Король желает жениться - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король желает жениться | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Не явится же он к Белонезсской с бутылкой!

Отогнав от себя это бредовое предположение (во-первых, у них не рандеву, а во-вторых, где это видано, чтобы величество употребляло с утра пораньше), я огляделась в поисках какой-нибудь бумажки, списка, но приблизиться к секретеру с письменными принадлежностями не успела — в передней раздались чьи-то быстрые шаги.

Мысленно ругнувшись, не придумала ничего лучше, кроме как спрятаться за высокой спинкой кресла.

Замерла, прислушиваясь, прижимая к груди опустевшую емкость, и услышала до боли знакомый голос с ворчливыми нотками:

— Ну и где ее носит? Я верховный маг, а не мальчик на побегушках! Раз уж пригласила, чтобы поговорить, то, будь добра, жди!

Вот ведь… крякочерт.

Крякочерт, ну то есть Нахрефат, нетерпеливо заходил по гостиной, потом упал в кресло — мое сомнительное и такое ненадежное укрытие. Правда, тут же снова вскочил и ринулся куда-то со словами:

— Как же тут душно!

Осторожно выглянув из-за кресла, я увидела, как самый главный ворчун королевства наполняет кроваво-красным морсом бокал до самых краев, не жалея содержимого кувшина, и залпом опрокидывает в себя напиток.

Не сдержавшись, снова выругалась. И только потом, к своему ужасу, поняла, что выругалась вслух.

— Кто здесь?! — резко вскинулся маг.

Нет, это уже прямо какой-то чертокряк.

Нахрефат заметил меня, и его глаза налились кровью. Более того! И так выпученные до невозможного, они стали еще более объемными. Того и гляди выпрыгнут из глазниц и покатятся, как горошины, по полу.

Эта бредовая мысль посетила меня в тот самый миг, когда маг, зашипев как змея, ринулся на меня, а я, испугавшись его совершенно безумного взгляда, отскочила в сторону и нервным шепотом приказала:

— Не подходите, или я закричу!

Нахрегад открыл было рот, явно имея, что на это ответить, но подавился собственным возгласом, вдруг осознав, что, сам того не желая, исполнил мой приказ.

Негодующе взмахнул руками, а я, не веря своему счастью, продолжила инструктаж:

— Замрите!

— Ы-ы-ы! — беспомощно возмутился.

— Молчать! — добавила в голос грозных ноток.

Нахрефат захлопнул рот и, становясь все больше похожим на перезревший помидор, вперился в меня полным бессильной ярости взглядом.

Тихонько присвистнула. Надо же! Неужели сработало? Да еще так быстро… Азартно выдала:

— А ну-ка, станцуйте!

Это надо было видеть. Мгновение, и… Нахрефат принялся танцевать. Ну или изображать что-то, смутно напоминавшее ритуальные танцы коренных народов Америки. Только разложенного костра и парочки вигвамов для антуража не хватало.

Зрелище, конечно, было занятным, но времени на издевательства у меня, увы, не осталось.

— У вас есть доступ к королевской сокровищнице? — перешла к злободневному вопросу.

Молчание.

— Неуважаемый верховный маг, отвечайте скорее! И обязательно честно.

— Я-а-а-а, — Нахрефен продолжал кипеть от возмущения, — правая рука короля. Только я и его величество имеем доступ к сокровищнице!

— Как же вы удачно сюда заглянули, милейший. — Я потерла в довольном предвкушении руки. — Значит, так! Не будем терять понапрасну время. Сейчас вы отправитесь в эту самую сокровищницу и заберете перстень, который по вашему вредному совету его величество нагло украл у одной незадачливой мары. Большое такое серебряное колечко с ярко-красным камнем, очень смахивающим на булыжник. И перестаньте пучить на меня глаза! Никому ничего не рассказывайте и ни с кем не заговаривайте. В общем, ведите себя как обычно. Из хранилища, никуда не сворачивая, сразу отправляйтесь в покои посла Глахарры. Отдадите перстень мне лично и сразу забудете обо всем, что с вами произошло после того, как вы переступили порог этой комнаты. Все ясно?

— Да, — нехотя выдавил из себя мой уже почти засланный казачок.

— Ну вот и отлично. А теперь скорее козликом в сокровищницу за перстнем и так же быстро обратно.

Нахрефат с готовностью развернулся и… поскакал. Пришлось его останавливать и уточнять, чтобы шел нормально, а не изображал в коридорах дворца горного козла. Это явно привлечет ненужное внимание. А оно нам надо? Правильно, не надо.

Отправив верховного мага выполнять секретное задание, я схватила первый попавшийся листок с неразборчивыми каракулями и, оглянувшись на графины (может, стоит вылить, раз уж Нахрефата опоила?), решила оставить все как есть. Вдруг с верховным магом выйдет прокол. Тогда у меня еще останется король в запасе.

Выйдя из покоев Белонезсской, я мысленно воззвала к Марэе: «Скорее ко мне! Произошла корректировка плана. В сокровищницу отправился Нахрефей!»


Рассарх Санторский


Его величество задумчиво смотрел на разворот старинной книги. «Предания забытых королевств» — гласила почти истершаяся надпись на переплете. Обложка была сделана из кожи, уже изрядно потрепанной. Да и страницы рукописи оставляли желать лучшего.

Король не сводил взгляда с рисунка, смутно проступавшего на ветхом листке. На нем был изображен перстень, так похожий на тот, что он отнял у мары. С тех пор прошел месяц, а кажется, будто целая вечность. Рассарх прикрыл глаза, пытаясь воскресить в памяти образ морской красавицы. Не получалось. Вместо нее он видел Мари. Всегда видел только ее одну. Даже сейчас, стоило закрыть глаза. Даже после того, как убедился, что вместе им не быть никогда.

По крайней мере, ей уж точно не стать его королевой.

Глубоко уйдя в свои мысли, Рассарх не сразу заметил появление в библиотеке друга. Шаги капитана гвардейцев приглушала широкая ковровая дорожка, что вела к стеллажам, простиравшимся до самого свода.

— Ты снова здесь, — вместо приветствия проговорил ле Крон, отрывая правителя от нерадостных размышлений. — И сдалось тебе это украшение… Удалось что-нибудь найти?

Рассарх кивнул, поднимаясь из-за стола. Обойдя его, протянул другу раскрытую книгу.

— Здесь написано, что перстень принадлежал той самой маре, которая отдала за людей жизнь.

— Эта та сказка про морскую деву, которая в порыве чувств вырвала себе сердце и оно стало Искрой Сантора? — Доран заинтересованно разглядывал страницу с неясным наброском. — Все это выдумки, Рас. И история про мару, пожертвовавшую собой ради двуногих, как они нас пренебрежительно называют. И вот еще одна байка про… Сердце океана, — прочитал полустертое название.

— А вдруг правда? — Король усмехнулся. — Сердце океана, сердце мары… Вдруг это как-то связано?

— Как бы то ни было, а я пришел поговорить о другом. О… — начал было ле Крон, но Рассарх его перебил:

— Я водил Мари к Искре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению