Мактуб. Ядовитый любовник - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Джиллиан, Лана Мейер cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мактуб. Ядовитый любовник | Автор книги - Алекс Джиллиан , Лана Мейер

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Позвольте помочь, сэр, – один из лакеев с услужливой улыбкой проворно подбегает ко мне.

– Я сам, благодарю, – отрицательно качнув головой, я уверенно иду за Холландом. В одной из трех гостиных – голубой, мне доводилось бывать только один раз. И тогда она мне показалась более уютной и обжитой, чем остальные. Возможно, на мое восприятие повлияли китайские мотивы, но я был уверен, что в этой гостиной Ильдар проводит большую часть своего времени. Проходя вслед за управляющим в просторную светлую комнату, я беглым взглядом отмечаю низкие столики, китайский сервиз и белый фарфор, обитые сине-голубым шелком стены, невысокие диваны, обилие бархатных подушек и ковры. Не Анмар, конечно, но все равно близость к Востоку просматривается. В гостиной, кстати, никого нет. Холланд останавливается возле круглого столика, оборачиваясь ко мне.

– Мистер Видад на террасе. Портрет можете оставить здесь, – показывает на длинный низкий диван. Пока я с радостью избавляюсь от своей ноши, Холланд открывает матовую, покрытую узорчатым орнаментом стеклянную дверь, ведущую на веранду с видом на сад и искусственные водоемы.

Ильдар стоит вполоборота, склонив голову к своей стройной спутнице в струящемся серебристом платье с открытой спиной. Девушка смотрит в сторону сада, опираясь на перила, ее тёмные волосы, перекинутые через плечо, открывают красивую линию спины и шеи. Одни из самых запоминающихся мест на теле женщины. Я редко пропускаю подобные детали. Ледяная ярость пробирается под ребра, скулы сводит от напряжения, когда Ильдар проводит кончиками пальцев вдоль выреза на спине девушки, интимным жестом лаская смуглую нежную кожу и неспешно поднимается вверх к плечу. Я опускаю взгляд по длинным ногам гостьи Видада, уже точно знаю, что увижу там неизменные шипы.

Ну что ж, теперь мы выяснили, кто тебя трахает, мисс Доусон, и откуда у тебя такое заоблачное самомнение.

Разочарование во мне сражается с гневом и неуместным, глупым в сложившейся ситуации собственническим инстинктом. Я перевожу пристальный взгляд на Ильдара, мысленно усмиряя внутреннюю потребность оторвать его руку, предварительно переломав пальцы. Ублюдок одет по-домашнему. Встреча явно носит неофициальный характер. Какая к черту официальная встреча с мисс Доусон? Разве что та, на которую необходимо прихватить смазку и коллекцию презервативов.

– Сэр, к вам посетитель… – гротескным тоном сообщает Холланд. Видад оборачивается и сразу замечает меня, приветственно улыбается, жестом приглашая подойти.

– Я вижу, Честер. Можешь идти, – кивает он, отпуская управляющего.

Застывшие от напряжения мышцы не сразу приходят в движение. Помедлив, я неторопливо направляюсь на террасу, сохраняя невозмутимую улыбку.

– Милая, ты знакома с Джейданом Престоном? – произносит Ильдар елейным, тошнотворным голосом, обращаясь к Эрике. Поза девушки, как и ее лицо, не выдают ни малейшего смущения или напряжения в тот момент, когда она оборачивается и с холодной сдержанностью смотрит мне в глаза. – Новый гений «Вдохновения». Его картины произвели фурор на выставке, где мы с тобой столкнулись на днях.

– Да, я помню, конечно. Голые и безликие, – вежливая равнодушная улыбка изгибает чувственные губы Эрики, вызывая во мне острое желание напомнить, насколько голой она была вчера, и как глубоко в ней были мои пальцы.

– Мистер Престон, судя по отзывам критиков, вы виртуозно владеете кистью, – ухмыляется наглая стерва. И повернувшись к Ильдару, игриво проводит ладонью по его плечу, улыбаясь гораздо теплее, чем мне секунду назад. – А ты, оказывается, не только знаток искусства, но еще и любишь общество художников. Не устаю удивляться твоей многогранности, Иль.

– Джейдан любезно согласился собственноручно привезти купленную на выставке картину. У меня много свободных стен, которым не помешают оригинальные полотна. Я устал от классики. У современных художников новый взгляд на натуру и красоту, не говоря уже о технике, – расплываясь в довольной улыбке, отмечает Видад.

– Да, я очень много слышала о технике мистера Престона, – прищурив миндалевидные голубые глаза, Рика бросает на меня насмешливый взгляд, и мы оба понимаем, что речь сейчас совсем не о том, что имел в виду Ильдар.

– Услышать и почувствовать не одно и то же, мисс Доусон, – небрежно отзываюсь я, сунув руку в карман джинс. Она медленно окидывает меня внимательным взглядом.

– Очень непривычно видеть вас в джинсах, – с тонкой иронией произносит она, приподнимая красивые брови. Я отлично помню ее колкость насчет моего небогатого гардероба.

В отличие от тебя, сладкая, я не трахаюсь за деньги.

И ведь упрекнуть сучку в дурном вкусе сложно. Ильдар – это не жирный старый козел, а высокий, крепкий, стильный миллионер с безупречными манерами, щедрый и внимательный. Женщины падки на такой типаж мужчин. И он не женат. По крайней мере, официально и в этой стране.

– А вы думаете, что художники обычно ходят голыми? – парирую я. Ильдар смеется, не поняв нашей перепалки.

– Прикрываясь своей волшебной кистью и высокими разговорами, – отвечает Рика, снова дотрагиваясь до Видада, и я больше чем уверен, что делает она это специально, пытаясь вывести меня из снисходительно легкомысленного образа, в котором я сейчас нахожусь.

– Рика, ты прелесть, – обнимая ее за талию, продолжает веселиться Ильдар, сам не осознавая, что его жизнь сейчас висит на волоске.

– И что за картину ты купил? – спрашивает она, игнорируя мое присутствие.

– Потом покажу, – качнув головой, Видад внезапно оборачивается ко мне с воодушевлённым лицом, словно ему только что пришла в голову идеальная идея. – А как насчет еще одного заказа?

– Я не закончил последний.

– Я не буду торопить и заплачу вдвое больше. Хочу портрет Эрики. В твоем стиле.

– Ильдар! – улыбка сползает с самодовольного лица стервы, она с нескрываемым раздражением смотрит на него.

– Джейдан отличный художник, – начинает уговаривать Видад. Однозначно, он полный идиот, чем я собираюсь воспользоваться без зазрения совести. – И, возможно, однажды твой портрет будет стоить миллионы, и будет выставляться в самых крупных музеях мира.

– Ты понимаешь, о чем просишь? – резко спрашивает Рика, глядя ему в глаза.

– Сделай подарок доброму другу, Рика. Мы не расскажем о нем твоему отцу.

Наблюдая за препирающейся парочкой, я отмечаю новые интересные для себя детали. Эрика колеблется недолго, и я думаю, ее останавливает от предложенной затеи только перспектива снова остаться со мной наедине, или … наоборот слишком будоражит?

– Хорошо, – наконец кивает она, и ее нечитаемый взгляд останавливается на моем лице. – И сколько будут стоить твои услуги, Джейдан Престон?

– Двадцать тысяч, – не моргнув отвечаю я. Если она хотела уязвить меня, то прогадала девочка. Я только что получил то, чего не мог добиться, предлагая ей деньги. И теперь заплатят мне за то, что я трахну ее, и растерянное выражение прелестного личика явно указывает на отсутствие должного сопротивления.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию