Скамейка Полли - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Шиляев, Ирина Боброва cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скамейка Полли | Автор книги - Юрий Шиляев , Ирина Боброва

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Кажется, это тот парень, за которым посылали дисколёт, – предположил обладатель гремящего голоса, выключая фонарь. – Чёрт, мы его там искали, а он здесь выплыл. Шустёр бобёр, – хохотнув, командир распорядился:

– Ронни, Виктор! Сопроводите гостя к профессору Менгэ.

Крепкие руки подхватили Айвена под локти и буквально понесли вперёд. Люди, поспешно отступая в стороны, давали дорогу.

– Отпустите, я сам пойду, – Айвен дёрнулся, вместо ответа лёгкий удар дубинкой и молчание.

Также молча поставили на самодвижущуюся дорожку – стремительный спуск в глубины гигантского здания показался бесконечным. Мелькали озарённые ровным светом пространства, иногда в стенах коридора открывались проёмы и в них виднелись другие коридоры и залы, залитые всё тем же мертвенным светом. Айвена втолкнули в отделанную белым кафелем комнату. Белизна слепила не хуже, чем солнечные зайчики. Пленник замер, потёр заслезившиеся глаза. Получил тычок в спину, придавший инерцию. Через три шага остановился, за ним с жужжанием закрылась дверь. Оглянулся – никакого намёка на косяк, дверное полотно, сзади ровная стена. Стерильно-белая комната напоминала лабораторию – мигающие разноцветными огнями шкафы вдоль стен.

– К-хе…– кто-то не то просто прочистил горло, не то попытался привлечь внимание.

Айвен повернулся на звук, и увидел существо, похожее на скелет – сквозь сухую, коричневую кожу, казалось, просвечивали, кости черепа. Белый пушок на голове, явно искусственного происхождения, слабо мерцал. Тонкие пальцы нервно колотили по прозрачной столешнице, расчерченной на мелкие квадраты. Сквозь непонятные знаки, нарисованные в таблице на столе, было видно, как дрожат острые коленки существа. Он так и не понял, мужчина это или женщина?

– Ну-те-сссс… – протянуло существо. – Здравствуйте! Я Менгэ, доктор Менгэ. А вы, так понимаю, владелец поместья в мире 12-бис параллель X-0. Координаты вашего мира в системе сопряженных пространств по Силвестру Вильгаупту… Впрочем вам это не интересно. А если интересно, то всё равно вам это ничего не скажет. Либо у вас другое исчисление координат, либо вы до этого ещё не доросли, потому что тупенькие. Скорее всего, второе. Итак, нам нужно, чтобы вы продали или каким-то иным способом уступили принадлежащее вам поместье и земельный участок при нем.

Айвен всё ещё был слегка оглушён, растерян. Он поймал себя на том, что осматривает лабораторию в надежде, что сейчас из-за какого-нибудь шкафа выйдет Джипси – и всё кончится.

– Я задал вопрос, повторить? Хорошо, любезнейший и аристократичнейший, я повторю: вы сейчас подписываете бумажку, по которой ваше станет нашим – и быстренько оказываетесь дома. А если вы не хотите подписывать, я подключу вас вон к тому аппаратику – и вы всё равно подписываете договорчик как миленький!


***


– Дедушка, неужели он действительно так противно говорил, или это вы увлеклись, расцвечивая повествование? – воскликнула Кэтрин, посмеиваясь. Она взяла с блюда пирожное, надкусила и, выжидающе глядя на деда, протянула. Передразнивая:

– «Сладенький мой»!

– Он говорил гораздо мерзостнее, гораздо подлее, и я, к моему большому сожалению, помню каждый звук, каждую интонацию. Но, дорогая моя девочка, я не считаю, что восемнадцатилетней девушке стоит слышать подобное. Однако, мне как-то надо передать тебе разность наших миров, разность нашего мировосприятия с теми существами. И я очень хочу, чтобы ты уловила отличия не только в словах. Итак, им нужны были права на Роузвуд, но не только они – им нужен был агент в нашем мире.

– И ты согласился??! –Кэти замерла, не доев пирожное. – Дедушка, если бы я не знала тебя, то сейчас бы вынесла ошибочное предположение о происхождении твоего богатства, – поспешно добавила она, заметив, как нахмурился старый барон.

– Да. Я отказался. Более того – был глубоко возмущён, – ответил старик и продолжил рассказ…


***


– Неужели вы не понимаете – это майорат, – резко ответил Айвен. Манера скелетообразного человека говорить его коробила. – Майорат не продается по нашим законам, – выдавил он, скривившись от омерзения. – Да и по любым законам Божьим и человеческим. Он может быть лишь передан старшему сыну – наследнику по прямой линии, – объяснял он простые вещи, отводя взгляд от неприятного лица хозяина лаборатории.

– Ой, хорошенький мой, а как же я вам не нравлюсь-то! – Профессор тоненько пискнул. – Ну а если наследника нет?

– Если такового наследника нет, майорат поступает под опеку сюзерена учредившего его. В моём случае Её Королевскому Величеству Елизавете.

– Значит, моя задача обеспечить вам наследника. И-иииииии… – Айвен не сразу понял, что это смех. Менгэ пищал долго, время от времени всхрюкивая. Отсмеявшись, вытерся белым кружевным платком, зачем-то растянул его на лице, оставив открытыми только глаза.

– Вы, я вижу, не понимаете, – пробормотал он сквозь ткань. – У нас есть масса возможностей заставить вас переуступить поместье и земельный участок при нём. Но, – скелет поднял руку, вытянув указательный палец, – нам нужен добровольный сторонник в вашем мире. Мы по опыту знаем, что добровольное сотрудничество дает массу преимуществ, особенно на первом этапе развития отношений. А наш человек – в смысле, выращенный специально для этой цели – облегчает задачу в сотни… нет, не в сотни-сотенки, а в тысячи-тысячки раз.

– Я действительно не понимаю, – Айвен решил пока тянуть время, а там кто знает, как повернутся события. Может, удастся встретиться с Джипси, или подвернётся случай сбежать из страшного Института.

– Ну что ж, лапочка, мы предоставим вам возможность ознакомиться с Институтом и увидеть всю мощь нашего мира. Вы увидите все выгоды, какие даст сотрудничество с нами. Вы поймёте, в каком грандиозном проекте вас приглашают принять участие – скелет вновь поднял палец. – И, я надеюсь, вы полюбите Проект и с радостью будете в нём участвовать… Что? – Менге напрягся. Он щелкнул по небольшой клипсе, блестевшей в правом ухе. Долго слушал, лицо оставалось непроницаемым. Бросив на баронета удивлённый взгляд, неопределённо промычал и будто огородился невидимой стеной – рот его открывался и закрывался, но до Айвена не доносилось ни звука. Профессор прикрыл рот и вновь прислушался к кому-то невидимому и неслышимому. Закончив разговор, повернулся к пленнику:

– Как вы сюда попали, милостивый государь? – Прогремело в лаборатории.

– Меня доставили ваши люди. Вы же видели.

– Да, но! – Альбинос снова щёлкнул пальцами, и его голос усилился, казалось, заполнил все уголки просторного помещения. – Как вы оказались на посадочной площадке номер 2-10?

– Как оказался? А вот это вас не касается, сударь. Совершенно не касается.

– Ой, ошибочка какая миленькая, вот именно меня это касается в первую очередь. – Кривляясь, поклонился Менгэ, и тут же, прекратив паясничать, заговорил чётко и жёстко:

– Это не ответ, сэр Чемберс. Надо же, какая распространённая фамилия? Что ни Чемберс, то просто кладезь талантов! Но – к делу. Только что вернулся разведывательный дисколёт, который должен был доставить вас. Вернулся без вас, извините за тавтологию. А знаете, что это означает? Не знаете? – Он осклабился, приоткрыв зубастую пасть, и снова перешёл на сюсюкающий тон:

Вернуться к просмотру книги