Турнир - читать онлайн книгу. Автор: Тайга Ри cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Турнир | Автор книги - Тайга Ри

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Нике торопливо выглянул за шторку, и вернулся на сиденье успокоенный.

— Слушаю, — я расстегнула меховой плащ и убрала муфту, увеличив мощность артефакта тепла. Нике молчал. — Деньги, Сакрорум. Сколько и для чего.

— Я в долг, в счет будущих…

— Будущее туманно, а деньги нужны сейчас. Сколько, Нике.

— Три сотни, — он выдавил едва слышно, отведя глаза в сторону.

Я с трудом удержалась, чтобы не присвистнуть. Это можно считать полугодовым авансом.

— Скажи мне честно, ты варишь запрещенные зелья и тебе понадобились ингредиенты на сером рынке? — Нике вытаращил глаза. — Нет? У нас горе и скончался весь клан горцев, и каждому нужно по два империала на посмертие? Нет? Ты решил купить половину райхарца? — потому что на целого коня ему не хватит.

— Или дайте в долг, или…, — это выражение лица я знала. Пытайте меня — Нике сдохнет, но не скажет. Ну и демоны с тобой, Сакрорум. — У меня нет, — я развела руками, — ни империала. Следует предупреждать.

— Завтра…

— Завтра не будет тоже. Ты думаешь, мне делать больше нечего, кроме как просить триста золотых на карманные расходы, а потом снова выбираться в Керн, чтобы передать их тебе? — я фыркнула. — Держи. — Кольцо снялось легко. Золотое, с круглым опаловым камнем внутри. Из всех артефактов у меня — это самое простое и неприметное — стандартный купол защиты. Все остальные можно опознать с первого раза — дядя всегда выбирает для меня самые странные артефакты, превышающие заявленную и разрешенную мощность.

Этот же с натяжкой можно принять за гильдейскую поделку. Герб дяди был маленьким, с внутренней стороны, и по-сути, только увеличивал ценность — работы мастера-артефактора Блау ценились очень высоко.

Нике протянул руку, но я сжала ладонь в кулак.

— Будем считать это авансом. На весь срок контракта, Сакрорум. На аукционе такие уходили по пятьсот, — я снова открыла ладонь, любуясь. — Работа сира Блау. Личная печать.

Нике торопливо кивнул, снова протягивая руку.

— Сначала ответы, потом аванс. Нет, — я усмехнулась, — твои дела — это твои дела, Сакрорум. Меня больше интересуют причины и следствия. Тот случай с мальчишками в деревне, закончившийся наглым шантажом, — он поморщился. — В могильники детей отправили горцы.

— Невозможно, — Нике резко боднул головой, глаза яростно вспыхнули.

— Сакрорум, как ты думаешь, что сделает сир Блау, если узнает? Я тебя уверяю, короткую дорогу через пропасть к вам проложат даже зимой за пару декад. Нет источника — нет проблем.

— Это не мы, — он снова мотнул головой. — Не мы.

— Мне все равно кто. Вы. Или те, кто спускается с вашей стороны гор в долину, и называет себя горцами. Не на моей земле.

Нике смотрел насуплено, сурово сдвинув брови в линию.

— Я сказала — ты услышал, Сакрорум. Источник проблем с могильниками у вас. Мальчишки называли имя — Филе. Я знаю, у тебя есть возможность говорить, — оба деда Нике входили в совет Клана. — Три декады. Мне нужны ответы. И виновник, Сакрорум. Или так, или вместо меня ты будешь разговаривать с сиром Блау, — если он снизойдет до разговоров.

— Хорошо, — Нике скрипнул зубами, кивнув, сила вспыхнула и подтвердила его слова.

— Держи, — кольцо перекочевало в подставленные ладони. — До конца контракта. И, надумаешь смыться, я знаю тропу по восточному склону в вашу высокогорную деревушку.

Ту, что идет через пещеры и развалины.

Глаза Нике расширились. Да-да, тайная тропа, хранимый секрет. Чтобы ты сказал, если бы знал, что ходить там меня учил ты сам, Сакрорум.

— Стой, — Нике несколько раз ударил по крыше, затянув зубами веревку на мешочке, куда сунул полученный артефакт. — Да стой же тебе говорят.

Карета вздрогнула и начала останавливаться.

— Сочтемся, Блау. За мной должок и… я найду ответы, — он сверкнул улыбкой, и выпрыгнул на ходу, ныряя в торговые ряды.

Псаков позер.

* * *

Обед я пропустила. Нэнс принесла закуски в лабораторию, где я заперлась, чтобы отсортировать ингредиенты для эликсира укрепления. Можно было начать варить завтра, но я хотела иметь полдня на испытания, чтобы заранее понимать, какого качества на сей раз вышел эликсир.

Большинство зелий не являются универсальными и крайне чувствительны к фазам Луны, дню декады, расположению светил, но Укрепитель обычно выходил всегда, просто чуть слабее или чуть сильнее, чем нужно.

Было все что нужно по списку и даже больше. Расторопные слуги выполнили указания в точности, или их так запугал дядя?

Я одела алхимический защитный фартук, нарукавники, убрала волосы и начала готовить стол для работы, чтобы ничего лишнего не попало случайно. У меня нет времени переделывать.

Принцип действия я понимала крайне смутно, потому что, как ни крути, из меня алхимик, как из Фей-Фей легионер. Укрепитель действовал на любые материалы и металлы, просто степень защиты каждый раз варьировалась. Можно окунуть шелковый халат, а можно кожаный доспех, подбитый металлическими кольцами изнутри, эффект будет разным.

Если учесть, что разрабатывали его для ближнего боя, против созданий грани, то стоило проверить, как мой состав выдержит боевые стрелы. Я же не смогу вызвать умертвий на Турнире. Сколько потребуется, чтобы пробить стандартный доспех. Насчет испытаний я решила брать стандартное легионерское снаряжение, самое распространенное и часто используемое.

Можно подергать скорпикса за хвост, и добавить что-нибудь из ряда вон, например поставить Фей-Фей в качестве мишени.

Я ритмично отстукивала ритм по столешнице, думая. Сначала — варим, потом решаем.

Котел пришлось взять самый большой, высотой с мой локоть. Получится почти ведро эликсира. Я улыбнулась, пританцовывая. Сегодня Блау варят эликсиры ведрами.

Наконец ингредиенты были разложены в порядке закладки. Ровно сорок семь кучек. Ровно сорок семь раз до завтрашней ночи, мне придется приходить в лабораторию и отслеживать процесс. И не спать.

Я с тоской покосилась на печь. Ну, почему не придумали полностью порядковую подачу?

Первую партию закладок до утренней зари я приготовила быстро. Голова помнила, а руки приноровились быстро. Перетереть корни, нарезать травы, сцедить сок, дробить, толочь, смешать. Взвесить кусочки стружки металлов, для этого я даже достала новенькие весы из набора, подаренного Хэсау.

Алхимическую печь запустила, подав импульс силы на управляющие кристаллы. Печь загудела, вибрируя, вспыхнуло синее пламя, тестовый прогон и можно начинать.

Котел занял свое место в центре печи, зависнув прямо над пламенем, я отрегулировала мощность, перевернула песочные часы и начала варить, отправляя первую партию ингредиентов.

Глава 78. Взрыв

Меня разбудил вестник. Я уснула рядом со свитками, на которых выводила задание дяди по каллиграфии. Спросонья я перепугалась, что пропустила сигнальные чары и запорола эликсир, не добавив ингредиенты вовремя, поэтому пока сообразила, пока поймала вестник, вся перепачкалась в туши.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению