Турнир - читать онлайн книгу. Автор: Тайга Ри cтр.№ 151

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Турнир | Автор книги - Тайга Ри

Cтраница 151
читать онлайн книги бесплатно

Кантор глядел весело, сдувая с глаз челку, и широко улыбался, глядя на кислую мину Анастаса.

— Любые закрытые повреждения, — прошелестел едва слышный голос Бутча из-за спины.

Он, в отличие от остальных — хмурился. — Переломы, повреждения внутреннего источника, использование скрытой силы. Бескровны, — закончил он тихо.

— Для этого нужно иметь соответствующий опыт, — выдохнула я менталисту в ответ. — И достаточное количество ума…

— Подскажут, — так же неслышно ответил он, и, если бы не защита, клянусь, мне показалось, что голос звучал только у меня в голове. Первая кровь или вторая, или третья значения не имело. Предварительные согласованные условия имеют вес, если соперники в круге не озвучат иного. А я планировала довести Ремзи так, чтобы он мечтал только об одном, чтобы ему снилось во сне, как он разбирает меня на кусочки, чтобы эта мысль стала навязчивой настолько, что он забыл бы обо всех обязанностях перед Кланом Хейли… но, если не выйдет, всегда был запасной план.

И запасной план нравился мне даже больше основного.

От удовольствия и предвкушения я крутнулась на носочках, так, что взвихрились юбки ханьфу, и, чтобы удержать равновесие, повисла на крепкой руке, затянутой в черную дознавательскую форму, сверкнув широкой хищной улыбкой. Ладонь Бутча была теплой, мозолистой немного больше, чем положено изнеженному аристократу и очень-очень надежной. С Бутчем за моим плечом было почти так же комфортно, как с дядей, даже больше… менталист ничего от меня не хотел, и потому чувство безопасности пьянило необъяснимо. Сквозь прикрытые ресницы я отследила линию шрамов на шее, уходящую под жесткий воротник-стойку, и в первый раз я подумала, что хотела бы его для себя. Точно так же, как кусочек земли в предгорьях. Что-то совершенно точно только мое, а не Клана.

Попытаться найти способ снять проклятие и каким-то образом оставить его себе, насовсем, чтобы это чувство безопасности всегда сопровождало меня рядом. Но… Управление не отдает своих, и мне не нужен менталист в доме, и аллари… я тряхнула головой, отгоняя неуместные фантазии.

— …леди даже не держится на ногах, — саркастичный тон Ремзи нарушил плавный ход моих мыслей. Ладонь Бутча напряглась под моими пальцами.

— Пьянею от предвкушения, — парировала я и протанцевала к Ремзи близко-близко, почти нос к носу, так, чтобы видеть черные крапинки в глазах. Он был выше, и мне пришлось немного откинуть голову назад, чтобы видеть все изменения. — Один… друг… сказал, что психи всегда тянутся к психам. Любопытно проверить силу этого притяжения, — прошептала я так, чтобы теплое дыхание коснулось чужих губ. Черные зрачки Ремзи расширились так, что радужка почти исчезла. — Жду с нетерпением, — пропела я и довольно протанцевала обратно к крайне угрюмому Бутчу. Кантор тоже сощурил глаза, и крепко зафиксировав мой локоть, быстро потащил к выходу.

— Друг? — Довольным тоном сытого кота шепнул мне Тир.

— Враг? — Уточнила я, наклонив голову на бок.

— Чего ты добиваешься, Вайю? — Снова шепнул Кантор. — Я спрашиваю тебя ещё раз.

— Развлекаюсь? — Хохотнула я в ответ. — Тебе сказать, какие химические процессы протекают в организме, когда…

— … дурь бьет в голову? — Закончил он язвительно.

— Мне скучно, Кантор, — ответила я совершенно серьезно, заглянув ему в глаза. — Всегда нужно думать, просчитывать варианты действий, предугадывать, — я похлопала его ладошкой по груди, — и когда думать не нужно и можно просто быть, — я размяла пальцы, хрустнув кольцами. — Разве тебе не хочется иногда того же, просто отпустить силу и хорошенько подраться, — соблазняла я, сверкнув шалой улыбкой. — Спустить пар и…

— … или вероятнее всего пар спустят на тебя…

— Фу, — фыркнула я. — Этот нудный голос первого Наследника рода Тиров…

— Между прочим, тебе пора начинать думать головой, — Кантор взял мою ладошку и крепко переплел пальцы, чтобы не вырвалась, — как второй Наследнице рода Блау…

— Для того чтобы думать, у нас есть голова первого Наследника, — фыркнула я. — Моя задача — обеспечивать крепкий тыл.

— Хорошо бы ты помнила об этом, когда в очередной раз полезешь на рожон, — пробурчал он еле слышно.

* * *

В ресторане в центре Керна было шумно. Не знаю, каким образом, но Тир отпросил меня у дяди, для встречи с Эблиесс, и с высочайшего разрешения, я получила свободное время до вечера. Тиры сняли всё здание целиком, украсили в родовых цветах — тут и там свисали полотна дорогого золотисто-шафранового шелка и сияли фонарики.

— У Блисс скоро праздник, — выдохнул Тир, бережно ведя меня к компании. — Это репетиция, чтобы не стеснялась. Все свои, — с лукавой улыбкой пояснил он и почти потащил меня к основной компании, которая чинно паслась у столов с угощениями. Музыканты настраивали инструменты — будут даже танцы, у Тиров всё серьезно и по-взрослому.

— Леди Блау, — взвизгнула Блисс, и я присела, чтобы девчонке было удобнее обнять меня за шею.

— Леди Эблиесс, — малышка Тиров немного подросла с того момента, как мы виделись последний раз на площади, повеселела и сияла любопытными глазенками. — Сир Тир передал ваше любезное приглашение составить вам компанию.

— Прошу, — малышка присела в правильном поклоне, и, чинно взяв меня за руку, потянула представлять гостям. Тир шествовал сзади, заложив руки за спину, и расслабленно улыбался.

Тирами тут были почти все — многочисленная семья, как и Фейу, очень много ярких звезд среди молодого поколения, и большей частью Тиры обретались в Столице, видимо предстоящий праздник Эблиесс собрал всех в родовом гнезде. Большинство я не знала, но наших, местных Тиров можно было узнать по испуганно-восхищенным взглядам, которые они деликатно кидали украдкой.

— Была на Турнире, — шепнул мне на ушко Тир, когда очередная юная сира блеяла что-то невнятное вместо приветствия. — А вот эта, в белом, Рози, вам есть что обсудить, она в этом году поступила на Алхимию, — развернул меня Кантор с сторону одной симпатичной девушки с умным лицом. — Миллисент… Деби…, — продолжил представлять своих родных и немного рассказывать о каждом что-то очень смешное он.

Я хмыкнула в ответ. Тиры — лисы. Завтра весь Предел будет знать, что первый выход в качестве официальной второй Наследницы Блау состоялся именно на домашнем детском празднике Тиров, с любезного дозволения моего любимого дяди.

— Не вижу своего жениха, — сколько не смотрела — напомаженная макушка Костаса мне так и не попалась на глаза. Тир поперхнулся и закашлялся так, что пришлось похлопать.

— Костас, — пояснила я в ответ на его странный взгляд. — Вы же отправляли предложение…

— Уже отозвали, — Кантор сдул челку со лба и расстегнул пару верхних пуговиц на кафтане. — Костас будет позже.

— Пожалели такой драгоценный кристалл для рода Блау? — фыркнула я и расхохоталась. — Вы разбили мне сердце…

— Можно подумать, оно у тебя есть, — сверкнул широкой ухмылкой Кантор в ответ. Полилась негромкая музыка, и первые такты знакомой мелодии вызвали явное оживление у публики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению