Лэнгфорд последовал его примеру, однако с меньшим энтузиазмом. Окинув взглядом комнату, он пробормотал:

– Полагаю, все закончилось. Вернее – скоро закончится. Герцоги-декаденты закончат свое существование.

– Почему? – удивился Адам. – Я ведь остался прежним. Только теперь со мной рядом будет женщина.

– О, это уже совсем не то… Но если мы все-таки продолжим встречаться, то нам придется изменить название нашей троицы. – Лэнгфорд задумался. – Суровые герцоги? Или, может быть, Отчаявшиеся?…

– Со временем, полагаю, мы будем называться Семейными герцогами, – заметил Брентворт.

– Возьми свои слова обратно! – воскликнул Лэнгфорд. – Мне даже подумать об этом страшно.

Брентворт рассмеялся.

– Тогда – Покорные герцоги.

Лэнгфорд заткнул уши.

– Отказываюсь это слушать!

– Можешь оставаться в гордом одиночестве и именовать себя Скандальным герцогом.

Лицо Лэнгфорда просияло.

– А что, звучит неплохо…

Брентворт повернулся к Адаму.

– Ты уже встречался с ее братом?

– Сегодня днем. Граф был так счастлив, что едва не расплакался. Он был уверен, что дуэль неизбежна и остановить ее сможет только брачный союз.

– Если он знает хотя бы часть того, что известно тебе, его волнения были небеспочвенны.

Пропустив это замечание мимо ушей, Адам сообщил:

– Клара сказала, что ее бабушка ликует.

– Даже не сомневаюсь. Ведь ей-то наверняка известно все, – проговорил Лэнгфорд.

– Значит, ты решил оставить все как есть… – протянул Брентворт. – Что ж, наверное, это к лучшему.

«Да, все к лучшему», – мысленно согласился Адам. Ведь перед ним стоял ужасный выбор. И теперь он лучше понимал отца: понимал, почему тот поступил именно так, а не иначе.

– Давайте выйдем на свежий воздух, – предложил Адам. – Вечер сегодня просто чудесный… Лэнгфорд, веди нас. Мы посетим одну из твоих любимых берлог.

Лэнгфорд тотчас же вскочил на ноги.

– Следуйте за мной, и мы оправдаем свое название! Сегодня в Лондоне проходит одна вечеринка, которая станет для вас обоих настоящим откровением. А потом мы посетим новый дом удовольствий, что открылся близ «Ковент-Гардена». Страттон, ты можешь остаться в игорной комнате, если только не решишь немного развлечься перед свадьбой. В этом новом заведении женщины сковывают мужчин наручниками, а потом берут хлыст, чтобы…

– Очень остроумно. Но я лучше поиграю в карты.


Клара вышла из экипажа, остановившегося возле Гиффорд-Хауса. Но не успела ее нога ступить на тротуар, как дверь дома распахнулась и выбежавшая на улицу Эмилия заключила сестру в объятия.

– Тео мне рассказал! – радостно воскликнула девушка. – Все так взволнованы и счастливы… Страттон по-прежнему меня пугает, но если он тебе нравится, то новость просто замечательная.

– Да, он мне нравится. Очень. – Клара взяла сестру под руку, и они вместе пошли в дом. – Ты сможешь нас навещать, если бабушка станет совсем невыносимой.

– Правда? Навещать здесь, в Лондоне?

– В любом из его домов. Мы всегда будем тебе рады, ведь ты – часть нашей семьи, Эмилия. Мне очень важно, чтобы ты знала это.

– Ах, я так рада… Хотя поначалу я немного огорчилась, узнав, что ты выходишь замуж, ведь тогда думала, что мы не сможем больше видеться так же часто, как раньше. Но теперь ты меня успокоила.

Войдя в дом, Клара тотчас же направилась в гостиную. Эмилия последовала за ней.

– Бабушка еще не спускалась?

– Она все еще в своей спальне, – ответила Эмилия. – Вчера вечером она сопровождала меня в театр и чудесно провела время. Многие леди подходили, чтобы выразить ей свое почтение. Неудивительно, что она до сих пор спит.

Клара представила, как в их личной ложе в театре толпится половина высшего света и бабушка упивается оказанным ей вниманием. Конечно же, она чудесно провела время. Ведь проявление раболепия свидетельствовало о том, что она с триумфом возвращается в общество.

– Я поднимусь к ней, – сказала Клара.

– Ты же знаешь, что она этого не любит.

– Мои дела не могут ждать.

Эмилия предпочла остаться в гостиной, не осмелившись присоединиться к сестре. Клара же медленно поднималась по лестнице, не слишком радуясь предстоящей встрече. Несколько дней назад она написала бабушке о своей грядущей помолвке со Страттоном и в ответ получила целых пять писем. В первом бабушка хвалила ее, а вот все остальные содержали всевозможные наставления…

Она с минуту стояла перед дверью спальни бабушки. Наконец постучала. Тотчас открыв дверь, Маргарет провела Клару в гардеробную.

Графиня сидела у туалетного столика полностью одетая и готовая сойти вниз. Она обернулась, и ее лицо тотчас же осветила улыбка.

– Добро пожаловать, герцогиня. Я так рада тебя видеть, хотя ты совсем не торопилась меня навестить. Присядь же скорее. Маргарет, пусть сюда принесут кофе. Нам с леди Кларой нужно многое обсудить.

– Не утруждайся, Маргарет. Я ненадолго.

– Что за вздор? Конечно же, ты останешься. Я уже приказала подготовить твою комнату. Будет лучше, если до свадьбы ты поживешь здесь.

Клара не стала спорить. Ей требовалось, чтобы Маргарет поскорее ушла.

– Думаю, август – то, что нужно, – вновь заговорила графиня. – Конечно же, мы могли бы подождать до окончания твоего траура, но думаю, можно закрыть на это глаза. Свадьбу можно устроить даже в июле, если это не будет выглядеть слишком поспешно. В начале июля большинство представителей высшего света все еще в городе. Само собой разумеется, нужно получить соответствующее разрешение, но, я думаю, Страттон согласится…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению