Это гиблое место - читать онлайн книгу. Автор: Александра Кристо cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Это гиблое место | Автор книги - Александра Кристо

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Это укрытие Эшвуда! – ахнула Саксони. – Здесь он держит Мастеров!

Эйрини ритмично похрустывала пальцами. Щелчки напоминали тихие удары сердца.

– Когда вы придете в это место, ваши сожаления придут вместе с вами, – продолжила она. – Не дайте им запереть вас в ловушку.

– Наши сожаления? – переспросила Саксони. – Ты имеешь в виду, что нас ждет испытание?

Эйрини кивнула. Капля крови выскользнула из ее глаза, точно слеза.

– Ты можешь забрать меня с собой, когда покинешь это место? – спросила она. – Мне больше не нравится здесь находиться.

– Ты же знаешь, что это так не работает, – ответила Саксони.

Эйрини вдруг начала меняться.

Она склонила голову набок, рассматривая Саксони – и шея женщины треснула, заставив ее голову качаться туда-сюда, пока наконец ухо не коснулось плеча. На руке Эйрини неожиданно набух синяк.

Два.

Три.

Четыре.

Это были следы пальцев.

Саксони ломала ее.

С каждым моментом, который Саксони провела в разуме Эйрини, Консортесса распадалась на части. Здесь Саксони являлась чудовищем, пожиравшим то, что не следовало поглощать.

– Ты не можешь оставить меня. – Эйрини снова хрустнула костяшками. Когда рука сломалась, один палец выгнулся в обратную сторону.

– Дай мне пароль от охранной системы, – потребовала Саксони. – У меня мало времени.

– Время – это все, что у тебя есть. Это все, что тебе нужно. Неси его с собой, если хочешь выиграть в этой войне.

Саксони скрипнула зубами.

– Прекрати говорить загадками!

Эйрини улыбнулась. Весь ряд ее зубов осыпался на песок. Пламя ударило в землю между ними.

Саксони отскочила назад. У побережья могучие морские волны начали перекатываться через невидимую стену, осыпая брызгами песок.

Она не могла оставаться здесь. Разум Эйрини распадался. Если боль не заставит ее тело уступить, то безумие навечно запрет здесь Саксони.

– Пароль! – рявкнула девушка.

– Я уже сказала тебе. В этом месте нужно убить, чтобы получить ответы.

Позади древесные стволы качались, пытаясь вырваться из земли. Хрустальное небо начало содрогаться.

Не было времени колебаться или прислушиваться к своей совести.

Саксони знала, что нужно сделать.

Она уронила руку на плечо Эйрини, состоящее теперь из голых костей, а вторую руку протянула за кинжалом. Тем самым, который сломался о кожу Главы, но теперь чудесным образом восстановился вновь.

– Этот мир делает нас чудовищами, – промолвила Эйрини.

– Это не мир. – Клинок показался Саксони слишком легким. – Это люди, которые в нем живут.

Девушка задержалась на мгновение, сделала вдох и погрузила лезвие в живот Эйрини.

Консортесса рухнула на песок. Кровь выползала из раны, словно шеренга насекомых, оставляя черноту под ногтями Саксони.

– Да укажет тебе дорогу Сонм Богов, – прошептала девушка.

Эйрини потянула ее за руку, заставив опуститься на колени.

– Берегись своего прошлого, – произнесла она. – Дефт эс гурс.

Послышалась череда похожих на выстрелы ударов. Море хлынуло на остров, словно сквозь пролом в плотине.

А потом остров взорвался.

Он раскололся посередине, вырывая деревья из земли и отбрасывая песок с такой силой, что песчинки оставляли порезы на лице Саксони. Потом что-то снова сдавило тело девушки, оттолкнув ее назад, пока она наконец не поползла на четвереньках к разлому, не имея над собой власти.

Изломанное тело Эйрини лежало на земле. Даже поднявшийся ураганный ветер не мог сдвинуть его с места.

Саксони посмотрела на нож в теле убитой и успела пожелать, чтобы он снова оказался в ее руке – чистый, давно позабывший вкус крови, – прежде чем провалилась сквозь разлом в реальность.

Глава 14
Тавия

Тавия, конечно, отлично знала: у любого Мастера в кончике пальца больше магии, чем во всем ее арсенале. Однако увидеть эту силу воочию, в руках Саксони – совсем другое дело.

Саксони произнесла три слова. Всего три – и комната перестала смыкаться.

– Дефт эс гурс.

Стены отъехали на прежнее место. Железные балки, перекрывавшие все выходы, со скрипом исчезли в потолоке.

Воздух вновь стал свежим.

Тяжело дыша, Тавия осела на пол и отхлебнула спиртного из полупустого бокала Консортессы. Того самого, который стоял прямо возле мертвой руки женщины. Стены затряслись, словно от ужаса. Затем ударились одна о другую, пробив в боковой стене здания отверстие. Оно напоминало разинутый рот.

Саксони подошла к краю и тихонько присвистнула.

– Ты собираешься это сделать? – спросила Тавия.

– По крайней мере, я проделала дыру в стене, а не у нас в головах.

– Скажи мне, что ты узнала местонахождение Эшвуда, – потребовал Уэсли. Саксони кивнула.

– Путь до его острова лежит в моем разуме, словно карта.

– Значит, я оказался прав, поверив в тебя.

Уэсли достал свой пистолет и проверил заряды. Потом повернулся обратно к двери. Та вновь превратилась в зеркало, отражавшее весь сотворенный ими ужас.

Тело Консортессы лежало наискосок поперек дивана. Тавия видела кровь на щеке женщины и ее широко раскрытые обвиняющие глаза.

Уэсли навел пистолет на зеркало и выстрелил. Дверной проем брызнул осколками. Они посыпались к ногам Уэсли.

– Нам нужно уходить, – заметил тот. – Это лишь ненадолго задержит охранников Консортессы. Они найдут другой способ войти сюда.

Тавия встала, стараясь не смотреть на труп.

– И как нам выбраться? – спросила она. – Другого выхода нет.

Уэсли указал на зиявший в стене пролом.

– Ты читал слишком много детских сказок про Мастеров. – Саксони выглянула в дыру и посмотрела на протянувшиеся внизу улицы. – На самом деле мы не умеем летать.

– Может быть, вы и не умеете, – отозвался Уэсли.

Тавия почувствовала, как он смотрит на нее, и поняла: юноша размышляет о парящих амулетах, которые девушка стащила у его предшественника. Тех, которые использовала, чтобы пробраться в мироучасток.

– У меня их осталось всего три, – предупредила фокусница.

Уэсли провел по волосам рукой, другой по-прежнему сжимая костяной пистолет.

– Во имя Сонма Богов, Тавия, ты думаешь, я позволил тебе оставить их у себя только ради того, чтобы ты разбрасывалась ими направо и налево?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению