Звёздные Войны. Battlefront II. Отряд «Инферно» - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Голден cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Battlefront II. Отряд «Инферно» | Автор книги - Кристи Голден

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— То, что я собираюсь тебе показать, я обнаружил несколько лет назад по чистой случайности, — немного застенчиво проговорил чадра-фэн. — Когда я только прилетел сюда, то соорудил себе маленький спидер и самостоятельно занялся исследованиями... не самая разумная идея, учитывая, что я провалился сквозь необыкновенно тонкий каменный потолок в нижнюю пещеру! К счастью, я сумел выбраться — и попутно открыл нечто поразительное! Пойдем!

Он зашагал в пещеру. Дел последовал за ним, но вдруг остановился:

— Мне кажется или действительно становится светлее?

— Да! То есть нет. Тебе не кажется. Свет идет из дыры, которую я проделал.

Они продолжили путь, и холодное, темно-синее сияние становилось все ярче. Вскоре Дел увидел и вышеупомянутую дыру, из которой торчала лестница. Рядом с отверстием были приготовлены второй фонарь, разнообразные инструменты и моток веревки.

Пиикоу подошел к лестнице и поставил фонарь на пол. Он начал осторожно спускаться, остановившись лишь затем, чтобы поманить Дела:

— Давай, давай!

Но подгонять Дела было ни к чему. Удостоверившись, что лестница выдержит его вес, он быстро последовал за чадра-фэном. Синее сияние обволакивало его, словно зримая темнота. Когда его ноги коснулись земли, Дел обернулся.

И, ахнув, отпрянул.

Они были огромные, каменные и неподвижные. И стояли рядами, которые простирались сколько хватало глаз. У них были головы, руки и ноги, а из отверстий, изображавших глазницы, лился прекрасный, но зловещий лиловый свет.

— Статуи, — пробормотал Мико. — Какие красивые.

— И немного жутковатые, — добавил Пиикоу. — Должен сказать, я перепугался до смерти, когда их увидел.

Дел не собирался признаваться, что его реакция была такой же. Если изваяния были созданы по образу и подобию своих давно вымерших таинственных творцов, то эти существа очень напоминали людей, хотя лица — за исключением устрашающих светящихся глазниц были лишены каких-либо черт. Головы не имели ни волос, ни даже реалистичной формы — они являли собой просто идеально круглые шары, увенчивающие довольно детализированные тела. У них были рубленые ноги и руки с двумя отстоящими большими пальцами. Статуи были скромно одеты: плащи с искусно высеченными складками и штаны скрывали формы без признаков пола. «Это так они выглядели? — подумал Дел. — Или это вымышленные существа, плод воображения древних ваятелей?»

— Почему их так много? — вслух спросил он. — И почему они были спрятаны в подземелье?

— Ох, если бы мы знали, — вздохнул чадра-фэн. — Когда-нибудь, может, и узнаем. Но кое-что я уже выяснил.

Инородец схватил Дела за руку и потащил в глубину пещеры. Одна из статуй лежала на полу, и Пиикоу накрыл ее одеялом. Выглядело это довольно комично, как будто чадра-фэн опасался, что статуя простудится.

— Вот эта почему-то опрокинулась. Гляди! — Жестом фокусника Пиикоу сдернул одеяло.

Гладкий шар, служивший статуе головой, треснул, явив миру лиловые кристаллы. Древние обитатели Джеосина явно использовали их для создания эффекта светящихся глаз. Но кристаллов в полом черепе было не два. Их оказалось три: два маленьких и один намного более крупный.

Дел перевел взгляд на тело. Пиикоу уже успел поработать над статуей, вскрыв ее еще дальше, и теперь было видно, что она отнюдь не высечена, как полагал имперец, из цельного камня.

Туловище было таким же полым, как голова. Внутри керамического торса виднелись кристаллы разных форм и размеров, расположенные примерно в тех местах, где у человека находятся внутренние органы. Эти кристаллы также были тщательно обработаны. Дел осторожно протянул руку и притронулся к одному из них.

Идеально отполированный кристалл был теплым на ощупь.

Мико потрясенно уставился на веселящегося Пиикоу.

— Понял теперь? Эти фигуры... они вовсе не произведения искусства и не элементы декора, — восторженно пропищал чадра-фэн. — Это машины.

Дел выпрямился, охваченный благоговейным изумлением.

— Но для чего понадобилось их создавать, а потом прятать в пещере? Каково их назначение?

— Быть может, — предположил Пиикоу, — если бы нам удалось запустить хоть одну... она могла бы рассказать.

Дел оглянулся на поваленного... дроида? Пожалуй, по всем признакам это и был дроид, только собранный не из металла, пластоида и проводов, а из камня и кристаллов.

— Ты... ты находишь время, чтобы ими заниматься?

— Редко. — Миниатюрный умелец вздохнул. — Сам знаешь, как мало из нас умеют чинить вещи, когда те ломаются. Тем более что многое нам достается уже поломанным, в той или иной мере* Мне приходится работать по многу часов подряд* Я все время чем-то занят.

Он оторвал восхищенный взгляд от дроида и заговорщицки подмигнул Делу:

— Но допустим, что вдруг случайно подвернулся другой талантливый механик... который помог бы ускорить текущий ремонт, работая вместе со мной... вот тогда мы могли бы выкроить немного времени, чтобы заняться этими каменными приятелями.

Дел разрывался между противоречивыми желаниями. У него уже была одна задача — найти информатора, вдохнувшего в партизан новую жизнь. А теперь появилась и вторая — выяснить, что замышляет Эйзен. Следовало по возможности держаться в компании других членов ячейки: вдруг удастся подслушать или подсмотреть что-нибудь полезное.

Но Дел никак не мог предвидеть, что на его пути встретится нечто подобное. Жители Галактики тысячи лет использовали кристаллы как источник энергии. Сама «Звезда Смерти» обладала такой потрясающей разрушительной мощью именно благодаря кайбер-кристаллам, из которых черпала энергию. Но эти лиловые камешки просто... пассивно чего-то ждали. Дел знал, что сойдет с ума, если не разгадает эту тайну.

Возможно, удастся как-то совместить обе цели. Пиикоу — малый разговорчивый. Если направить беседу в нужное русло, чадра-фэн может невольно выболтать какую-нибудь секретную информацию. Да и потом, все равно задачами отряда он сможет заниматься, сколько понадобится, а сюда будет наведываться в перерывах.

Отряд «Инферно» оставался приоритетом: номер один. Но почему бы этой загадке не стать номером два?

Дел принял решение.

— Допустим, — сказал он. И улыбнулся.


ГЛАВА 19

Спустя несколько часов вернулись Дейна, Кейв и Халин. Они привезли контейнеры, доверху набитые фруктами, которые приятно пахли жарким летним днем. От одного только аромата у Иден, которая сама только что пришла вместе с Наставником, потекли слюнки. Все столпились вокруг контейнеров и угощались, ловко очищая фрукты и бросая в рот терпко-сладкую мякоть.

— Как они называются? — спросила Иден, отирая рот от сока.

— Кто их знает, — сказал Садори. Он схватил один из самых крупных плодов и поднес его Сейн с неуклюжим, но очень милым поклоном. Девушка с улыбкой приняла подарок и, смеясь, стала его чистить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию