Двойное искушение - читать онлайн книгу. Автор: Алика Мур cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойное искушение | Автор книги - Алика Мур

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Рэйч, скажи, наконец, что между вами произошло? Вы поссорились? – нарушила тишину Лоис.

Я задумчиво провела пальцем по запотевшему стеклу.

– Он прислал мне корзину с цветами. Розами.

– Когда?

– Утром. Перед тем, как я ушла на занятия.

Я улыбнулась, вспоминая, как пряталась за дверь, опасаясь слежки из соседской квартиры.

– Везет, – вздохнула подруга. – Не понимаю тебя. Ну, переспала с красавчиком – с кем не бывает? Он ведь не стал делать вид, будто вы незнакомы. Это хороший знак.

– Ему безразлично, узнает о нашей связи кто-нибудь или нет.

– Ну и что? Это еще ни о чем не говорит. Он пригласил тебя на второе свидание, значит, ты его зацепила. Опять же, цветы – парень романтик. К тому же, я видела, как он смотрел на тебя – будто готов был наброситься прямо там, перед гостями.

Я повернула голову и внимательно посмотрела на подругу. Она вообще это серьезно? Лоис беззлобно фыркнула.

– Рэйч, ты слишком большое значение придаешь некоторым событиям. Да, иногда секс – это просто секс, но это не значит, что ты не имеешь права им насладиться.

– А мне вот кажется, что этот жеребчик втюрился в нашу крошку, – подал голос Сэм. – Когда ты бросила меня ему на растерзанье, знаешь, как он тебя назвал?

Я промолчала.

– Высокомерная утка!

– Гусыня, – машинально поправила я.

– Точно! – Сэм расхохотался. – Я, конечно, согласился, извинился – все как положено. Но, знаешь, я заметил, как дрогнули в улыбке его губы, когда он это говорил.

– Запал, однозначно, запал, – резюмировала Лоис.

Сэм бросил на меня взгляд через зеркало и кивнул.

– Дай ему шанс, крошка. Такие мужчины, как он, на дороге не валяются. И даже, если из этого не выйдет чего-то серьезного, то увлекательное приключение тебе точно гарантировано.

– Что ты теряешь, Рэйчел? – поддержала его Лоис. – Только подумай: роскошное тело красавчика – и все целиком в твоей власти!

– Боже, какие же вы озабоченные, – улыбнулась я, качая головой.

– Обещай, что подумаешь над этим? – не унималась подруга.

– Отстань.

– Обещай!

Она схватила меня в охапку и принялась тискать.

– Ладно-ладно, – выдавила я сквозь смех. – Обещаю. Подумаю. Только отстаньте от меня, ради бога, я жутко устала.

– Вот так бы сразу! – Лоис довольно хмыкнула и откинулась на сиденье.

Остаток пути мы проехали молча. Лишь остановившись на парковке возле дома, Сэм иронично заметил, что если мне повстречается еще какой-нибудь горячий жеребчик, чтоб не забыла им позвонить. За эту шутку он получил от меня дружескую затрещину и остался вместе с Лоис дожидаться в машине.

Поднявшись на свой этаж, я вышла из лифта и подошла к двери квартиры. Внезапно меня охватило чувство, будто за мной наблюдают. Снова!

Это все твоя паранойя, Рэйчел, раздраженно подумала, шаря рукой в сумочке. Ключи никак не желали находиться.

– Привет, – раздался вдруг за спиной чей-то звенящий голос.

От неожиданности я вздрогнула и круто обернулась.

Из-за угла, за которым находилась дверь, ведущая на лестницу, вынырнула стройная блондинка в белоснежном полушубке. Я нахмурилась. Девица смерила меня насмешливым взглядом и хищно осклабилась.

Глава 8

– Явилась, наконец, – хмыкнула особа, продолжая буравить меня едким взглядом.

Что-то в ней было такое, от чего внутренности холодели, и начинало сосать под ложечкой. Я прищурилась, всматриваясь в полупрозрачные, словно у рыбы, глаза девицы.

Ну, конечно, та самая «устрица» с вечеринки! Это неприятное открытие поразило меня до глубины души. Если она здесь, значит…

Я тряхнула головой, отгоняя незваные мысли.

Какое мне дело до того, что делает здесь эта девица? Да пусть хоть толпу шлюх приведет – мне нет дела до личной жизни мистера Уокера!

– Что-то хотели? – осведомилась я сухо, продолжая искать в сумочке ключ.

– Хотела на тебя посмотреть, – хмыкнула нахалка, окидывая меня насмешливым взглядом. – Да, так я и думала.

– Поздравляю, вы умеете думать.

Я отвернулась. Выяснять, за каким чертом этой странной особе взбрело в голову на меня глазеть, не было никакого желания. Мало ли, вдруг у ее тараканов в голове тоже сегодня праздник?

– Серая мышь, позарившаяся на чужое добро, – с презрением выплюнула девица.

Не знаю, что зацепило меня сильнее – то, что эта пустоглазая ведьма попыталась меня оскорбить или то, что она назвала Шона своим – но разозлила она меня не на шутку.

– Слушайте сюда, дамочка, – прошипела я, развернувшись и выставив вперед указательный палец. – Мне нет дела ни до вас, ни до вашего «добра», так что будьте уж так любезны, катитесь к черту! А если еще раз заговорите со мной, я расцарапаю вашу смазливую физиономию так, что родная бабушка не узнает. Вам ясно?

Девица явно не ожидала такого поворота и на какое-то время потеряла дар речи. Впрочем, не только она: я и сама поразилась той ярости, которая клокотала внутри. Неровен час, и правда наброшусь на эту принцессу.

– Чертова сука, – прошипела та, предусмотрительно отступая на безопасное расстояние. – Только подойди еще к Шону, я тебе…

– Пошла вон! – Я сделала шаг навстречу, и это произвело нужный эффект.

Девица вздрогнула, и в ее водянистых глазах на мгновение мелькнул страх. Так и не окончив фразу, она развернулась и мелкими шажками засеменила к лифту.

Поздравляю, Рэйчел, уже кидаешься на людей, подумала я раздраженно, провожая нахалку немым взглядом. К черту ее! Ее и мистера Мать-его-совершенство. Лжец!

Я тихо выругалась и, нашарив, наконец, ключи, покосилась в сторону лифта. Обладательница ценного приза успела уехать, так что я с облегчением выдохнула. Вставила дрожащей рукой в замок ключ и отперла дверь.

Придется все же поговорить с Шоном, сказать ему, чтобы держал на привязи своего Цербера. Я стиснула зубы и, борясь с негодованием, нырнула в квартиру.

Внутри было тихо. Даже, пожалуй, слишком. Я торопливо обошла комнаты, попутно включая в них свет, и, лишь убедившись, что все в порядке, отправилась в спальню.

Сбросив пальто, я живо стянула свитер, распахнула дверцы гардеробной и, немного подумав, взяла с полки толстовку с надписью «Руки прочь от этой святости». Из ящика комода вытащила пижаму «для вечеринок у Лоис», как ее называла подруга и закинула ее в рюкзак. После суматошного дня ужасно хотелось принять душ, но заставлять друзей мерзнуть в машине, было бы слишком по-свински.

Я окинула взглядом свое отражение в зеркальной створке гардероба, задержала взгляд на серебряном колечке со сверкающим камушком и улыбнулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению