Мактуб. Ядовитый любовник - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Джиллиан, Лана Мейер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мактуб. Ядовитый любовник | Автор книги - Алекс Джиллиан , Лана Мейер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Что ты вытворяешь, Джейдан? – с негодованием шепчет Сальма, внешне сохраняя невозмутимое выражение лица. Длинные платиновые серьги с бриллиантами покачиваются в ушах, оттягивая розовые мочки. Темные густые волосы переплетены тугими локонами в замысловатую прическу. Длинная хрупкая шея снова обнажена и беззащитна. Многие хищники, разгуливающие здесь в дизайнерских смокингах, с удовольствием надели бы на эту хрупкую шейку кожаный ошейник. Среди представителей богемы, как правило, попадается немало личностей с необычными эротическими фантазиями и наклонностями.

– Ты чем-то недовольна? – небрежно интересуюсь я.

– Мы должны были встретиться снаружи! – упрекает меня мисс Рами.

– Я был там. Ты опоздала, – всикнув запястье, я демонстративно смотрю на часы. – На сорок минут. Я не жду больше пяти. Женское кокетство должно укладываться в этот промежуток времени, а все что свыше – неуважение, – терпеливо озвучиваю я свою непреклонную позицию.

– Мог бы и забрать меня, как…

– Ты собираешься препираться или лучше выпьем шампанского? – оборвав ее, спрашиваю я.

– Ты тот еще сукин сын, да?

– Я поухаживаю за тобой, – и не сделав ни одного шага в сторону, ловлю проходящего официанта, и беру с подноса два бокала с игристым, протягиваю один Сальме. – Ты шикарно выглядишь.

– Ты тоже, – легкая лесть заметно улучшает ее настроение. – Лучше, чем в мастерской. Хотя нет… Не знаю даже, каким ты мне нравишься больше.

– Голым.

– Я тебя не видела голым.

– Но представляла, – лукаво улыбаюсь я. – Это нормально. Половина собравшихся женщин делает сейчас то же самое, глядя на меня.

– Ты самоуверен.

– Нет.

– Нет?

– Думаю, больше половины.

Сальма смеется, игриво ударяя меня в плечо.

– Откуда ты знаешь Эрику Доусон? – спрашиваю я. Сальма мгновенно меняется в лице, улыбка блекнет и исчезает.

Глава 4

«Смотреть на нее было для меня все равно, что за бабочкой охотиться, как редкий экземпляр ловить».

Джон Фаулз. Коллекционер.

Эрика

Пытаюсь дышать полной грудью, но выходит с трудом. Что-то невидимое, но от этого не менее плотное и осязаемое сковывает диафрагму, посылая электрические заряды по всему телу. Опираясь спиной на зеркальную стену лифта, обхватываю ладонью скользкий поручень, пролегающий по всему периметру тесной кабинки. Цифровой экран отмеряет пролеты этажей небоскреба, в котором находится еще одна штаб-квартира, в которой и пройдет моя встреча с Хассаном.

Ублюдок.

Точнее коллега уже ждет меня наверху и, судя по раздраженному тону голоса в аудиосообщении, с нетерпением ожидает нашей встречи, а вот я бы предпочла решить все вопросы с Зейном по видеосвязи. К слову, если бы не внезапное знакомство с синеглазым дьяволом, выбившим меня из колеи и привычного состояния непоколебимой уверенности в себе, я бы не имела ничего против делового свидания с Зейном.

Просто встречаясь с бывшим, всегда хочется выглядеть сильной, независимой, уверенной, счастливой, неприступной, отстраненной, равнодушной и гордой, а сейчас я чертовски далека от боевого настроя и своего амплуа «женщины-кошки», какое преобладало во мне еще пару часов назад. Ровно до того момента, как мистер Престон вторгся в мое личное пространство и обманчиво ласковым чувственным баритоном прошептал:

Думаешь, я это сделал?

Не знаю, чего я хотела в этот момент больше – испариться, исчезнуть, стать частью картины за моей спиной, лишь бы избавиться от его убийственного влияния, или же наоборот обхватить зубами его нижнюю губу, оставить мелкие «царапки» своими ногтями на его острых скулах, чтобы больше не смел подходить ко мне так близко и пытаться без ключей и паролей прорваться за оплот, защищающий от подобных вторжений мою душу.

Его прикосновение было сродни удару под дых. Заставило мое полное самообладания сердце проламывать прочную ледяную корку, уберегающую его от нападений мужчины, который возможно является серийным убийцей.

В тот момент Джейдан Престон смотрел на меня так, словно все, чего он хочет – это видеть обнаженным не только мое тело, но и душу. У меня есть причины подозревать его в том, что мое нагое и беззащитное тело он представлял среди кучи мусора, грязи и сверкающих в лунном свете брильянтов, а его взгляд уже заковывал мои скулы и мышцы лица в платиновую маску от «Лакшери Корп».

Нервным и резким движением срываю резинку с тугого хвоста, наблюдая за тем, как волосы спадают на плечи темным шелковым потоком, но не прикрывают раскрасневшуюся кожу ключиц и шеи. Моя особенность, которую я давно не наблюдала в своем отражении – зона декольте розовеет, когда я волнуюсь, нервничаю, или, когда возбуждаюсь. Сильно возбуждаюсь, до предела. Черт, дело уже можно считать практически проваленным, если я вдруг случайно представила, как занимаюсь сексом с подозреваемым?

Соберись, Рика.

Но так сложно это сделать, потому что по искрам тлеющих на дне синих океанов его глаз, я поняла, что мистер Престон мысленно нарисовал себе примерно то же самое. Мы будто попали в один информационный поток, передали друг другу часть своих мыслей, и меньше всего я хочу думать о том, что у меня есть какая-то мистическая связь с загадочным художником и возможным религиозным фанатиком-убийцей.

Я назвала его сумасшедшим, но, по-моему, сейчас я куда более безумна. Испытывать такое притяжение и влечение к подозреваемому более чем ненормально. И я не припомню, когда ощущала нечто подобное, настолько сильное, схватывающее дыхание, в последний раз. Этот мужчина обладает сокрушающей, дьявольской, грешной способностью пленить женщин одним взглядом и прекрасно знает об этом. Пользуется. Страшно представить, сколько наивных сердец полегло под порочным влиянием его внушительной… кисти.

Мне было трудно сохранять свои нерушимые стены целыми, находясь рядом с ним, но я выстояла и справилась с задачей, и теперь ощущаю, как кровь неистово пульсирует под кожей, когда вспоминаю синие глаза с четко очерченной радужкой, что смотрели на меня так, словно я стою голая в переполненном людьми зале. Словно маэстро безликих картин прикасается ко мне прямо там в галерее, медленно спуская с моих плеч платье…

Невольно я ловлю себя на мысли: как бы он это проделал в реальности? Как снимал бы с меня чертово платье? Аккуратно расстегивал бы молнию, параллельно прикасаясь дразнящими движениями горячих пальцев к моей спине, изучая наощупь кожу, родинки, напряженные линии мышц? Довел бы ее до бедер, плавным движением оголил ягодицы или бы изначально задрал платье до талии, резко толкнув к ближайшей стене? Несмотря на его напускную сдержанность, второй вариант кажется таким же реальным, как первый. И определиться с его характером и типом личности я тоже до конца не могу, потому что этот мужчина умеет безупречно скрывать свои истинные эмоции и намерения. Его сдержанная, но звериная сексуальность, на которую без сомнений, купилась бы и Алия, и Марьям… да кто угодно, играет против него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию