Сердце королевы - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кашор cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце королевы | Автор книги - Кристина Кашор

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

У входа вдруг началась суета, и Биттерблу оттеснили ближе к стойке. Перед ней выросла женщина и осведомилась, чего она хочет.

– Сидра, – ответила Биттерблу, выпалив наугад первое, что пришло в голову.

Не попросить совсем ничего было бы странно.

Ах, но тут же возникла дилемма: женщина ведь наверняка ожидала за сидр платы? Последний раз у Биттерблу были при себе деньги… она и не помнила когда. Королеве деньги не нужны.

Мужчина, стоящий рядом, рыгнул; на стойке перед ним лежала россыпь монет, и он возился, пытаясь собрать их неуклюжими пальцами. Недолго думая, Биттерблу облокотилась на стойку, и ее широкий рукав скрыл две ближайшие монеты. Потом она просунула под рукав другую руку и зажала монеты в кулак. Мгновение спустя деньги уже перекочевали ей в карман, а пустая ладонь невинно лежала на стойке. Оглянувшись вокруг и пытаясь выглядеть безмятежно, она поймала взгляд юноши, который смотрел на нее с едва заметной ухмылкой. Незнакомец опирался на ту часть стойки, которая находилась под прямым углом к Биттерблу, и оттуда прекрасно видел ее, ее соседей и – хотя об этом можно было только догадываться – ее преступление.

Она отвела взгляд, оставив его улыбку без внимания. Когда женщина принесла сидр, Биттерблу шлепнула монеты на стойку, решив довериться судьбе и надеясь, что этого хватит. Женщина взяла их и вернула более мелкую монетку. Схватив сдачу и кружку, Биттерблу незаметно отошла в сторону и направилась в уголок у дальней стены, где было больше теней, шире обзор и меньше риск, что ее заметят.

Теперь можно было расслабиться и послушать историю. Она слышала ее множество раз; она рассказывала ее сама. Это была история – правдивая – о том, как ее собственный отец мальчиком появился при монсийском дворе. Он был попрошайкой, носил повязку на глазу и ни слова не говорил о том, кто он и откуда. Он очаровал короля и королеву фантастическими баснями, сказками о землях, где обитают звери ослепительных окрасов, где здания широки и высоки, будто горы, а из разломов в скалах восстают бессчетные войска. Никто не знал, кто его родители, почему у него повязка на глазу и почему он рассказывает такие истории, но он всем полюбился. Бездетные король и королева холили его, как собственного сына. Когда Леку исполнилось шестнадцать, король, у которого не осталось живых родичей, объявил Лека своим наследником.

Несколько дней спустя короля и королеву унесла загадочная болезнь, в которой никто при дворе не посчитал нужным разобраться. Советники старого короля утопились в реке, потому что Лек умел заставлять людей делать такие вещи – или, возможно, сам столкнул их в реку, а потом убедил очевидцев, что они видели совсем другое. Самоубийство, а не убийство. Так началась тридцатипятилетняя эпоха правления Лека.

Раньше Биттерблу всегда объясняли эту историю официальным языком. Она еще никогда не слышала, чтобы та звучала как повесть: старые король и королева ожили у нее перед глазами – одинокие, ласковые, полные любви к незнакомому мальчику. Советники под бременем собственной мудрости и тревоги, преданные своим властителям. Рассказчик описал Лека отчасти правдиво, но некоторые черты были выдумкой. Это Биттерблу знала. Он не хихикал злобно, не потирал руки с жестоким удовольствием, как описывал рассказчик. Он был куда проще. Он говорил просто, реагировал просто и совершал насилие с простой, невыразительной четкостью. Он спокойно делал то, что нужно было, чтобы все вышло так, как ему хотелось.

«Мой отец, – подумала Биттерблу. Потом нашарила монету в кармане, вдруг устыдившись кражи. Вспомнила, что и капюшон на ней краденый. – И я тоже беру, что хочу. Неужели это во мне от него?»

На молодого человека, который знал, что она воровка, трудно было не отвлекаться. Он был из тех, кто не способен сидеть спокойно: постоянно бродил туда-сюда, проскальзывая между людьми, которые неловко отодвигались, чтобы пропустить его. Зато следить за ним было легко, ибо он оказался самым заметным человеком в заведении – одновременно лионидец и не лионидец.

Почти все без исключения лионидцы были сероглазыми брюнетами с красиво очерченным лицом и буйной волною волос, как у Ская и По, и все носили золото в ушах и на пальцах – мужчины и женщины, знать и простые граждане. Биттерблу унаследовала темные волосы Ашен, и серые глаза, и еще некоторые лионидские черты, хотя они проявлялись не так ярко, как в иных соотечественниках. Во всяком случае, внешность у нее была более лионидская, чем у этого парня.

Волосы русые, словно мокрый песок, на концах выгоревшие почти до белизны, кожа густо покрыта веснушками. Чертами лица, хоть и довольно приятного, он не особенно походил на лионидца, но золотые сережки, блестевшие в ушах, и кольца на пальцах, несомненно, намекали на эту страну. Глаза были невозможно, ненормально пурпурного цвета и с первого взгляда позволяли понять, что он не обычный человек. А потом, попривыкнув к странноватому виду незнакомца, Биттерблу заметила, что пурпур, конечно, двух оттенков. Он был Одаренный. И – лионидец, но не по рождению.

Интересно, какой у него Дар?

Тут, проскользнув мимо человека, который как раз делал глоток из кружки, он сунул руку ему в карман, вытащил что-то и спрятал под мышкой – все случилось невероятно быстро. Подняв глаза, незнакомец случайно поймал ее взгляд и понял, что она все видела. Все его веселье испарилось. Остался лишь холод, немного дерзости да намек на угрозу в изгибе бровей.

Он повернулся к ней спиной и, пробравшись к двери, положил руку на плечо юноши с растрепанными темными волосами, который, похоже, был ему другом, потому что ушли они вместе. Утвердившись в намерении посмотреть, куда эти двое собрались, Биттерблу бросила сидр и последовала за ними, но, когда вышла в переулок, они уже исчезли.

Не зная, который час, она вернулась к замку, но у подножия подъемного моста помедлила. Однажды, почти восемь лет тому назад, она уже стояла на этом самом месте. Ее ноги помнили это и теперь пытались увести ее на запад, туда, куда она пошла той ночью с матерью. Ноги желали идти вдоль реки, пока город не останется далеко позади, через долины и на равнину перед лесом. Биттерблу хотелось оказаться на том самом месте среди сугробов, где отец, не сходя с лошади, всадил стрелу маме в спину, когда мама пыталась убежать. Биттерблу не видела этого. Она пряталась в лесу, как велела Ашен. Но По и Катса видели. Иногда По описывал ей, что там случилось, – тихим голосом, держа ее за руки. Биттерблу так часто представляла себе эту сцену, что она казалась воспоминанием, но нет. Ее там не было, и крик, который она испустила, жил лишь в ее воображении. Она не подставилась под стрелу, не оттолкнула маму с дороги, не метнула нож и не убила отца вовремя.

Часы, пробившие два, вернули ее в реальность. На западе не было ничего, кроме долгого и трудного пути и воспоминаний, которые ранили даже с такого расстояния. Она заставила себя перейти подъемный мост замка.

Позже, в постели, уже зевая, она сначала не могла понять, почему не засыпает. А потом почувствовала: улицы, полные людей, тени зданий и мостов, звук рассказов и вкус сидра; страх, который пронизывал каждое ее движение. В теле гудела жизнь полуночного города.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию