Сумеречный ветер - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лисавчук, Ольга Коротаева cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сумеречный ветер | Автор книги - Елена Лисавчук , Ольга Коротаева

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Не бойся, – шепнула ей на ухо Дарина. – Следуй указаниям и не заметишь, как ритуал закончится. Уверена, ты справишься лучше меня. Я запечатлилась только со второго раза.

Дарина смущенно рассмеялась и, ободряюще сжав плечи Окары, отступила. Оставшись одна, младшая Тоберон прислушалась к неестественной тишине, окутавшей ее словно вязкой паутиной. Повязка, казалось, лишила не только возможности видеть, но и отсекла звуки. Не было слышно даже шуршавшего парусами ветра. Со временем Окара привыкла к тишине и перестала бояться ее, но тут раздался громкий голос Кеоны:

– Иди вперед!

Девушка вздрогнула от неожиданности, но мигом выпрямилась и, несмотря на одолевавшие ее сомнения, смело шагнула… чтобы упасть.

«Вот знала, что нельзя доверять сестре!» – с досадой подумала она.

Вскрикнув, воркория всплеснула руками и приготовилась к падению на жесткие доски. А может, специально подготовленную для нее ледяную воду? Однако ничего не происходило.

Окара точно парила в небе. Летела она вверх или вниз, затруднялась определить, но ощущение полета было прекрасным. Небывалая легкость захлестнула ее, и девушка, громко рассмеявшись, раскинула руки и подставила лицо ветру.

В уши врывался его свист, смешанный с далеким воем… который приближался. Неприятный холодок пробежался по спине, и Окара почувствовала опасность. Она собралась было стащить повязку, намереваясь с открытыми глазами встретиться с неведомым врагом, но тут услышала раздраженный голос Кеоны:

– Хватит трястись. Им нужна твоя кровь. Капли будет достаточно.

Кровь?! Окара пыталась сообразить, как дать каплю своей крови, а вой тем временем нарастал, и не осталось сомнений, что это и есть буреносцы. Сначала ее подняли в воздух, а теперь, значит, им кровушку подавай? Ну что ж… Поддавшись порыву, девушка укусила свое запястье и, ощутив во рту солоновато-металлический привкус, вытянула ноющую руку.

– Примите мой дар! – неуверенно произнесла она.

Вой внезапно стих, будто его и не было, но опору под ногами Окара так и не ощутила. Некоторое время ничего не происходило, и девушка сорвала повязку с лица. Увиденное повергло ее в шок.

Палуба осталась далеко внизу. Окара легко могла окинуть взором городок, в порту которого стоял «Сумеречный ветер», и бескрайнюю темень моря, в чьих водах плескались блики лунного света.

Младшая Тоберон парила очень высоко над землей, но не ощущала ни холода, ни ветра… ни страха. Затерянная среди полупрозрачных фигур буреносцев, она почувствовала себя под их надежной защитой.

Запястье ныло, и Окара прижала к губам место укуса, надеясь унять боль, как услышала многоголосый шепот:

– Прелесть… Наша прелесть!

И тут она поняла, что совсем недавно слышала его. В тот памятный день на нее напал помощник Кеоны. Его тогда едва спасли. Действительно ли Доар управлял буреносцами, или тело сокета полупрозрачные твари разодрали по иной причине?

Поддавшись сиюминутному порыву, Окара приказала:

– Опустите меня на палубу!

Буреносцы закружились, замельтешили, и ее тело начало медленное снижение. Ощутив невиданное могущество, наполняющее ее, девушка рассмеялась и крикнула:

– Ветер!

И едва не захлебнулась от мощного потока. Откашлявшись, просипела:

– Дождь…

Лазурное полотно неба затянули грозовые тучи, и на портовый городок обрушился ливень. Окара задрала голову и расхохоталась при виде ясной луны, выделяющейся среди туч. Струи воды в серебристом сиянии смотрелись струнами огромной арфы. Но вдруг смех девушки оборвался.

Что-то показалось на светлом лике луны, и темная точка стремительно увеличивалась в размере. Очень скоро Окара поняла, что перед ней прямо из ниоткуда возник воздушный корабль, и сердце ее забилось в непонятной тревоге.

– Опас-с-сность… – подтверждая беспокойство девушки, дружно прошептали буреносцы и, нагоняя на нее еще больший страх, прошипели: – Бес-с-стелес-с-ные…

Их волосы темными мазками развевались, будто и не было никакого поливающего с неба дождя. Сквозь полупрозрачный строй буреносцев виднелся приближающийся корабль. Он был огромен, а на его носу Окара разглядела закутанную в темный плащ фигуру.

– Они давно не нападали, – озабоченно заметила воркория и обратилась к своим помощникам: – Поторопитесь.

Ветер засвистел в ушах, перед глазами замелькали крыши домов, но, прежде чем Окара успела испугаться, она ощутила под стопами твердую поверхность.

– К бою! – крикнула она растерянным сокетам.

– Враг на горизонте! – послышалось из смотровой корзины.

Глава 23
Не закончив бой, нельзя быть уверенными в победе

Спины сокетов выпрямились, взгляды стали жесткими, а лица сосредоточенными. Из весельчаков сумеречники мгновенно превратились в воинов, готовых насмерть сразиться с любым противником.

– Вы, трюмные крысы, слышали личную помощницу капитана?! – с хладнокровным азартом выкрикнула Кеона, и сумеречники вытащили из ножен короткие, удобные для ближнего боя, мечи.

Старшая Тоберон спрыгнула с капитанского мостика на палубу прямехонько перед Окарой. Воздушные потоки смягчили приземление, и девушка надменно выпрямилась. Из-под темных изогнутых бровей она зорко взглянула на сестру.

– Тебе лучше спуститься в каюту и молиться, чтобы нас не пустили на корм рыбам.

– Я не стану трусливо прятаться. – Голос Окары дрогнул, выдавая одолевавший ее страх, но она намеревалась стоять на своем.

– Ты нам сильно поможешь.

Девушка услышала в голосе сестры сарказм и, преисполненная решимости добиться своего, упрямо отозвалась:

– Я не такая никчемная, как тебе хочется думать.

– Увидим, – глядя через ее плечо, ответила Кеона.

Проследив за взглядом сестры, Окара повернулась, и ее взору предстал приближающийся по воздуху корабль. Он вдвое превосходил «Сумеречный ветер» и полностью закрывал собой луну. Без магической подпитки дождь прекратился и над морем поднялся туман. Воздушные белесые клубы пушистым покрывалом стелились до горизонта.

Неуютная тишина повисла на бригантине, сокеты, затаив дыхание, наблюдали за приближающимся кораблем бестелесного. Со стороны берега донесся женский вопль, и торговцы, работающие дотемна на базаре, отмерли. Побросав добро, они в поисках защиты толпой бросились к городским воротам.

На «Розовой жемчужине» Окара заметила движение. Матросы забегали, над палубой раскрылись паруса, а на капитанский мостик, застегивая на ходу развевающуюся рубашку, взошел Ио. Он быстро оценил положение и сжал украшающую грудь цепь с круглой подвеской. Плоский кругляш ярко вспыхнул, и фигуру принца окутал мягкий свет, а после он растворился в воздухе. Немногие могли позволить себе портальный артефакт, но Ио как никак императорский отпрыск, и его, наверное, с рождения им снабдили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению