Невеста поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Доминика Арсе cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста поневоле | Автор книги - Доминика Арсе

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Лекаря! — Кричит.

Чувствует «папик», что плохо мне. Жена с детьми встречают. Граф к ним нехотя идет. Но обстановка все равно добрая, солнечная, открытая такая, душевная. Но порву, если что…

Очередной обморок случается на лестнице, что ведет в его небольшой дворец.

Очнулась, выплевывая зеленую жижу. Какая же гадость. Дедуля седой с яркими зелеными глазами смотрит с укором.

— Надо выпить, деточка, — говорит мягко так, как дедушка мой родной. — Силы тебе с хворью справиться нужны. Отравили тебя…

— Да знаю, — выдаю лекарю.

Удивился, головой мотнул.

— А что за яд, не вразумишь?

— Милан знает, за ним должны были отправить.

— Отвар на все хвори хорош, поможет, заглушит недуг, приостановит действа. Главное покой, лежи, кушай, сил набирайся. А Милан твой прибудет как, так тебя уведомим.

Оставил дедушка меня одну. Окинула взглядом свои отдельные покои. Что ж… Спешить некуда. Да и не хочется. Карету терпеть не могу, верхом если, меня вообще стошнит на гриву. Никуда не тянет. Отдохнуть бы.

Да не вышло. Лорд застал, сидящей у окошка. Поднялась с постели, потому что взбодрилась после дедушкиной похлебки. Любовалась просторами графства с высоты пятого этажа, у комнаты угловой окна в две стороны света, обзор хороший. Красотища. Мельницы на горизонте вертятся, повозки с мешками пыльцы катаются, крестьяне по своим делам шатаются. Вокруг замка жизнь кипит.

— Я вижу, вам лучше, миледи, — поет граф. Мундир так и не снял боевой. Доспехи не носит. Наденет, завалится.

Улыбаюсь. Немота приучила к молчанию. Слова подбираю, думая над каждым.

— Это временно, граф, — говорю. — Но от знакомства с вашей супругой не откажусь.

Ощущаю, что стала с акцентом говорить, как истинная аристократка из Англии. Язык волочится нехотя. Самая сильная мышца, как говорят, быстро атрофировалась.

— Мы делаем все возможное, — поет. — За вашим доверенным уже послан гонец. Возможно, он еще у герцога в столице… Так вы примите приглашение отужинать в малом зале?

Киваю и иду за графом, минуя примчавшихся служанок с платьями в руках.

— Но это подарок графини… — чирикают.

— Не нужно, — фыркаю, отмахиваясь. Я тут ни перед кем красоваться не собираюсь.

Малый зал. Шторки, камин, деревянный стол. На стенах шкуры распластанные. Домашняя обстановка. Мммм…

Худенькая маленькая графиня с добродушной улыбкой и паутинками морщин у зеленых глаз, пожилая дама с тремя дочками, похоже, погодками или около того. Все шатенки, две старшие сероглазые, а младшая почему — то с голубыми глазами и одна единственная на маму похожа. Старшая дочка примерно моего возраста. Ну… точно «папик».

— Графиня Дария Ирнская, — представилась, кивая.

— Виконтесса Валерия Балейская, — Присела в реверансе. Колечко родовое свое Юджин мне успел вернуть. Красивое, золото желтое, даже краснотой отдает, камушек сиреневый, круглый выпуклый размером с полторы горошины, граней не счесть, обрамлен прозрачными мелкими точечками, может и бриллианты это. Гравировка тоже имеется, видимо, о роде Юджина что — то…Эх, красивое колечко и мною выстраданное. Верну его леди Алларии при возможности. Если она, конечно, примет.

Виконтесса, виконтесса. Подбородок выше. Арлен подвоха не понял сразу. А я выловила его недоумевающий взгляд и подавила волю, строя глазки.

Дочек граф быстро перечислил, усаживаясь суетливо. Заметила, умиляется самой младшей, голубоглазкой, которую Миранда зовут. Она и не дурна, остальные пресные, в папу.

Усадили за стол четко посередине между графиней и графом. Дочки напротив, все три. Посматривают на меня, шепчутся и хихикают. Так и хочется по столу кулаком стукнуть. Ведут себя, как десятилетние.

— Первый тост принято оглашать за знакомство, — начала графиня мягко. — Но я хотела бы первый бокал поднять в честь своего мужа, за его победу.

Поднимаем бокалы с розоватым напитком. А графиня не спешит пить, продолжает:

— Под его знаменами собрались все вассалы без исключения, это говорит об уважении и почетном положении в обществе. Даже граф Камиль, наш старый друг согласился помощь в борьбе с распоясавшимися горными эльфами. Арлен всегда отличался ораторскими способностями и талантом войсководства. С таким лордом я и наши дочери чувствуем себя в абсолютной безопасности.

Смотрю на стремительно краснеющего графа.

— За лорда Арлена! Защитника и победителя горных эльфов! — Воскликнула я и залила в горло вино, словно компот.

Похорошело…

Граф искусственно рассмеялся, переводя тему:

— Леди Валерия, а когда вы успели стать виконтессой?

Пока вы за мной ехали.

— На самом деле я давно уже принцесса, — выдаю и начинаю хихикать, как дура.

Дочки подхватывают. Вот чего они ждали! Позитива. Графиня тоже смеется. Добрая она… и наивная. Вот только граф проглотил свой смех и смотрит недоверчиво. Вскоре принялся нервно издеваться над мясом, пытаясь его разделать ножом и вилкой. Ручонки дрожат, лоб потеет.

— Эти язычники с гор воровали наших коров, — заводит беседу графиня. — Разделывали их в ближайших лесах и возвращали рога, представляете?

— Брезговали? — Острю.

— У них свои поверья, — вставляет свои пять копеек граф.

— Каждый имеет право верить во что — то свое, — выражаю свои мысли. — Если это помогает ему жить и не мешает другим.

Арен посмотрел заинтересованно.

— То есть вы допускаете иную веру? — Подхватывает. — И вас не страшит язычество?

— Не более чем владыки Клесаны, — отвечаю, язык пьяный мелет. Уже два бокала опрокинула. Слишком расслаблена в чужом доме. И это совсем не настораживает меня. Наверное, травы лекаря действуют так.

Тушуются хозяева. Прямое упоминание о людях — бабочках действует на них сильно.

— Маменька, вы обещали пригласить графа Камиля с его сыновьями, как только прибудет папенька, — чирикает младшая дочка.

— Его сыновья слишком легкомысленны, — говорит граф неожиданно строго.

Девочки захихикали между собой.

— А по мне так, это хорошая партия, — улыбается графиня, не обращая внимание на недовольство мужа. — А вы, леди Валерия, как относитесь к замужеству?

Граф затаил дыхание, на бокал вина смотрит, не моргая. Девочки на меня уставились, как на будущую наставницу.

— Вдова, — отвечаю, как будто роняю слово, и добавляю цинично: — Дважды.

— О! — Графиня не смогла скрыть удивления, а девочки рты раскрыли. — Такая молодая. Но вашему опыту можно позавидовать.

Это прозвучало, как поддевка. Мол, я проститутка. Сразу вскипаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению