Турнир - читать онлайн книгу. Автор: Тайга Ри cтр.№ 156

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Турнир | Автор книги - Тайга Ри

Cтраница 156
читать онлайн книги бесплатно

— Компенсация достойная, — я откашлялась — осип голос.

Дядя вздохнул, потер переносицу, и посмотрел на меня очень довольным взглядом — «я-же-говорил-тебе-Вайю». Да, про то, что с By нужно быть настороже дядя напоминал неоднократно, но…

— У леди появились претензии? — Опять повеселевший Райдо кружил рядом с моим креслом.

Я покосилась на напряженные плечи сира By, теперь уже точно — сира, Стариком можно называть только своих, посмотрела на довольное лицо дяди, очень аккуратно, контролируя силу, тщательно свернула свиток обратно и ответила.

— Оснований для протеста нет.

Дядя нахмурился, но я спокойно выдержала его прямой взгляд.

— Оснований для протеста нет, — повторила я уверенно, — если это всё, прошу меня извинить, господа…

Дядя коротко кивнул на свиток, давая понять, что я начала этот фарс с By, который он никогда не одобрял — мне и заканчивать. И ответственность тоже нести мне. Я повторно развернула свиток, направила силу, и оттиск моей малой печати темным облаком вспыхнул снизу. Дядя протянул руку, и быстрым отточенным движением приложил свою печать к свитку — вспыхнуло повторно — Глава Клана подтвердил мое решение.

Свиток полетел By прямо в лицо — дядя кинул не целясь, но попал. By с низкими бесконечными поклонами ползал по полу, собирая разлетевшиеся в сторону листы. Меня затошнило.

Он ползал и бесконечно униженно кланялся, благодаря за милость. Даже у Райдо на мгновение презрительно дернулись уголки губ.

Дядя медленно встал с кресла, обогнул стол и присел на краешек, демонстративно щелкнув кольцами.

— Чтобы не осталось недопонимания, сир By, — холодно начал дядя. — И это не было истолковано, как слабость, — он сделал длинную паузу, — только благодаря абсолютной преданности леди By второй Наследнице, до недавнего времени, вы уйдете отсюда на своих ногах. — Он чуть повел рукой и сила родового источника Блау вспыхнула под нами яростным пожаром, все в кабинете почувствовали дуновение этой силы, которая мурашками пробежалась по коже. — Я надеюсь, ты запомнила сегодняшний урок, Вайю…, — менторским тоном произнес дядя в мою сторону. Какой урок? Что предают все, кроме Семьи? Этот урок я усвоила на отлично ещё в прошлой жизни, но Фей… мы же… мы же сестры…

Я сглотнула вязкую слюну, но кивнуть так и не смогла.

— Род Блау требует продолжения расследования в связи со взломом второй линии защиты…, — начал перечислять дядя, но дальше я уже не слушала. Я скомкано попрощалась и умчалась наверх. Мне нужно было в Керн. Мне нужно увидеть Фей-Фей лично и…

…что будет после «и» я старалась не думать. Меня начинало тошнить от одних мыслей об этом. Сначала — Фей-Фей, думать — позже.

— Коня, — я поймала первую попавшуюся служанку в холле, — коня. Немедленно. В Керн.

Глава 122. Хватит

Мороз немного остудил эмоции, и на подъезде к Керну я уже начала думать головой. Коня я придержала на опушке. Темнело быстро — на улицах и домах зажглись магические светильники, и город внизу расстилался, как на ладони, как будто с какой-то поздравительной карточки на праздник середины зимы.

Бутч держался справа, и это был первый раз, когда присутствие менталиста раздражало, почти до зубовного скрежета.

— Чем вас не устроили By? И Хейли? — Спросила я тихо, наблюдая за тем, как крошечные кареты въезжают в западные ворота Керна. — Патент, — пояснила я, потому что Управлению всегда было глубоко все равно, кто автор изобретения на самом деле, лишь бы прибрать к рукам. Хейли, Фейу, Тиры, Асти, да хоть Кораи… лишь бы патент был оформлен верно. Они никогда не обращали на авторство особого внимания.

Бутч тронул поводья, и его конь переступил копытами, становясь вровень с моим.

— У рода Хейли будут серьезные проблемы в ближайшее время, — подумав, скупо поделился крупицами информацией Бутч. — Сотрудничество не желательно. И вы можете передумать и подать протест позднее. Претензии не нужны никому. By, — менталист успокоил всхрапнувшего коня, — не имеют значения. И патент на две стороны предпочтительнее.

— И Блау можно повязать ещё крепче, — добавила я.

— Согласно психологическому портрету, леди сейчас должна испытывать благодарность, — прошелестел молчун. — За предоставленную возможность и помощь в отстаивании патента.

Род возвращает своё право на собственность. Успешное и взаимовыгодное, — Бутч сделал ударение на этом слове, — сотрудничество продолжается.

— Леди благодарности не испытывает…

— Заметно, — так же тихо прошелестел Бутч. Несколько мгновений мы молча смотрели на яркие огни города внизу. Кони переступали копытами, негромко бряцала замерзшая сбруя, поскрипывала задубевшая на морозе кожа доспехов, и только тихие звуки дыхания наполняли воздух. Мы дышали в такт в такт, и спокойствие пронизывало меня изнутри, заставляя дышать всё медленнее и медленнее… размереннее и размереннее…

— Прекратите! — Я тряхнула головой, сбрасывая оцепенение, но злость внутри почти утихла, успокоенная Бутчем. Псаков менталист, эти их методы подстройки и корректировки состояний.

— Прекратить что? — спросил Бутч ровно.

— Дышать! — Рявкнула я. — Прекратите дышать вместе со мной и влиять…

— Это невозможно, — прошелестел Бутч. — Дыхание — естественная потребность живых организмов. Вам нужно успокоиться перед встречей с леди By, — добавил он тихо.

— Бутч, — я вцепилась в поводья, — она…она… Фей…

— Мы не имеем права считывать без согласия, — вздохнул он.

Я фыркнула в ответ. Можно подумать кто-то придерживается этих правил.

— Леди By влюблена, — продолжил он после долгого молчания. — И обеспокоена безопасностью своей семьи. Почему вы не подали протест, — спросил он без всякого перехода. — Или говорят правду, что Мастер By просто поделился с ученицами одной из своих личных разработок для представления на Турнире?

— Так говорят? — Я пожала плечами. С By я планировала поговорить после, но кто знал, что всё выйдет из-под контроля. Мне даже не пришло в голову, что всё будет… так. А сейчас получится, что это заранее спланированная месть Блау и плата за независимость.

By должен был просто отдать рецепт и получить внука. Клочок земли не такая большая плата за сохранение жизни Наследника и репутации. Но старый хрыч какого-то демона поставил свою печать на патенте — деньги так вскружили голову? Или уже тогда всё решил и обеспечивал себе надежный финансовый тыл? То, что у By совсем плохо с деньгами, знали далеко за пределами Керна, но дед Фей никогда не был жадным. Консервативным.

Старорежимным. Въедливым. Осторожным. Но жадным он никогда не был.

Я тихо вздохнула. Несмотря ни на что, в том, чтобы подставить дедушку By так, чести было мало. Через декаду придут именно к нему, не к Хейли.

О, Великий! Ну, почему, когда я планирую что-то серьезно, всё всегда выходит через одно место? Или дядя прав — мой второй дар разрушать любые планы, в том числе и свои?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению